Translation of "Bei der durchführung von" in English
Es
gibt
erhebliche
Probleme
bei
der
Durchführung
von
Unterricht
mit
Polnisch
als
Unterrichtssprache.
There
are
significant
problems
over
the
operation
of
education
with
Polish
as
the
medium
of
instruction.
Europarl v8
Die
Direktion
Interne
Revision
unterstützt
das
Amt
bei
der
praktischen
Durchführung
von
Untersuchungen.
The
Directorate
Internal
Audit
shall
assist
the
Office
in
the
practical
organisation
of
investigations.
DGT v2019
Es
handelt
sich
um
hochangesehene
Partner
bei
der
Durchführung
von
Menschenrechtsprojekten.
They
are
highly
respected
partners
in
the
implementation
of
human
rights
projects.
Europarl v8
Bei
der
Durchführung
von
Strukturreformen
wurden
kaum
Fortschritte
erzielt
.
No
significant
progress
has
been
made
with
the
implementation
of
structural
reforms
.
ECB v1
Bei
der
Aufsetzung
und
Durchführung
von
Umweltvereinbarungen
müssen
multilaterale
Handelsregeln
beachtet
werden.
Multilateral
trade
rules
need
to
be
taken
into
account
in
the
design
and
implementation
of
environmental
agreements.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ergeben
sich
logistische
Probleme
bei
der
eigentlichen
Durchführung
von
Änderungen.
It
also
raises
logistical
issues
for
the
actual
implementation
of
changes;
TildeMODEL v2018
Dazu
soll
unter
anderem
die
Unterstützung
bei
der
Durchführung
von
Nachhaltigkeitsprüfungen
gehören.
This
will
include
assistance
to
conduct
sustainability
impact
analysis.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchführung
von
spezifischen
Programmen
müssen
jedesmal
die
entsprechenden
Rechtsvorschriften
festgelegt
werden.
Fresh
legislation
must
be
drawn
up
in
order
to
implement
each
individual
ad
hoc
programme.
TildeMODEL v2018
Das
Fehlen
statistischer
Zahlen
schafft
Probleme
bei
der
Durchführung
von
Marktanalysen.
The
lack
of
statistical
information
emerges
as
being
a
problem
to
carry
out
market
analysis.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
berücksichtigt
die
Ergebnisse
bei
der
Durchführung
von
Maßnahmen
in
späteren
Jahren.
It
will
provide
valuable
information
which
the
Commission
will
take
into
account
when
implementing
measures
in
future
years.
TildeMODEL v2018
Eine
Gemeinschaftsstrategie
würde
einen
umfassenden
integrierten
Ansatz
bei
der
Durchführung
von
Kontrollen
ermöglichen.
A
Community
strategy
would
take
a
comprehensive,
integrated
approach
to
the
operation
of
controls.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchführung
von
Bewertungen
eines
Biozidprodukts
verfährt
die
bewertende
Stelle
wie
folgt:
When
making
evaluations
of
a
biocidal
product
the
evaluating
body
shall:
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
bei
der
Durchführung
von
Fiscalis
2020
vom
Fiscalis-2020-Ausschuss
unterstützt
werden.
The
Commission
should
be
assisted
by
the
Fiscalis
2020
Committee
for
the
implementation
of
Fiscalis
2020.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
bei
der
Durchführung
des
Programms
von
einem
Verwaltungsausschuß
unterstützt.
In
the
implementation
of
the
programme
the
Commission
will
be
assisted
by
a
management
committee.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Halbjahr
2009
wurden
weitere
Fortschritte
bei
der
Durchführung
von
Rückforderungsentscheidungen
gemacht.
In
the
first
half
of
2009,
further
progress
has
been
made
towards
the
execution
of
pending
recovery
decisions.
TildeMODEL v2018
Die
Benutzer
dieses
Leitfadens
müssen
bei
der
Durchführung
von
OEF-Studien
folgende
Grundsätze
beachten:
Users
of
this
Guide
shall
observe
the
following
principles
in
OEF
studies:
TildeMODEL v2018
Fortschritte
wurden
auch
bei
der
unparteiischen
Durchführung
von
Kriegsverbrecherprozessen
erzielt.
Progress
has
been
made
with
the
impartial
handling
of
war
crimes
trials.
TildeMODEL v2018
Kommunalbehörden
spielen
daher
bei
der
Durchführung
von
Klimaschutz-
und
Anpassungsmaßnahmen
eine
wichtige
Rolle.
Local
authorities
therefore
play
a
key
role
in
implementing
the
measures
to
mitigate
and
adapt
to
a
changing
climate.
TildeMODEL v2018
Arbeitgeber
verwenden
diese
Informationen
bei
der
Durchführung
von
Risikobewertungen
am
Arbeitsplatz.
Employers
use
this
information
when
carrying
out
workplace
risk
assessments.
TildeMODEL v2018
Sicherstellen,
dass
bei
der
Ausarbeitung
und
Durchführung
von
Strukturanpassungsprogrammen
Gleichstellungsfragen
berücksichtigt
werden.
Ensure
that
gender
issues
are
taken
into
account
in
the
formulation
and
implementation
of
structural
adjustment
programmes.
MultiUN v1
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
sollten
bei
der
Durchführung
von
Abschlussprüfungen
unabhängig
sein.
Statutory
auditors
and
audit
firms
should
be
independent
when
carrying
out
statutory
audits.
DGT v2019
Bei
der
Durchführung
von
sektoriellen
Programmen
wird
gegebenenfalls
eine
strategische
Umweltprüfung
vorgenommen.
Where
relevant,
strategic
environmental
assessments
shall
be
used
in
the
implementation
of
sectoral
programmes.
DGT v2019
Bei
der
Durchführung
von
Bereinigungen
und
Schätzungen
wurden
die
folgenden
Grundsätze
berücksichtigt:
The
corrections
and
estimates
were
carried
out
according
to
a
certain
number
of
basic
principles
outlined
below.
EUbookshop v2
Bei
der
Durchführung
von
Unterabsatz
1
wird
für
jedes
Haushaltsjahr
folgendes
berücksichtigt
:
In
the
application
of
the
first
subparagraph,
the
following
factors
shall
be
taken
into
consideration
for
each
financial
year:
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
müssen
bei
der
Durchführung
von
Gemeinschaftsmaßnahmen
größtmögliche
Entscheidungsspielräume
behalten.
In
implementing
Community
measures,
the
Member
States
must
retain
the
greatest
possible
freedom
of
decision.
EUbookshop v2
Auch
bei
der
Durchführung
von
Projekten
können
Netzwerke
entstehen.
Networks
may
likewise
emerge
during
the
implementation
of
projects.
EUbookshop v2
Der
Betriebsrat
hat
bei
der
Durchführung
von
Maßnahmen
^^
der
betrieblichen
Berufsbildung
mitzubestimmen.
The
works
council
has
the
right
to
participate
in
all
decisions
concerning
vocational
training.
EUbookshop v2
Besondere
Bedeutung
bei
der
Durchführung
von
Einzelkornritzversuchen
kommt
auch
der
Werkstückvorbereitung
zu.
Of
special
importance
in
the
performance
of
single-grit
scratch
tests
is
the
preparation
of
the
specimen.
EuroPat v2
Fig.6
erläutert
das
Ergebnis
eines
erfindungsgemäßen
Verfahrens
bei
der
Durchführung
von
Thermographie-Messungen.
FIG.
6
illustrates
the
result
of
the
method
of
the
invention
in
the
implementation
of
thermography
measurements.
EuroPat v2