Translation of "Bei der anpassung an" in English

Es hat bemerkenswerte Fortschritte bei der Anpassung an den Acquis gegeben.
There has been remarkable progress in conforming to the acquis.
Europarl v8

Ein Schlüsselfaktor bei der Anpassung an diese Kräfte sind Investitionen.
A key factor in adapting to these forces is investment.
News-Commentary v14

Bei der Anpassung an nichtkonforme Bedingungen, die von einem Nichtteilnehmer angeboten werden,
In order to establish the margin benchmark in accordance with Appendix III Article 8(b), information on pure cover margins, as outlined in Appendix III Articles 8(c) and (d), shall be submitted to the Secretariat no later than five days after the end of each month.
DGT v2019

Die Kommission hat bei der Anpassung an die WTO-Regeln gute Arbeit geleistet.
The Commission has done a great deal to adapt to WTO rules.
TildeMODEL v2018

Die Flexibilität bei der Anpassung an nationale Gegebenheiten wird durch nationale Programmplanungsdokumente erreicht.
Flexibility to adapt to national circumstances will be provided through national programming documents.
TildeMODEL v2018

Die sukzessiven GAP-Reformen haben deutliche Fortschritte bei der Anpassung an die Marktbedingungen ermöglicht.
Successive reforms of the CAP have made significant progress in enabling farmers to adapt to markets.
TildeMODEL v2018

Die internationale Unterstützung sollte auch Hilfe bei der Anpassung an den Klimawandel bieten.
International support should also assist adaptation to climate change.
TildeMODEL v2018

Litauen hat bei der Anpassung an das Binnenmarktrecht eine Reihe von Fortschritten erzielt.
Lithuania has made some progress towards compliance with Internal Market legislation.
TildeMODEL v2018

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.
The Global Environment Facility (GEF) helps countries to mitigate and adapt to climate change.
MultiUN v1

Der Sektorenebene kommt bei der Anpassung an den Wandel eine besondere Bedeutung zu.
The sector level is of special relevance when looking at adaptation to change.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt werden bei Anpassung der Verstärkung an schwache Echoimpulse die starken Echoimpulse übersteuert.
Conversely, when amplification is adjusted for weak echo pulses, the strong echo pulses are overloaded.
EuroPat v2

Litauen hat auch einige Fortschritte bei der Anpassung an die wesentliche Binnenmarkt-Gesetzgebung erzielt.
Trade and prices have been largely liberalized, and considerable progress has been achieved in the area of macroeconomic stabilization.
EUbookshop v2

Städte bieten aber auch Chancen bei der Anpassung an den Klimawandel.
But towns and cities also offer opportunities to adapt to climate change.
ParaCrawl v7.1

Können sie Städte bei der Anpassung an neue Herausforderungen unterstützen?
Can they serve as a tool to assist cities in adapting to new emerging challenges?
ParaCrawl v7.1

Die ausziehbaren seitlichen Tragrohre helfen bei der Anpassung an die Glasabmessungen.
The extendable side tubes help when adapting to the glass dimensions.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Anpassung an den Klimawandel wollen beide Länder stärker kooperieren.
The two countries also wish to collaborate closer on the adaptation to climate change.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Anpassung an den Klimawandel spielen Männer und Frauen unterschiedliche Rollen.
Men and women also play different roles when adapting to climate change.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ unterstützt Mosambik bei der Anpassung an den Klimawandel.
GIZ is assisting Mozambique in adapting to climate change.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren sind sie hinderlich bei einer Anpassung der Schiene an den Finger.
Moreover, they are of a hindrance with regard to the adaptation of the splint to a finger.
EuroPat v2

Hilft bei der Anpassung an neue Lebensumstände.
Helps with adaptation to new life circumstances.
CCAligned v1

Abweichungen sind unvermeidliche Begleiterscheinungen bei der permanent notwendigen Anpassung an diese Übereinstimmung.
Deviations are inevitable concomitants in the permanent need to adapt to this unconditional accordance.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen Unterstützung bei der Anpassung Ihres Unternehmens an die GDP-Leitlinie?
Do you need support to transpose the guideline in your company?
ParaCrawl v7.1

Read more about Vorteil von Governance bei der Anpassung an Trockenheit (DROP)
Read more about Analysis of the Enforcement and Impact of Climate Change Adaptation
ParaCrawl v7.1

Bauern bei der Anpassung an den Klimawandel unterstützen.
Supporting farmers in adapting to climate change.
ParaCrawl v7.1

Bei der Angleichung und Anpassung an die Umwelt höhere Intelligenz einzusetzen.
Apply superior intelligence to environmental adjustment and adaptation.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie bei der Anpassung Ihrer Personalstrategie an die Unternehmensstrategie.
We help you to align your HR strategy with your company’s overall business strategy.
ParaCrawl v7.1