Translation of "Bei den zuständigen behörden" in English
Diese
Zulassung
muss
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
beantragt
werden
von:
Such
authorisation
shall
be
sought
from
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
by:
DGT v2019
Die
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
werden
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
eingereicht.
Import
licence
applications
shall
be
lodged
with
the
competent
authorities
of
the
Member
States.
DGT v2019
Auch
können
sie
bei
den
zuständigen
Behörden
Ratschläge
zum
weiteren
Vorgehen
einholen.
They
can
also
contact
the
competent
authorities
for
advice
on
how
to
proceed.
DGT v2019
Der
Prüfplan
wird
bei
den
zuständigen
nationalen
Behörden
eingereicht:
The
protocol
shall
be
submitted
to
the
National
Competent
Authorities:
ELRC_2682 v1
Diese
sollten
bei
den
zuständigen
nationalen
Behörden
eingereicht
werden:
These
should
be
submitted
to
the
National
Competent
Authorities:
ELRC_2682 v1
Diese
Exemplare
müssen
spätestens
am
27.
Mai
2002
bei
den
zuständigen
Behörden
eintreffen.
These
copies
must
reach
the
competent
authorities
no
later
than
27
May
2002.
JRC-Acquis v3.0
Bei
außergewöhnlichen
Umständen
kann
ein
Entschädigungssystem
bei
den
zuständigen
Behörden
eine
Fristverlängerung
beantragen.
In
exceptional
circumstances
a
compensation
scheme
may
apply
to
the
competent
authorities
for
an
extension
of
the
time
limit.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Koordinatoren
machen
das
Zugangstor
bei
den
zuständigen
nationalen
Behörden
bekannt.
However,
the
logo
of
the
gateway
shall
only
be
used
as
a
quality
label
by
webpages
and
websites
included
in
the
repository
for
links
referred
to
in
Article 19.
DGT v2019
Die
Einführer
können
die
Einfuhrlizenzen
bei
den
zuständigen
Behörden
in
jedem
Mitgliedstaat
beantragen.
Importers
may
submit
import
licence
applications
to
the
competent
authorities
of
any
Member
State.
DGT v2019
Die
Nachweisführung
ist
standardisiert
und
Gegenstand
regelmäßiger
Zertifizierungsverfahren
bei
den
zuständigen
Behörden.
Record
keeping
is
standardised
and
subject
to
periodic
certification
procedures
with
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Diese
Anlagen
und
Unternehmen
müssen
bei
den
zuständigen
Behörden
registriert
sein.
These
establishments
and
undertakings
have
to
be
registered
with
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Großkredite
werden
von
dem
Kreditinstitut
bei
den
zuständigen
Behörden
gemeldet.
A
credit
institution
shall
report
every
large
exposure
to
the
competent
authorities.
DGT v2019
Die
Luftfahrtunternehmen
müssen
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
Versicherungszertifikate
hinterlegen.
The
accession
aims
to
ensure
consistency
between
the
two
and
to
improve
the
regulatory
framework
for
air
traffic
management.
EUbookshop v2
Die
Aufenthaltserlaubnis
muß
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Wohnortes
beantragt
werden.
You
are
responsible
for
applying
to
the
local
authorities
for
a
residence
per
mit,
and
you
can
be
penalized
for
failing
to
do
so.
EUbookshop v2
Die
Vereinbarung
muß
bei
den
zuständigen
Behörden
im
Gastland
hinterlegt
werden.
The
host
family
must
provide
you
with
board
and
lodging
and,
where
possible,
a
separate
room.
EUbookshop v2
Anträge
müssen
bei
den
nationalen
zuständigen
Behörden
vor
Ende
des
Jahres
eingereicht
werden.
Applications
should
be
with
the
national
competent
authorities
before
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Nähere
Auskünfte
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
erhältlich
(').
Handicapped
persons
can
also
receive
assist
ance
from
the
Fund
under
the
same
Article
EUbookshop v2
Zu
jedem
Vorschlag
wurden
bei
den
zuständigen
Behörden
zusätzliche
Informationen
an
gefordert.
Additional
information
on
each
proposal
was
sought
from
the
relevant
public
authorities.
EUbookshop v2
Die
Luftfahrtunternehmen
müssen
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
Versicherungszertikate
hinterlegen.
Aircraft
operators
are
obliged
to
present
insurance
certicates
to
the
competent
Member
State
authorities.
EUbookshop v2
Die
Zuständigkeit
für
solche
Strafmaßnahmen
oder
strafrechtliche
Verfolgung
bleibt
bei
den
zuständigen
Behörden.
Responsibility
for
any
such
punitive
action
or
legal
prosecution
remains
with
the
relevant
authorities.
ParaCrawl v7.1
Oder
Sie
können
es
selbst
bei
den
zuständigen
Behörden
beantragen.
Or
you
can
arrange
it
yourself
via
the
applicable
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
zeigt
immense
Informationslücken
bei
den
zuständigen
Behörden.
The
study
identifies
vast
gaps
in
the
relevant
authorities'
information.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
die
Einlegung
dieser
Dokumentation
bei
den
zuständigen
Behörden.
Deposition
of
this
documentation
to
adequate
authorities.
ParaCrawl v7.1
Ein
Pb-Verbot
EUweit
ist
derzeit
bei
den
zuständigen
Behörden
in
Verhandlung.
An
EU-wide
lead
ban
is
currently
being
negotiated
in
the
competent
authorities.
EuroPat v2
Jäger
melden
ihre
Waffen
bei
den
zuständigen
Behörden
vor
Einreise
an.
Hunters
must
contact
the
authorities
before
immigration.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigungsunterlagen
wurden
bereits
bei
den
dafür
zuständigen
Behörden
eingereicht.
The
approval
documents
have
already
been
submitted
to
the
appropriate
authorities.
ParaCrawl v7.1