Translation of "Bei den zuständigen behörden" in English

Diese Zulassung muss bei den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats beantragt werden von:
Such authorisation shall be sought from the competent authorities of the home Member State by:
DGT v2019

Die Anträge auf Einfuhrlizenzen werden bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten eingereicht.
Import licence applications shall be lodged with the competent authorities of the Member States.
DGT v2019

Auch können sie bei den zuständigen Behörden Ratschläge zum weiteren Vorgehen einholen.
They can also contact the competent authorities for advice on how to proceed.
DGT v2019

Der Prüfplan wird bei den zuständigen nationalen Behörden eingereicht:
The protocol shall be submitted to the National Competent Authorities:
ELRC_2682 v1

Diese sollten bei den zuständigen nationalen Behörden eingereicht werden:
These should be submitted to the National Competent Authorities:
ELRC_2682 v1

Diese Exemplare müssen spätestens am 27. Mai 2002 bei den zuständigen Behörden eintreffen.
These copies must reach the competent authorities no later than 27 May 2002.
JRC-Acquis v3.0

Bei außergewöhnlichen Umständen kann ein Entschädigungssystem bei den zuständigen Behörden eine Fristverlängerung beantragen.
In exceptional circumstances a compensation scheme may apply to the competent authorities for an extension of the time limit.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Koordinatoren machen das Zugangstor bei den zuständigen nationalen Behörden bekannt.
However, the logo of the gateway shall only be used as a quality label by webpages and websites included in the repository for links referred to in Article 19.
DGT v2019

Die Einführer können die Einfuhrlizenzen bei den zuständigen Behörden in jedem Mitgliedstaat beantragen.
Importers may submit import licence applications to the competent authorities of any Member State.
DGT v2019

Die Nachweisführung ist standardisiert und Gegenstand regelmäßiger Zertifizierungsverfahren bei den zuständigen Behörden.
Record keeping is standardised and subject to periodic certification procedures with the competent authorities.
TildeMODEL v2018

Diese Anlagen und Unternehmen müssen bei den zuständigen Behörden registriert sein.
These establishments and undertakings have to be registered with the competent authorities.
TildeMODEL v2018

Großkredite werden von dem Kreditinstitut bei den zuständigen Behörden gemeldet.
A credit institution shall report every large exposure to the competent authorities.
DGT v2019

Die Luftfahrtunternehmen müssen bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Versicherungszertifikate hinterlegen.
The accession aims to ensure consistency between the two and to improve the regulatory framework for air traffic management.
EUbookshop v2

Die Aufenthaltserlaubnis muß bei den zuständigen Behörden des Wohnortes beantragt werden.
You are responsible for applying to the local authorities for a residence per mit, and you can be penalized for failing to do so.
EUbookshop v2

Die Vereinbarung muß bei den zuständigen Behörden im Gastland hinterlegt werden.
The host family must provide you with board and lodging and, where possible, a separate room.
EUbookshop v2

Anträge müssen bei den nationalen zuständigen Behörden vor Ende des Jahres eingereicht werden.
Applications should be with the national competent authorities before the end of the year.
EUbookshop v2

Nähere Auskünfte sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten erhältlich (').
Handicapped persons can also receive assist ance from the Fund under the same Article
EUbookshop v2

Zu jedem Vorschlag wurden bei den zuständigen Behörden zusätzliche Informationen an gefordert.
Additional information on each proposal was sought from the relevant public authorities.
EUbookshop v2

Die Luftfahrtunternehmen müssen bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Versicherungszertikate hinterlegen.
Aircraft operators are obliged to present insurance certicates to the competent Member State authorities.
EUbookshop v2

Die Zuständigkeit für solche Strafmaßnahmen oder strafrechtliche Verfolgung bleibt bei den zuständigen Behörden.
Responsibility for any such punitive action or legal prosecution remains with the relevant authorities.
ParaCrawl v7.1

Oder Sie können es selbst bei den zuständigen Behörden beantragen.
Or you can arrange it yourself via the applicable authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Studie zeigt immense Informationslücken bei den zuständigen Behörden.
The study identifies vast gaps in the relevant authorities' information.
ParaCrawl v7.1

Es folgt die Einlegung dieser Dokumentation bei den zuständigen Behörden.
Deposition of this documentation to adequate authorities.
ParaCrawl v7.1

Ein Pb-Verbot EUweit ist derzeit bei den zuständigen Behörden in Verhandlung.
An EU-wide lead ban is currently being negotiated in the competent authorities.
EuroPat v2

Jäger melden ihre Waffen bei den zuständigen Behörden vor Einreise an.
Hunters must contact the authorities before immigration.
ParaCrawl v7.1

Die Genehmigungsunterlagen wurden bereits bei den dafür zuständigen Behörden eingereicht.
The approval documents have already been submitted to the appropriate authorities.
ParaCrawl v7.1