Translation of "Bei belastung" in English

Der Insulinbedarf kann während einer Krankheit oder bei seelischer Belastung erhöht sein.
Insulin requirements may be increased during illness or emotional disturbances.
EMEA v3

Der Insulinbedarf kann sich während einer Krankheit oder bei seelischer Belastung verändern.
Insulin requirements may be altered during illness or emotional disturbances.
EMEA v3

Mit seinem Motor waren erstmals konstante Drehzahlen bei wechselnder Belastung erreichbar.
His motor was the first to maintain constant speed under varying load.
Wikipedia v1.0

Aber die beunruhigenderen Risiken durch Luftverschmutzung treten bei chronischer Belastung auf.
But the more troubling risks from air pollution arise from chronic exposure.
News-Commentary v14

Bei hoher Belastung wurden ferner Knochen- und Blutkrankheiten festgestellt.
Bone and hematologic disorders have also occurred at high level exposure.
TildeMODEL v2018

Im Ernst, bei weiterer Belastung wird das hier schlimmer.
Seriously, though, any more stresses like this, and that is gonna get worse.
OpenSubtitles v2018

Bei dieser neuen Belastung könnten deine Nerven dir übel mitspielen.
With this new burden, your nerves could get the better of you.
OpenSubtitles v2018

Der D-14-Laser hat einen G-Faktor von 5.444 bei voller Belastung.
The D-14 laser has a G factor of 5.444 under a full load.
OpenSubtitles v2018

Bei der Belastung werden sie nicht lange funktionieren, Sir.
With all that's draining them, the well will soon enough run dry, sir.
OpenSubtitles v2018

Dadurch ist sichergestellt, dass auch bei grosser Belastung die Abstandsverriegelung erhalten bleibt.
In this way it is ensured that the adjustment will be maintained even under great load.
EuroPat v2

Derartige Hohlraumfasern neigen infolge ihrer Struktur bei Belastung mit hohen Temperaturen zu Querschnittsdeformationen.
The cross-sections of such hollow fibers tend to deform under stress of high temperatures owing to the structure thereof.
EuroPat v2

Hierbei wird der Prüfkörper bei entsprechender Belastung um einen bestimmten Betrag gedehnt.
In this test, the test specimen is extended by a certain amout under a corresponding load.
EuroPat v2

Damit wird ein gleichmäßiger Voll-Ladezustand auch bei ungleichförmiger Belastung der einzelnen Spannungsquellen erreicht.
As a result, a uniform full charging state is achieved, even with uneven loading of the indivdual voltage sources.
EuroPat v2

Die Ableitung der Verlustwärme war auch bei hoher Belastung des Uebertragers gut.
Even with high loading of the transformer the dissipated heat was well removed.
EuroPat v2

Der axiale Verschiebeweg A dient zum Ausgleich bei entsprechender punktweiser Belastung des Befestigungselementes.
The axial movement A serves to balance the load application on the fastening elements.
EuroPat v2

Die ausgehärteten Harze sollen bei thermischer Belastung einen möglichst geringen Gewichtsverlust aufweisen.
Under thermal stresses, the cured resins exhibit as low a weight loss as possible.
EuroPat v2

Bei hoher Belastung haben Mehrfachfedern Vorteile.
In case of high loads, multiple springs are advantageous.
EuroPat v2

Bei Belastung weisen diese Spreizdübel ein Nachspreizverhalten auf.
Such expansion dowel assemblies have a post-spreading behavior under load.
EuroPat v2

Ein erster Kratzer wird bei einer Belastung von 0,7 N sichtbar.
A first mar becomes visible under a load of 0.7 N.
EuroPat v2

Es kann daher bei jeder Belastung von einem konstanten Lecköländerungsfaktor k ausgegangen werden.
For this reason it is possible to assume a constant leakage oil change factor k during each load.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird eine Zerstörung des Möbels bei zu straker Belastung verhindert.
At the same time, the piece of furniture is prevented from being destroyed under an excessive load.
EuroPat v2

Bei einer Belastung werden nämlich die Konushülsen 48 nach innen aufeinanderzu gedrückt.
In case of a load the cone-shaped sleeves 48 are pushed inward toward each other.
EuroPat v2