Translation of "Bei überschreiten" in English
Bei
Pflanzkartoffeln
überschreiten
die
Mengen
der
Bedarfsvorausschätzung
die
Ausführung.
The
quantities
of
seed
potatoes
in
the
supply
balance
exceed
current
implementation.
DGT v2019
Bei
Überschreiten
der
Emissionsgrenzwerte
müssen
die
zuständigen
Behörden
unverzüglich
benachrichtigt
werden.
If
emission
limit
values
are
exceeded
then
the
competent
authorities
shall
be
informed
without
delay.
TildeMODEL v2018
Die
Warnung
muss
spätestens
erfolgen
bei
Erreichen
oder
Überschreiten
eines
der
folgenden
Werte:
Gas
warning
shall
be
given
at
the
latest
when
reaching
or
exceeding
one
of
the
following
values:
DGT v2019
Bei
Überschreiten
dieser
Mengen
finden
die
vorstehend
genannten
Zollsätze
Anwendung.
If
those
quantities
are
exceeded,
the
above
rates
will
be
applied.
TildeMODEL v2018
Ihr
spielt
eine
Rolle
bei
seinem
Überschreiten
ins
Reich
der
Seelen.
You
play
a
part
in
his
passing
over
into
the
spirit
realm.
OpenSubtitles v2018
Bei
Überschreiten
eines
bestimmten
Gegendrucks
öffnet
sich
das
Ausatemventil.
If
a
specified
tackpressure
is
exceeded,
the
exhalation
valve
opens.
EUbookshop v2
Bei
Überschreiten
dieses
Grenzwertes
muß
in
die
Wechselrichtersteuerung
eingegriffen
werden.
If
this
limit
is
exceeded,
intervention
into
the
inverter
control
is
necessary.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
der
Einkommensgrenzen
ist
eine
freiwillige
Mitgliedschaft
möglich.
Possible
voluntary
insurance
in
the
case
of
income
exceeding
the
ceiling.
EUbookshop v2
Bei
Überschreiten
der
Grenze
von
60%
wird
die
Rente
ein
gestellt.
If
earnings
exceed
60%
of
the
pensionable
salary,
the
pension
is
withdrawn.
EUbookshop v2
Dann
erscheint
lediglich
bei
Überschreiten
der
kritischen
Temperatur
ein
Muster.
In
this
case,
a
pattern
only
appears
when
the
critical
temperature
is
exceeded.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
einer
vorgegebenen
Schwelle
werden
wieder
die
Insassensicherheitsvorrichtungen
ausgelöst.
If
a
predetermined
threshold
is
exceeded,
once
again
the
passenger
safety
devices
are
released.
EuroPat v2
Damit
wird
ebenfalls
eine
Abschaltung
der
Beheizung
24
bei
Überschreiten
einer
Maximaltemperatur
bewirkt.
This
also
brings
about
a
switching
off
of
heating
system
24
on
exceeding
a
maximum
temperature.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
einer
zulässigen
Höchstgeschwindigkeit
wird
die
Kamera
82
ausgelöst.
When
the
vehicle
76
exceeds
an
allowed
maximum
speed
limit
the
camera
82
is
released.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
des
genannten
oberen
Grenzwertes
wird
sie
eingeschaltet.
It
is
turned
on
when
said
upper
limit
value
is
exceeded.
EuroPat v2
Bei
überschreiten
einer
vorgegebenen
Spannungswelle
wird
die
Umschaltung
des
Schalters
S1
bewirkt.
When
a
given
voltage
threshold
is
exceeded,
the
switch
S1
is
caused
to
close.
EuroPat v2
Die
so
gewonnene
Winkelgeschwindigkeit
löst
bei
Überschreiten
einer
vorgegebenen
Schwelle
die
Sicherheitsvorrichtungen
aus.
The
angular
velocity
obtained
in
this
way
releases
the
safety
devices
when
a
predetermined
threshold
is
exceeded.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
einer
bestimmten
Geschwindigkeit
muß
allerdings
die
Vibration
wieder
ausgeschaltet
werden.
When
a
certain
rate
has
been
exceeded
however,
the
vibration
must
be
shut
OFF
again.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
eines
vorgegebenen
Widerstandswertes
wird
ein
Fehlersignal
an
das
Steuergerät
gesendet.
An
error
signal
is
send
to
the
control
device,
if
a
defined
value
of
the
resistance
is
exceeded.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
der
Reißkraft
reißt
das
Material
übergangslos.
If
the
tear
force
is
exceeded,
the
material
tears
without
any
transition.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
eines
vorgegebenen
Temperaturschwellwertes
kann
der
Kompressor
dann
automatisch
abgeschaltet
werden.
If
a
predesignated
temperature
threshold
is
exceeded,
the
compressor
can
be
turned
off
automatically.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
des
Grenzwertes
wird
auf
einen
möglichen
Störfall
geschlossen.
If
the
limit
value
is
exceeded,
this
points
to
a
possible
malfunction.
EuroPat v2
Erst
bei
Überschreiten
dieser
Wertedifferenz
wird
der
ursprüngliche
Wert
des
zweiten
Abtastwertes
beibehalten.
Only
when
this
value
difference
is
exceeded
is
the
original
magnitude
of
the
second
sample
value
retained.
EuroPat v2
Die
Ansteuerung
des
Transistors
wird
dadurch
bei
Überschreiten
des
Kurzschlußstromwertes
im
Kurzschlußfall
unterbrochen.
The
drive
of
the
transistor
is
interrupted
in
the
case
of
a
short
circuit
when
the
short-circuit
current
value
is
exceeded.
EuroPat v2
Diese
Funktion
kann
jedoch
bei
Überschreiten
einer
vorgebbaren
Fahrgeschwindigkeit
automatisch
wirkungslos
gemacht
werden.
However
this
response
can
automatically
be
made
ineffective
when
a
pre-set
vehicle
velocity
is
exceeded.
EuroPat v2