Translation of "Behördlich anerkannt" in English

Diese Methode ist nun behördlich anerkannt und hat weltweit Gültigkeit.
This method now is approved by the authorities and has world-wide validity.
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis, dass strenge Hygienevorschriften eingehalten werden, lässt sich digital und behördlich anerkannt erbringen.
Documentation that stringent hygiene standards are being met can be created digitally and in a form recognized by the regulatory authorities.
ParaCrawl v7.1

Unser Herstellungsbetrieb für Arzneimittel ist nach europäischen Anforderungen zertifiziert (EC-GMP = „European Good Manufacturing Practice“) und als Hersteller von Medizinprodukten behördlich anerkannt.
Our pharmaceutical manufacturing division is EC-GMP-certified (European Good Manufacturing Practice) and officially registered as a manufacturer of medical products.
ParaCrawl v7.1

Als eines der international führenden Prüflabore für pflanzliche Produkte sind wir selbstverständlich nach DIN EN 17025 akkreditiert und nach § 14 AMG behördlich anerkannt und GMP-zertifiziert.
As one of the leading service laboratories for herbal products internationally, we are of course accredited in accordance with DIN EN 17025, officially recognised in accordance with § 14 AMG [German Drug Law], and GMP-certified.
ParaCrawl v7.1

Unsere Survey- und Inspektionsdienstleistungen werden erbracht unter der Leitung eines öffentliche bestellten und vereidigten Handelschemikers (Handelskammer Hamburg), sie sind behördlich anerkannt.
Survey and inspection activities are performed under the authority of a trade chemist, publicly appointed and sworn by the Chamber of Commerce Hamburg and recognised by the official authorities.
ParaCrawl v7.1

Beide Richtlinien, für die eigene oder die Gruppen-Sorgfaltspflichtregelung, müssen bestimmte Mindestanforderungen erfüllen und in den EU Mitgliedsstaaten behördlich anerkannt sein.
Both individual and group due diligence systems would have to meet certain minimum standards and recognised by government authorities in the individual EU member states.
ParaCrawl v7.1

Die behördliche Zertifizierung der Physikalischen Gefässtherapie wird eine noch weitere Basis der schulmedizinischen Akzeptanz bringen, da die Wirkweise und die wissenschaftliche Beweisführung behördlich anerkannt wurde.
The official certification of Physical Vascular Therapy will afford yet another basis of conventional medical acceptance as its mode of action and the scientific evidence was officially recognized.
ParaCrawl v7.1

Bedarf von der Kontrollstelle oder behörde anerkannt“
Need recognised by the inspection body or inspection authority’
DGT v2019

Angewandt werden können auch weitere gleichwertige von den zuständigen Behörden anerkannte Analysemethoden.
Additional equivalent methods recognised by competent authorities may also be used.
DGT v2019

Deren Qualifikation in dieser Hinsicht ist von den zuständigen Behörden anerkannt.
Its capacity to act in that respect is recognized by the competent authorities.
JRC-Acquis v3.0

Die versicherungsmathematischen Methoden müssen ferner von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten anerkannt sein.
The actuarial methods used must furthermore be recognised by the Member States' competent authorities.
TildeMODEL v2018

Diese Wetterphänomene wurden von den staatlichen Behörden formell anerkannt.
These adverse climatic events were formally acknowledged by the public authorities.
DGT v2019

Bedarf von der Kontrollstelle oder -behörde anerkannt.
Need recognised by the inspection body or inspection authority.
DGT v2019

Bedarf von der Kontrollstelle oder -behörde anerkannt.“
Need recognised by the inspection body or inspection authority.’
DGT v2019

Nach der Schulung ist eine von der zuständigen Behörde anerkannte Prüfung abzulegen.
Vocational training will be ratified by the passing of an examination approved by the competent authority.
EUbookshop v2

Sie erfolgt an spezifischen Weiterbildungsstätten, die von den zuständigen Behörden anerkannt sind.
Such training shall be carried out in specific posts recognized by the competent authority.
EUbookshop v2

Das Bildungsministerium veröffentlicht regelmäßig ein Verzeichnis sämtlicher von den nationalen Behörden anerkannten Hochschulabschlüsse.
The Ministry of Education regularly publishes a list of all degrees that are recognised by national authorities.
EUbookshop v2

Die standesamtliche Hochzeit auf den Seychellen wird von den deutschen Behörden problemlos anerkannt .
The civil wedding in the Seychelles is easily recognized by the German authorities.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist von Seiten der genehmigungsrechtlichen Behörden anerkannt.
The process is accepted by the responsible authorities.
ParaCrawl v7.1

Jede Vertragspartei hat das Recht, die Anerkennung einer anerkannten Behörde der anderen Vertragspartei auszusetzen.
Each Party has the right to suspend recognition of a recognized authority of the other Party.
DGT v2019

Die Weiterbildung erfolgt als Vollzeitausbildung an besonderen Weiterbildungsstellen, die von den zuständigen Behörden anerkannt sind.
Training shall be given on a full-time basis at specific establishments which are recognised by the competent authorities.
DGT v2019

Diese Herangehensweise ist von anderen EU- und auch Nicht-EU-Behörden generell anerkannt und wird von ihnen unterstützt.
This approach has generally been accepted and supported by other EU and non-EU authorities as well.
ELRC_2682 v1

Die österreichischen Behörden in Innsbruck anerkannten diesen Vertrag jedoch nicht und eskalierten die Auseinandersetzung.
However, the Austrian authorities in Innsbruck did not accept this compromise and the confrontation escalated.
Wikipedia v1.0