Translation of "Behandelt die frage" in English

Der Bericht behandelt auch die Frage der Kontrolle des Waffenexports.
The report also takes up the question of control over the export of weapons.
Europarl v8

Behandelt wird auch die Frage der Corporate Governance.
The issue of 'corporate governance' (the governance of businesses) will also be addressed.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag behandelt auch die Frage der Sanktionen.
The Commission proposal also addresses the issue of sanctions.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung behandelt die Frage von Sicherheitsmaßnahmen während des Flugs.
The regulation addresses the issue of in-flight security measures.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel behandelt die grundlegende Frage des auf die Versicherungsverträge anwendbaren Rechts.
This Article deals with the important question of the law applicable to insurance policies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission behandelt die Frage der Ausgleichsprovisionen aus der Sicht der Kostenaufteilung.
The Commission approaches the question of interchange fees in terms of cost sharing.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag behandelt auch die Frage, von wem die Verfolgung ausgeht.
The proposal also deals with the issue of the "agent of persecution", i.e. the inflictor of the harm.
TildeMODEL v2018

Wie behandelt man die Frage des Urheberrechts?
What is the Point of Copyright History?
WikiMatrix v1

Dieser Bericht behandelt die Frage, ob die Kommissionihreallgemeinen Budgethilfeprogramme wirksam verwaltet.
This report addresses the question: ‘Does the Commission manageits GBS programmes effectively?’
EUbookshop v2

Sie behandelt nicht die Frage der Eintragung des Handelsvertreters in ein Register.
It is clear from the documents before the Court that, in 1983, Mrs Thibault was at work for a period of about five months.
EUbookshop v2

Der Zwischenbericht behandelt die Frage eines gemein samen europäischen Fernsehprogramms.
To turn to the important topic of advertising — I am not in principle opposed to it.
EUbookshop v2

Diese Forschung behandelt die zentrale Frage:
Research revolves around the following question:
CCAligned v1

Der Vortrag behandelt die Frage, inwiefern Digitalisierung gesellschaftliche Singularisierung hervorruft.
The lecture addresses the question of to what extent digitisation creates social singularisation.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitteilung behandelt die Frage der Passagierrechte im Straßenverkehrssektor unter dem Blickwinkel der internationalen Busverkehrsunternehmen.
This Communication approaches the question of passengers’ rights in the road sector from the point of view of international coach services.
Europarl v8

Kapitel 2 behandelt die Frage biologischer Invasionen in Europa und erläutert die verschiedenen Einschleppungswege.
Chapter 2 reviews the issue of invasive species in Europe and describes the various pathways of introduction.
TildeMODEL v2018

Er behandelt nicht die Frage, ob die Zusatztagung über die Arbeitslosigkeit stattfinden wird oder nicht.
Secondly, I was asked whether I had noted the results of recent by-elections in Britain.
EUbookshop v2

Behandelt wird auch die Frage von Autonomie, Lebensqualität und Mobilität der alternden Bevölkerung.
The question of independence, life quality and mobility of the ageing population will be covered.
DGT v2019

Artikel 216 der Römischen Verträge behandelt die Frage des Sitzes, Singular, Institutionen, Plural.
I am not familiar with all the aspects, but they have been covered by other speakers.
EUbookshop v2

Behandelt werden soll die Frage, welche Risiken die Kreditbranche und welche der Verbraucher trägt.
In cooperation with the Commission de la Sécurité des Workshops will be organised on the following topics: Consommateurs and the Laboratoire National d'Essais, the ­ effectiveness and limitations of safety labelling;
EUbookshop v2

Der Dichter behandelt vorsichtig die Frage, wie sich die Zusage mit der Lebenserfahrung vereinbaren lasse.
The poet hints at the question how the promise can be understood looking at the reality of life.
WikiMatrix v1

Da Asylbewerberin diesen Systemen nicht getrennt behandelt werden, kann die Frage wie folgt formuliert werden:
Because asylumseekers are not handled separately in those systems, the question may be recorded as:
EUbookshop v2

Die abschließende Entschließung behandelt die Frage, was hinsichtlich des Einnahmendefizits 1986 zu tun ist.
The figures in the report have been superseded in the meantime.
EUbookshop v2

Diese Entschließung behandelt nicht die Frage der Zollunion, sondem den Aus schluß der Türkei.
We see this as important to the stability of the eastern Mediterranean.
EUbookshop v2

Der Dichter behandelt vorsichtig die Frage, wie sich die Zusage mit der Lebenserfahrung vereinbaren lässt.
The poet hints at the question how the promise can be understood looking the reality of life.
Wikipedia v1.0

Die Erfindung behandelt die Frage, wie eine Leiterplatte mit einem RFID-Mikrochip gekoppelt werden kann.
The present disclosure addresses the question of how a circuit board can be coupled to an RFID microchip.
EuroPat v2