Translation of "Behördlichen anordnungen" in English
Der
Auftragnehmer
hat
die
von
der
Aufsicht
erlassenen
behördlichen
Anordnungen
einzuhalten.
The
contraaor
shall
comply
with
administrative
orders
given
by
the
supervisor.
EUbookshop v2
Der
Auftragnehmer
hat
die
von
der
Aufsicht
erlassenen
behördlichen
Anordnungen
einzuhalten.
The
consultant
shall
comply
with
administrative
orders
given
by
the
supervisor.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
halten
wir
dabei
stets
die
einschlägigen
gesetzlichen
Bestimmungen
und
alle
behördlichen
Anordnungen
ein.
Again
as
a
matter
of
course,
we
always
conform
to
the
relevant
legal
and
regulatory
provisions
related
to
such
activities.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
hat
weitere
Exemplare
der
geneh
migten
Zeichnungen
in
der
im
Auftrag
oder
in
später
erlassenen
behördlichen
Anordnungen
genannten
Form
und
Zahl
bereitzustellen.
The
supplier
shall
supply
additional
copies
of
approved
drawings
in
the
form
and
numbers
stated
in
the
contraa
or
in
subsequent
administrative
orders.
EUbookshop v2
Bitte
haben
Sie
Verständnis,
dass
wir
den
aktuellen
behördlichen
Anordnungen
des
jeweiligen
Landes
bzw.
der
jeweiligen
Region
Folge
zu
leisten
haben
und
daher
Einschränkungen
auftreten,
die
nicht
von
uns
beeinflusst
werden
können.
Please
understand
that
we
have
to
comply
with
the
current
official
regulations
of
each
country
or
region
and
that
there
are
restrictions
that
cannot
be
influenced
by
us.
CCAligned v1
Die
Haftung
des
Vermieters
ist
im
übrigen
ausgeschlossen,
soweit
das
Mietobjekt
durch
höhere
Gewalt,
behördlichen
Anordnungen
oder
Auflagen
oder
nicht
von
vom
Mietobjekt
des
Vermieters
ausgehenden
Belästigungen
durch
Schallemmissionen,
Baumaßnahmen,
Ungezieferplage
etc.,
beeinträchtigt
wird.
Liability
of
the
owner
is
excluded
as
far
as
the
rental
object
is
influenced
by
acts
of
God,
official
orders
or
conditions
or
any
irritations
that
do
not
originate
in
the
owner's
rental
object
like
sound
emissions,
construction
works,
vermin
etc.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
Fall
werden
die
erhobenen
Daten
verkauft
oder
ohne
ausdrückliche
vorherige
Zustimmung
der
betroffenen
Personen
an
Dritte
weitergegeben,
es
sei
denn
SOMATEX®
ist
aufgrund
von
behördlichen
oder
gerichtlichen
Anordnungen
zur
Weitergabe
der
konkreten
Daten
verpflichtet.
Under
no
circumstances
will
the
data
collected
be
sold
or
passed
on
to
third
parties
without
the
express
prior
consent
of
the
persons
concerned,
unless
SOMATEX®
is
obliged
to
disclose
the
specific
data
due
to
regulatory
or
judicial
orders.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
aus
Gründen
höherer
Gewalt,
bei
Streiks,
Aussperrungen
und
behördlichen
Anordnungen
sowie
wegen
technischer
Änderungen
an
den
Anlagen
unsers
Unternehmens
oder
wegen
sonstiger
Maßnahmen,
die
für
einen
ordnungsgemäßen
oder
verbesserten
Betrieb
erforderlich
sind
(z.B.
Wartungsarbeiten,
Reparaturen
etc.)
kann
es
zu
einer
zeitweiligen
Beschränkung
der
Dienste
kommen.
In
particular
for
reasons
of
force
majeure,
during
strikes,
Lockouts
and
official
orders
and
because
of
technical
changes
to
the
systems
of
our
company
or
because
of
other
measures,
which
are
necessary
for
proper
or
improved
operation
(z.B.
Maintenance
work,
Repairs
etc.)
it
may
be
a
temporary
restriction
of
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstalterin
haftet
insbesondere
nicht
fÃ1?4r
Schäden,
welche
auf
Handlungen
und
Unterlassungen
des
Aktivitätsleiters,
welche
nicht
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
vertraglich
vereinbarter
Leistungen
stehen,
aufgrund
von
Handlungen
Dritter,
anderer
Teilnehmer,
des
Teilnehmers
(insbesondere
Ziffer
1),
höherer
Gewalt,
Naturereignissen,
behördlichen
Anordnungen
usw.
oder
aufgrund
verspäteter
Heimkehr
entstanden
sind.
In
particular,
the
organiser
shall
not
be
liable
for
any
losses
arising
from
acts
or
omissions
of
the
leader
of
the
activity,
which
are
not
related
to
the
provision
of
services
agreed
upon
in
the
contract;
or
losses
arising
from
third-party
acts,
or
acts
of
other
participants
or
in
fact
the
participant
himself/herself
(in
particular
section
1),
or
from
an
act
of
God,
natural
disasters,
official
directives
etc.,
or
returning
late
from
the
activity.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
bei
behördlichen
Anordnungen,
Energie-
und
Rohstoffversorgungsschwierigkeiten,
Streiks,
Aussperrungen,
Verkehrsstörungen
oder
unvorgesehenen
Lieferschwierigkeiten,
sofern
diese
vom
Lieferanten
nicht
zu
vertreten
sind.
This
applies
also
in
the
case
of
statutory
regulations,
energy
and
raw
material
supply
problems,
strikes,
lock-outs,
traffic
disruptions
or
unforeseen
delivery
difficulties
for
which
the
Supplier
is
not
responsible.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verpflichtungen
zur
Entfernung
von
Informationen
oder
zur
Sperrung
der
Nutzung
von
Informationen
nach
den
allgemeinen
Gesetzen
aufgrund
von
gerichtlichen
oder
behördlichen
Anordnungen
bleiben
auch
im
Falle
unserer
Nichtverantwortlichkeit
nach
den
§§
8
bis
10
unberührt.
Our
obligations
to
remove
information
or
to
block
the
use
of
information
in
accordance
with
the
general
laws
due
to
judicial
or
official
orders
remain
unaffected
even
in
the
case
of
our
non-responsibility
under
§§
8
to
10.
CCAligned v1
Wir
können
auch
Daten
verwenden,
wie
Sie
unsere
Website
nutzen,
um
Betrug,
Missbrauch
und
illegale
Nutzung
zu
verhindern
oder
aufzudecken
und
um
gerichtlichen
Anordnungen,
behördlichen
Anordnungen
oder
geltendem
Recht
nachzukommen.
We
may
also
use
data
about
how
you
use
our
website
to
prevent
or
detect
fraud,
abuse,
and
illegal
uses
and
to
comply
with
court
orders,
governmental
requests
or
applicable
law.
CCAligned v1
Wir
können
jegliche
Informationen,
die
wir
für
notwendig
erachten,
nach
unserem
alleinigen
Ermessen
offenlegen,
um
den
geltenden
Gesetzen,
Vorschriften,
rechtlichen
Verfahren
oder
behördlichen
Anordnungen
nachzukommen.
We
may
disclose
any
information
we
deem
necessary,
in
our
sole
discretion,
to
comply
with
any
applicable
law,
regulation,
legal
process
or
governmental
request.
CCAligned v1
Zudem
können
Daten
an
andere
Verantwortliche
übertragen
werden,
wenn
wir
aufgrund
von
gesetzlichen
Bestimmungen
oder
vollstreckbaren
behördlichen
bzw.
gerichtlichen
Anordnungen
dazu
verpflichtet
sind.
Additionally,
data
may
be
transferred
to
other
controllers
when
we
are
obliged
to
do
so
due
to
statutory
regulations
or
enforceable
administrative
or
judicial
orders.
CCAligned v1
Dienstanbieter
haben
aber
die
Möglichkeit,
behördlichen
Anordnungen
binnen
14
Tagen
zu
widersprechen,
soweit
die
Herausgabe
ausländischem
Recht
widersprach.
However,
service
providers
have
the
possibility
to
object
to
official
orders
within
14
days
if
the
publication
contradicted
foreign
law.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
aus
Gründen
höherer
Gewalt,
bei
Streiks,
Aussperrungen
und
behördlichen
Anordnungen
sowie
wegen
technischer
Änderungen
an
den
Anlagen
von
Österreich
Werbung
oder
wegen
sonstiger
Maßnahmen,
die
für
einen
ordnungsgemäßen
oder
verbesserten
Betrieb
erforderlich
sind
(zB
Wartungsarbeiten,
Reparaturen
etc)
kann
es
zu
einer
zeitweiligen
Beschränkung
der
Dienste
kommen.
A
temporary
restriction
of
services
can
occur
particularly
due
to
force
majeure,
strikes,
lock-outs
and
official
orders
as
well
as
technical
changes
to
the
facilities
of
Österreich
Werbung
or
of
other
measures
that
are
necessary
for
the
proper
or
improved
operation
of
the
facilities
(e.g.
maintenance
work,
repairs,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferzeit
verlängert
sich
angemessen
bei
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Arbeitsausfällen,
insbesondere
Streik
und
Aussperrung
sowie
von
uns
nicht
zu
vertretenden
Umständen,
wie
gesetzlichen
oder
behördlichen
Anordnungen
oder
in
Fällen
von
Lieferverzögerungen
durch
höhere
Gewalt.
The
delivery
time
is
extended
for
the
necessary
period
of
time
within
the
framework
of
measures
taken
as
a
result
of
work
stoppage,
particularly
strikes
and
lock-outs,
as
well
as
circumstances
out
of
our
control,
such
as
legal
or
official
regulations
or
in
the
case
of
delivery
impediments
due
to
uncontrollable
acts
of
nature.
ParaCrawl v7.1