Translation of "Begrenzten zeitraum" in English

Die Ermächtigung sollte daher für einen weiteren begrenzten Zeitraum verlängert werden.
Whereas the authorization should therefore be extended for a further limited period;
JRC-Acquis v3.0

Die neuen Beträge gelten daher nur für einen begrenzten Zeitraum.
These new amounts will therefore be applied during a limited period of time.
JRC-Acquis v3.0

Ausnahmeregelungen werden in der Regel für einen begrenzten Zeitraum gewährt.
The derogations are usually granted for a limited period of time.
DGT v2019

Der Exekutivdirektor wird für einen begrenzten, verlängerbaren Zeitraum ernannt.
The appointment of the Executive Director is made for a limited, renewable period.
TildeMODEL v2018

Da diese Rechtsakte Übergangscharakter haben, sollten sie für einen begrenzten Zeitraum gelten.
Since those acts are transitional in nature, they should apply for a limited period of time.
TildeMODEL v2018

Einspeisevergütungen werden für einen begrenzten Zeitraum ausgezahlt:
Feed-in tariffs are paid for a limited period of time:
TildeMODEL v2018

Dieses gemeinsame Vorgehen sollte für einen begrenzten Zeitraum festgelegt werden.
This common approach should be established for a limited time period.
DGT v2019

Es ist angezeigt, für die Anwendung dieses Beschlusses einen begrenzten Zeitraum vorzusehen.
It is appropriate to fix a period for the application of this Decision.
DGT v2019

Eine Verordnung nach Artikel 2 gilt für einen begrenzten Zeitraum.
Any Regulation adopted pursuant to Article 2 shall apply for a specified period.
DGT v2019

Die Maßnahme wurde im Kontext der herrschenden Finanzkrise für einen begrenzten Zeitraum beschlossen.
Any derogation under Article 107(3)(b) of the TFEU which authorises State aid must ensure that such aid is limited to what is necessary to achieve its stated objective.
DGT v2019

Die Kommission schließen einen Vertrag für einen begrenzten, verlängerbaren Zeitraum.
The Commission and the Registry shall enter into a contract for a limited period of time, renewable.
TildeMODEL v2018

Die Agentur sollte für einen begrenzten Zeitraum errichtet werden.
The Agency should be established for a limited period.
TildeMODEL v2018

Ein Projekt finanziert einmalige Anschaffungen und Dienstleistungen für einen begrenzten Zeitraum.
A project funds once-off purchases and services for a limited period.
EUbookshop v2

Eine weitere Eingriffsmöglichkeit ist zur Aktivierung einer Leistungsreserve für einen begrenzten Zeitraum vorgesehen.
A further engagement possibility is provided for the activation of a power reserve for a limited span of time.
EuroPat v2

Für einen begrenzten Zeitraum – Offizielle Lieferanten geben massive Rabatte.
For a limited period – Official Suppliers are giving Massive Discounts.
CCAligned v1

Die Hasselblad H5D-50c ist momentan für einen begrenzten Zeitraum als Sonderangebot erhältlich.
The Hasselblad H5D-50c & CFV-50c are currently available on special offers for a limited period.
CCAligned v1

Diese Single Malts sind meist nur über einen begrenzten Zeitraum erhältlich.
These single malts are usually only available for a limited period of time.
ParaCrawl v7.1

Das Hinzufügen von Daten ist über einen begrenzten Zeitraum von 15 Monaten möglich.
Adding data is possible over a limited period of 15 months.
ParaCrawl v7.1

Wie konnten diese Schwarzen Löcher in einem so begrenzten Zeitraum soviel Masse ansammeln?
How did these black holes grow so fast, in such a limited amount of time?
ParaCrawl v7.1

Für einen begrenzten Zeitraum im Team der NürnbergMesse engagieren!
Join our team for a limited period of time!
ParaCrawl v7.1

Für einen begrenzten Zeitraum kann man sich darauf aber gut einstellen.
For a limited period of time though you can easily adapt to it.
ParaCrawl v7.1

Wir speichern diese Informationen nur für einen begrenzten Zeitraum.
We only store this information for a limited period of time.
ParaCrawl v7.1