Translation of "Begrenzt sich auf" in English

El Sapos Blut begrenzt sich auf das Innere seines Wagens.
El Sapo's blood is confined to the inside of his car.
OpenSubtitles v2018

Unser Dursuchungsbefehl begrenzt sich auf die Firmenbüros.
Our warrant is restricted to the corporate offices.
OpenSubtitles v2018

Die Erfindung begrenzt sich jedoch nicht auf eine solche Ausführungsform.
However, this invention is not limited to such an embodiment.
EuroPat v2

Und ihre Bereitschaft zu helfen, begrenzt sich nicht nur auf das Fußballspielen.
And her will to help doesn't end at football.
ParaCrawl v7.1

Auch der Reinigungsaufwand begrenzt sich auf einen Minimum.
Moreover, cleaning costs are minimal.
ParaCrawl v7.1

Die Verbreitung von Podarcis pityusensis begrenzt sich auf Ibizia und Formentera.
The distribution range of Podarcis pityusensis is restricted to Ibiza and Formentera.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie begrenzt sich nur auf den Ersatz oder Reparation des defekten Element.
The Warranty is limited to replace or repair the defective element.
CCAligned v1

Unsere Anbetung begrenzt sich nicht nur auf den Sonntag!
Our worship isn't confined to Sunday!
ParaCrawl v7.1

Eine wirtschaftlich optimale Einstellung begrenzt sich auf einen sehr engen Einsatzbereich.
The optimum cost-effective setting is restricted a very limited scope of application.
ParaCrawl v7.1

Der einzelne Mensch begrenzt sich auf seine persönlichen Gedanken und Meinungen.
The individual restricts himself to his personal thoughts and opinions.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme begrenzt sich auf nur 300 VIP Members.
Admission is limited to just 300 VIP members.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung mit Kindern begrenzt sich momentan hauptsächlich auf meine eigene Kindheit.
Meine Experience with children is limited currently mainly on my own childhood.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung Ihrer Personendaten begrenzt sich auf den bezweckten Vorgang.
The process of your personal data is limited to the purpose it was intended for.
ParaCrawl v7.1

Dieser Service begrenzt sich auf englische, französische, deutsche und spanische Texte.
This service is limited to English, French, German and Spanish texts only for the moment.
ParaCrawl v7.1

Seine Tätigkeiten auf dem Spieler-Markt sind ebenfalls sehr begrenzt und konzentrieren sich auf Norwegen.
Finally, the economic activities carried out by Sandefjord Fotball AS only have a very limited impact on trade and competition within the EEA due to the local character of the club.
DGT v2019

Der Aufwand begrenzt sich dagegen auf die Erstellung einer, der originalen Kopie eines Produkts.
Your effort is limited to creating one - the original - copy of your product.
ParaCrawl v7.1

Die DE 195 18 188 A1 begrenzt sich ebenso auf die Gewinnung von Kurzfasern.
DE 195 18 188 A1 limits itself at the same time to the derivation of short fibers.
EuroPat v2

Die Anwendung der IFRS begrenzt sich nicht auf die Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden, sondern greift unternehmensweit.
Applying IFRS is not limited to balancing and valuation methods, but takes effect company-widely.
ParaCrawl v7.1

Sie begrenzt sich auf die beschädigte Oberfläche, und muss wie alle Restaurierungsabschnitte belegt sein.
It is limited to the altered surface and, as the other steps, must be strictly documented.
ParaCrawl v7.1

Ältestenschaft begrenzt sich auf Lokalität.
Eldership is limited to locality.
ParaCrawl v7.1

Da diese Maßnahme jedoch begrenzt ist und sich auf Übergangsänderungen beschränkt, habe ich mich auf den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz gesetzt und die von 479 Kollegen befürwortete Übergangslösung unterstützt: das heißt die Entscheidungsbefugnis lieber einer Regierungskonferenz zu übertragen als ein Konvent einzuberufen.
However, as the action is limited in scope and restricted to the transitional amendment, I relied on the principle of proportionality and supported the transitional solution nominated by 479 colleagues: that is, to give the right of decision to an Intergovernmental Conference rather than convening a Convention.
Europarl v8

Die Erfahrung zeigt, dass die aktuell niedrige Toleranzgrenze für Interessenkonflikte die Einbindung wertvoller wissenschaftlicher Erfahrung begrenzt, was sich nachteilig auf die Arbeit der wissenschaftlichen Ausschüsse auswirkt.
The experience shows that the current low level of permissible conflicts of interests restricts the involvement of valuable scientific expertise, which impacts on the work of the scientific committees.
ELRC_2682 v1

In der Eurozone etwa wurde die Gesamtnachfrage in vielen Mitgliedstaaten unter anderem durch Deutschlands hohen Leistungsbilanzüberschuss begrenzt, der sich 2015 auf 8,5% vom BIP belief.
In the eurozone, for example, aggregate demand in many member countries has been constrained by, among other things, Germany’s large current-account surplus, which amounted to 8.5% of GDP in 2015.
News-Commentary v14

Der Anwendungsbereich des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI ist begrenzt, da er sich auf die grenzübergreifende Datenverarbeitung beschränkt und die Verarbeitung durch Polizei- und Justizbehörden auf innerstaatlicher Ebene nicht einschließt.
Framework Decision 2008/977/JHA has a limited scope of application, since it only applies to cross-border data processing and not to processing activities by the police and judiciary authorities at purely national level.
TildeMODEL v2018

Die Einfuhren aus Indien in die Union waren im UZÜ begrenzt und beliefen sich auf der Grundlage von Eurostat-Daten und Daten der indischen Regierung auf rund 800 bis 900 Tonnen.
The imports from India to the Union in the RIP were limited and amounted to around 800 to 900 tonnes, based on Eurostat and Indian government data.
DGT v2019

Im Sinne einer wirtschaftlichen Haushaltsführung und unter Berücksichtigung der Weiterentwicklung der verfügbaren Managementinstrumente wird in den Durchführungsbestimmungen die Inanspruchnahme der Zahlstellen strikt auf Vorgänge begrenzt, die sich auf geringe Beträge beziehen und auf haushaltstechnischem Wege nicht angemessen abgewickelt werden können.
Finally, for the purposes of sound management and in line with developments in the management tools available, the implementing rules strictly limit the use of imprest accounts to operations which involve small amounts and which cannot be carried out efficiently through budgetary channels.
TildeMODEL v2018