Translation of "Begrenzt sich auf" in English
El
Sapos
Blut
begrenzt
sich
auf
das
Innere
seines
Wagens.
El
Sapo's
blood
is
confined
to
the
inside
of
his
car.
OpenSubtitles v2018
Unser
Dursuchungsbefehl
begrenzt
sich
auf
die
Firmenbüros.
Our
warrant
is
restricted
to
the
corporate
offices.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
begrenzt
sich
jedoch
nicht
auf
eine
solche
Ausführungsform.
However,
this
invention
is
not
limited
to
such
an
embodiment.
EuroPat v2
Und
ihre
Bereitschaft
zu
helfen,
begrenzt
sich
nicht
nur
auf
das
Fußballspielen.
And
her
will
to
help
doesn't
end
at
football.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Reinigungsaufwand
begrenzt
sich
auf
einen
Minimum.
Moreover,
cleaning
costs
are
minimal.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbreitung
von
Podarcis
pityusensis
begrenzt
sich
auf
Ibizia
und
Formentera.
The
distribution
range
of
Podarcis
pityusensis
is
restricted
to
Ibiza
and
Formentera.
ParaCrawl v7.1
Die
Garantie
begrenzt
sich
nur
auf
den
Ersatz
oder
Reparation
des
defekten
Element.
The
Warranty
is
limited
to
replace
or
repair
the
defective
element.
CCAligned v1
Unsere
Anbetung
begrenzt
sich
nicht
nur
auf
den
Sonntag!
Our
worship
isn't
confined
to
Sunday!
ParaCrawl v7.1
Eine
wirtschaftlich
optimale
Einstellung
begrenzt
sich
auf
einen
sehr
engen
Einsatzbereich.
The
optimum
cost-effective
setting
is
restricted
a
very
limited
scope
of
application.
ParaCrawl v7.1
Der
einzelne
Mensch
begrenzt
sich
auf
seine
persönlichen
Gedanken
und
Meinungen.
The
individual
restricts
himself
to
his
personal
thoughts
and
opinions.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
begrenzt
sich
auf
nur
300
VIP
Members.
Admission
is
limited
to
just
300
VIP
members.
ParaCrawl v7.1
Meine
Erfahrung
mit
Kindern
begrenzt
sich
momentan
hauptsächlich
auf
meine
eigene
Kindheit.
Meine
Experience
with
children
is
limited
currently
mainly
on
my
own
childhood.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
Ihrer
Personendaten
begrenzt
sich
auf
den
bezweckten
Vorgang.
The
process
of
your
personal
data
is
limited
to
the
purpose
it
was
intended
for.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Service
begrenzt
sich
auf
englische,
französische,
deutsche
und
spanische
Texte.
This
service
is
limited
to
English,
French,
German
and
Spanish
texts
only
for
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Seine
Tätigkeiten
auf
dem
Spieler-Markt
sind
ebenfalls
sehr
begrenzt
und
konzentrieren
sich
auf
Norwegen.
Finally,
the
economic
activities
carried
out
by
Sandefjord
Fotball
AS
only
have
a
very
limited
impact
on
trade
and
competition
within
the
EEA
due
to
the
local
character
of
the
club.
DGT v2019
Der
Aufwand
begrenzt
sich
dagegen
auf
die
Erstellung
einer,
der
originalen
Kopie
eines
Produkts.
Your
effort
is
limited
to
creating
one
-
the
original
-
copy
of
your
product.
ParaCrawl v7.1
Die
DE
195
18
188
A1
begrenzt
sich
ebenso
auf
die
Gewinnung
von
Kurzfasern.
DE
195
18
188
A1
limits
itself
at
the
same
time
to
the
derivation
of
short
fibers.
EuroPat v2
Die
Anwendung
der
IFRS
begrenzt
sich
nicht
auf
die
Bilanzierungs-
und
Bewertungsmethoden,
sondern
greift
unternehmensweit.
Applying
IFRS
is
not
limited
to
balancing
and
valuation
methods,
but
takes
effect
company-widely.
ParaCrawl v7.1
Sie
begrenzt
sich
auf
die
beschädigte
Oberfläche,
und
muss
wie
alle
Restaurierungsabschnitte
belegt
sein.
It
is
limited
to
the
altered
surface
and,
as
the
other
steps,
must
be
strictly
documented.
ParaCrawl v7.1
Ältestenschaft
begrenzt
sich
auf
Lokalität.
Eldership
is
limited
to
locality.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Maßnahme
jedoch
begrenzt
ist
und
sich
auf
Übergangsänderungen
beschränkt,
habe
ich
mich
auf
den
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
gesetzt
und
die
von
479
Kollegen
befürwortete
Übergangslösung
unterstützt:
das
heißt
die
Entscheidungsbefugnis
lieber
einer
Regierungskonferenz
zu
übertragen
als
ein
Konvent
einzuberufen.
However,
as
the
action
is
limited
in
scope
and
restricted
to
the
transitional
amendment,
I
relied
on
the
principle
of
proportionality
and
supported
the
transitional
solution
nominated
by
479
colleagues:
that
is,
to
give
the
right
of
decision
to
an
Intergovernmental
Conference
rather
than
convening
a
Convention.
Europarl v8
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
die
aktuell
niedrige
Toleranzgrenze
für
Interessenkonflikte
die
Einbindung
wertvoller
wissenschaftlicher
Erfahrung
begrenzt,
was
sich
nachteilig
auf
die
Arbeit
der
wissenschaftlichen
Ausschüsse
auswirkt.
The
experience
shows
that
the
current
low
level
of
permissible
conflicts
of
interests
restricts
the
involvement
of
valuable
scientific
expertise,
which
impacts
on
the
work
of
the
scientific
committees.
ELRC_2682 v1
In
der
Eurozone
etwa
wurde
die
Gesamtnachfrage
in
vielen
Mitgliedstaaten
unter
anderem
durch
Deutschlands
hohen
Leistungsbilanzüberschuss
begrenzt,
der
sich
2015
auf
8,5%
vom
BIP
belief.
In
the
eurozone,
for
example,
aggregate
demand
in
many
member
countries
has
been
constrained
by,
among
other
things,
Germany’s
large
current-account
surplus,
which
amounted
to
8.5%
of
GDP
in
2015.
News-Commentary v14
Der
Anwendungsbereich
des
Rahmenbeschlusses
2008/977/JI
ist
begrenzt,
da
er
sich
auf
die
grenzübergreifende
Datenverarbeitung
beschränkt
und
die
Verarbeitung
durch
Polizei-
und
Justizbehörden
auf
innerstaatlicher
Ebene
nicht
einschließt.
Framework
Decision
2008/977/JHA
has
a
limited
scope
of
application,
since
it
only
applies
to
cross-border
data
processing
and
not
to
processing
activities
by
the
police
and
judiciary
authorities
at
purely
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
Einfuhren
aus
Indien
in
die
Union
waren
im
UZÜ
begrenzt
und
beliefen
sich
auf
der
Grundlage
von
Eurostat-Daten
und
Daten
der
indischen
Regierung
auf
rund
800
bis
900
Tonnen.
The
imports
from
India
to
the
Union
in
the
RIP
were
limited
and
amounted
to
around
800
to
900
tonnes,
based
on
Eurostat
and
Indian
government
data.
DGT v2019
Im
Sinne
einer
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
und
unter
Berücksichtigung
der
Weiterentwicklung
der
verfügbaren
Managementinstrumente
wird
in
den
Durchführungsbestimmungen
die
Inanspruchnahme
der
Zahlstellen
strikt
auf
Vorgänge
begrenzt,
die
sich
auf
geringe
Beträge
beziehen
und
auf
haushaltstechnischem
Wege
nicht
angemessen
abgewickelt
werden
können.
Finally,
for
the
purposes
of
sound
management
and
in
line
with
developments
in
the
management
tools
available,
the
implementing
rules
strictly
limit
the
use
of
imprest
accounts
to
operations
which
involve
small
amounts
and
which
cannot
be
carried
out
efficiently
through
budgetary
channels.
TildeMODEL v2018