Translation of "Begrüßen sich" in English
Selbstverständlich
wäre
es
zu
begrüßen,
wenn
sich
dies
künftig
bessert.
It
would
be
good,
of
course,
if
we
could
do
better
than
this
in
the
future.
Europarl v8
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
sich
ihrer
annehmen
könnten.
I
would
appreciate
it
if
you
would
do
something
about
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
begrüßen,
wenn
sich
die
Bundesrepublik
Deutschland
zu
diesem
Schritt
entschlösse.
I
must
say
that
the
history
of
the
EMS
has,
to
a
large
extent,
disproved
this
criticism.
EUbookshop v2
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
sich
unser
Parlament
diesem
Weg
anschließt.
On
this
latter
point,
line
B4-12
has
been
given
the
appropriations
we
asked
for
and
I
think
that
is
an
important
gain
for
women.
EUbookshop v2
Manche
Menschen
werden
das
Konzept
begrüßen,
andere
sich
dadurch
bedroht
fühlen.
Some
people
will
welcome
the
strategy,
but
others
will
feel
threatened.
EUbookshop v2
Aber
zunächst
möchte
ich
die
Zuschauer
begrüßen,
die
sich
zugeschaltet
haben.
Let
me
take
this
opportunity
to
welcome
those
of
you
watching
us
on
TV5.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
alten
Schulfreunde
begrüßen
sich
überschwänglich
und
ungezwungen.
The
two
old
school
friends
greet
each
other
in
an
exuberant
and
informal
manner.
WikiMatrix v1
Mehr
Kontaktdaten
für
Sie,
begrüßen
Ihr
sich
erkundigen:
More
contact
information
for
you,
welcome
your
inquire:
CCAligned v1
Zwei
ältere
Geschäftsleute
treffen
aufeinander
und
begrüßen
sich
mit
einem
unkonventionellen
Ritual.
Two
elderly
businessmen
meet
and
greet
one
another
with
a
rather
unconventional
ritual.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Morgenkreisen
begrüßen
sich
die
Kinder
gegenseitig
mehrsprachig.
In
many
morning
circles
the
children
greet
each
other
multilingually.
ParaCrawl v7.1
Auf
Begegnungen
begrüßen
sich
die
Gäste
in
der
Reihenfolge,
wie
sie
ankommen.
At
meetings
in
Azerbaijan,
guests
greet
one
another
as
they
come.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen,
dass
Iran
sich
dazu
in
dieser
Woche
bereit
erklärt
hat.
We
welcome
Iran’s
announcement
this
week
that
it
is
prepared
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Sie
begrüßen
sich,
wenn
sie
sich
begegnen.
They
greet
each
other
when
they
meet.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
alle
Gäste,
sich
auszuruhen
und
zu
erholen.
We
welcome
all
to
rest
and
recuperate
guests.
ParaCrawl v7.1
Jeder
will
sie
begrüßen,
um
sich
gleichzeitig
auch
der
Muttergottes
zu
empfehlen.
Everyone
wishes
to
greet
her
and
ask
something
of
Our
Lady
through
her.
ParaCrawl v7.1
Viele
Gäste
kennen
einander
und
begrüßen
sich
herzlich.
Many
of
the
guests
know
each
other
and
greet
each
other
warmly.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
das,
weil
sich
für
uns
neue
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
ergeben.
We
welcome
this
because
there
are
new
opportunities
for
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
sich
die
Kommission
zu
diesem
Spannungsfeld
äußern
würde.
I
would
appreciate
hearing
what
the
Commissioner
has
to
say
on
this
area
of
tension.
Europarl v8
Es
ist
auch
zu
begrüßen,
wenn
man
sich
bemüht,
die
Qualität
in
Europa
anzugleichen.
We
should
also
welcome
efforts
to
align
quality
in
Europe.
Europarl v8
Es
wäre
zu
begrüßen,
wenn
sich
auch
die
beitrittswilligen
Länder
an
dieser
Kampagne
beteiligen
würden.
We
would
very
much
welcome
the
participation
of
the
applicant
countries
in
this
campaign.
Europarl v8
Als
solche
sind
diese
Initiativen
daher
zu
begrüßen,
es
zeigen
sich
jedoch
erneut
dieselben
Schwächen.
These
initiatives
are
therefore
to
be
welcomed,
but
the
same
cracks
seem
to
be
appearing
again.
Europarl v8
Es
ist
daher
zu
begrüßen,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
mit
diesem
wichtigen
Sachverhalt
befasst.
It
is
therefore
a
good
thing
that
the
European
Parliament
has
taken
up
this
major
issue.
Europarl v8
Daher
würde
ich
es
begrüßen,
wenn
sich
die
Kommission
zu
den
folgenden
Punkten
äußert.
I
welcome
therefore
the
Commission's
comments
on
the
following
points.
Europarl v8
Vielmehr
möchte
ich
die
Entscheidung
der
Regierung
begrüßen,
sich
denen
entgegenzustellen,
die
Intoleranz
predigen.
Rather,
I
would
like
to
commend
the
government
on
its
decision
to
face
up
to
those
who
preach
intolerance.
Europarl v8
Wir
begrüßen,
dass
sich
führende
kommerzielle
Investoren
aus
Europa
ebenfalls
an
diesem
Projekt
beteiligen.
We
welcome
leading
European
commercial
investors'
participation
in
the
project.
TildeMODEL v2018