Translation of "Beginn der gewährleistung" in English

Ab Beginn der Gewährleistung übernimmt der Verkäufer keine weitergehende Haftung als in diesem Artikel bestimmt ist.
As of commencement of warranty, the Vendor shall assume no liability exceeding the liability specified in this section.
ParaCrawl v7.1

Um ein hinreichendes Screening der Patienten zu Beginn der Behandlung zu gewährleisten, empfahl der PRAC zudem, dass Diacerein nur von Fachärzten mit Erfahrung in der Behandlung von Osteoarthritis eingeleitet werden sollte.
To ensure adequate screening of the patients at start of treatment, the PRAC also recommended that diacerein is only initiated by specialists experienced in the treatment of osteoarthritis.
ELRC_2682 v1

Der Zeitraum, für den die Autarkie bei Beginn der Mission zu gewährleisten ist, darf nicht kürzer sein als:
The period for which self-sufficiency must be guaranteed at the onset of the mission may not be shorter than either of the following:
DGT v2019

Man verlangte daher von den institutionellen Partnern auf nationaler Ebene, entsprechende Arbeitsverträge bereits vor Beginn der Ausbildung zu gewährleisten.
Participants had to be recruited through the authorities in the countries of origin and employment or through the immigrants' associations.
EUbookshop v2

Schließlich wird die vorbereitete Dokumentation den Synodalen zugesandt, um ein entsprechendes Studium vor Beginn der Sitzungen zu gewährleisten.
Finally, the approved texts of these questionnaires should be transmitted to the members of the Synod and sufficient time allotted for them to be studied before the initiation of the synodal sessions.
ParaCrawl v7.1

Die großen Sumpflängen, wie oben angeführt, bedingen große Gießradien von bis zu 18m, um eine Durcherstarrung des großen Querschnitts bis zum Ende der Treib-Richtstrecke und Beginn der Schneidstrecke zu gewährleisten.
The large liquid pool lengths, as mentioned above, require large casting radii of up to 18 m in order to ensure solidification of the large cross-section up to the end of the propelling-straightening section and the initial part of the cutting section.
EuroPat v2

Auf Basis der durch die Umfeldsensorik gewonnenen Informationen über die Verkehrssituation wird das Bremsensteuergerät nun zweckmäßigerweise an kritische Situationen angepasst, um einen rechtzeitigen Beginn der Bremseneingriffe zu gewährleisten, während in unkritischen Situationen das Bremsensteuergerät in gewohnter Weise eingestellt ist.
On the basis of the information relating to the traffic situation which is required by means of the environment sensor system, the brake control unit is then expediently adapted to critical situations in order to ensure a prompt start of the braking interventions, while in noncritical situations the brake control unit is set in the customary way.
EuroPat v2

Weiterhin können Viehberater ihre Einstellungen in die Kuhrationen erhöhen um einen verbesserten Zustand zum Beginn der Laktation zu gewährleisten.
In addition, cattle advisors can increase their insight in the cows’ rations in order to ensure an improved condition at the start of lactation.
ParaCrawl v7.1