Translation of "Befugnis übertragen" in English

Die Mitgliedstaaten wollten der EZB diese Befugnis nicht übertragen.
The Member States did not want to give the ECB such powers.
Europarl v8

Insbesondere sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, geeignete Übergangsmaßnahmen zu erlassen.
In particular power should be conferred on the Commission to adopt appropriate transitional measures.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, den Anhang zu aktualisieren.
In particular power should be conferred on the Commission to amend the Annex.
TildeMODEL v2018

Zudem wird ihm die Befugnis übertragen, Informationen direkt vom Betreiber anzufordern.
It will also be given the power to request information directly from operators.
TildeMODEL v2018

Einigen Beamten wurde auch die Befugnis übertragen, gewisse Verwaltungsbeschlüsse zu fassen.
Power to make some administrative decisions was also delegated.
EUbookshop v2

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, Durchführungsrechtsakte in Bezug auf Folgendes zu erlassen:
The Commission shall be empowered to adopt implementing acts to set out the following:
DGT v2019

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, diese technischen Standards als delegierte Rechtsakte zu erlassen.
The Commission is empowered to adopt these technical standards as delegated acts.
TildeMODEL v2018

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 33 zu erlassen.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 33.
TildeMODEL v2018

Der Kommission sollte insbesondere die Befugnis übertragen werden, Maßnahmen zur Änderung des Anhangs zu treffen.
In particular, power should be conferred on the Commission to adopt measures concerning the adaptation of the Annex.
TildeMODEL v2018

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, technische Regulierungsstandards anzunehmen, in denen Folgendes festgelegt wird:
Powers are delegated to the Commission to adopt regulatory technical standards concerning:
TildeMODEL v2018

Außerdem wird der Kommission die Befugnis übertragen, diesbezügliche delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte zu erlassen.
It also empowers the Commission to adopt delegated and implementing acts in that respect.
DGT v2019

Außerdem wurde der Kommission die Befugnis übertragen, diesbezüglich delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte zu erlassen.
It also empowers the Commission to adopt delegated and implementing acts in that respect.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat kann dem Exekutivdirektor die Befugnis übertragen, nicht wesentliche Änderungen am Jahresarbeitsprogramm vorzunehmen.
The Management Board may delegate the power to make non-substantial amendments to the annual work programme to the Executive Director.
TildeMODEL v2018

Im Sinne einer konsistenten Entscheidungsfindung wird dem Direktor die Befugnis übertragen, dieses Verfahren einzuleiten.
The Executive Director of the Agency is given the right to initiate this procedure in order to ensure consistent decision-making.
TildeMODEL v2018

Folglich ist es nötig, der Kommission die Befugnis zu übertragen, solche Leitlinien auszuarbeiten.
It is, therefore, necessary to authorise the Commission to draw up such guidelines.
DGT v2019

Folglich ist es nötig, der Kommission die Befugnis zu übertragen, solche Leitlinien zu verabschieden.
It is therefore necessary to authorise the Commission to adopt such guidelines.
DGT v2019

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, Durchführungsrechtsakte zu erlassen, die Folgendes betreffen:
The Commission shall be empowered to adopt implementing acts concerning:
DGT v2019

Die Bestimmungen, mit denen eine solche Befugnis übertragen wird, sind daher zu streichen.
The provisions conferring such power should therefore be deleted.
DGT v2019

Er kann diese Befugnis übertragen.
He may delegate these powers.
DGT v2019

Zudem würde dem GEREK auch die Befugnis übertragen, Informationen direkt vom Betreiber anzufordern.
BEREC would also receive the power to request information directly from operators.
TildeMODEL v2018

Zudem wird der Kommission die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte zu erlassen.
It also empowers the Commission to adopt delegated and implementing acts.
TildeMODEL v2018

Der Kommission sollte daher die Befugnis übertragen werden, die notwendigen Übergangsmaßnahmen zu erlassen.
For that purpose, the power to adopt the necessary transitional measures should be delegated to the Commission.
DGT v2019

Zu diesem Zweck hat der Ministerrat dem Botschafterausschus die Befugnis übertragen, hierüber Beschlüsse zu fassen.
1 January powerof be possible to ad'opt a3d apply these d'ecisions until 1982. fhe Council of Ministers has ilelegated' the d.ecision in the matter to the Committee of Ambassadors'
EUbookshop v2

Der Präsident kann dem Generalschatzmeister die Befugnis übertragen, für die Auszahlungsanordnungen allein zeichnungsberechtigt zu sein.
The President may delegate authority to the Treasurer to sign payment authorisations on his/her own.
ParaCrawl v7.1

Aber was kann Westminster tun, solange wir in der EU sind, denn zu genau dem gleichen Zeitpunkt verlangt die Europäische Kommission, dass ihr die gesamte Befugnis über Asylbewerber übertragen wird?
But what can Westminster do as long as we are in the EU, because at exactly the same time, the European Commission wants all the powers over asylum seekers passed to them?
Europarl v8

Angesichts der Erklärungen der britischen Ratspräsidentschaft, denen zufolge der Sicherheit in der gemeinsamen Verkehrspolitik eine vorrangige Rolle eingeräumt werden muß, enthält der vorliegende Text keinerlei Fortschritte in diesem Bereich und beschränkt sich darauf, von den Mitgliedstaaten bereits wahrgenommene Rechte anzuerkennen, ohne der Kommission die Befugnis zu übertragen, allgemeine im gesamten Gebiet der Europäischen Union geltende Sanktionen gegen Länder, Luftfahrzeuge oder Betreiber zu beschließen, die nicht die internationalen Standards einhalten.
When compared to the statements of the British Presidency concerning the need for safety to be a priority for the common transport policy, this text adds nothing whatsoever: all it does is recognise rights already exercised by Member States, without conferring power on the Commission to determine any general sanctions valid throughout the Union which would apply to Member States, aircraft and operators failing to meet the international safety standards.
Europarl v8