Translation of "Rechte übertragen" in English
Rechte
übertragen
an
(Name,
vollständige
Anschrift
und
Mitgliedstaat):
…
Rights
assigned
to
(name,
full
address
and
Member
State):
…
DGT v2019
Kann
ich
als
UrheberInnen
meine
Rechte
übertragen?
Can
I
transfer
my
rights
as
copyright
holder?
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Teil
dieser
Bremskraft
wird
über
die
rechte
Kraftübertragungseinheit
7
übertragen.
A
further
part
of
the
braking
force
is
transmitted
via
the
right-hand
force
transmission
unit
7
.
EuroPat v2
Sie
sind
nicht
berechtigt,
Ihre
Rechte
nachstehend
zu
übertragen.
You
may
not
assign
any
of
your
rights
hereunder.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Klausel
werden
keine
moralischen
Rechte
übertragen.
No
moral
rights
are
assigned
under
this
provision.
ParaCrawl v7.1
Durch
obengenannte
Handlungen
werden
keinerlei
Rechte
übertragen.
No
rights
shall
be
granted
by
the
aforementioned
actions.
ParaCrawl v7.1
Durch
obgenannte
Handlungen
werden
keinerlei
Rechte
übertragen.
No
rights
are
inferred
by
the
aforementioned
actions.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Herunterladen
bzw.
kopieren
der
Inhalte
werden
keinerlei
Rechte
übertragen.
Through
download
or
copy
of
any
content
no
rights
are
passed.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Absatz
1
bezeichneten
Rechte
können
übertragen
oder
abgetreten
werden
oder
Gegenstand
vertraglicher
Lizenzen
sein.
The
rights
referred
to
in
paragraph
1
may
be
transferred,
assigned
or
subject
to
the
granting
of
contractual
licences.
DGT v2019
Wie
bereits
angesprochen,
können
in
Staaten
des
kontinentalen
Urheberrechts
moralische
Rechte
nicht
übertragen
werden.
Moral
rights,
as
has
been
seen,
cannot
be
transferred
in
continental
law
countries.
EUbookshop v2
Durch
ein
Herunterladen
oder
Kopieren
dieser
Website
oder
Teile
davon
werden
keinerlei
Rechte
übertragen.
Downloading
or
copying
of
this
website
or
of
parts
thereof
shall
not
transfer
any
title
to
you.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
in
Artikel
4.1.
genannten
Preis
werden
den
Gewinnern
keine
weiteren
Rechte
übertragen.
Besides
the
Prize
referred
to
in
Article
4.1.,
no
other
rights
will
be
conferred
to
the
winners.
ParaCrawl v7.1
Das
linke
Signal
ls
wird
dann
nicht
mehr
an
das
rechte
Hörgerät
11
übertragen.
The
left-hand
signal
Is
will
then
cease
being
transmitted
to
right-hand
hearing
aid
11
.
EuroPat v2
Daybreak
kann
nach
eigenem
Ermessen
Unterlizenzen
vergeben
oder
eines
der
vorstehenden
Rechte
an
Dritte
übertragen.
Daybreak
may
assign
or
sublicense
any
of
the
foregoing
rights
to
third
parties
in
its
sole
discretion.
ParaCrawl v7.1
Dem
Gastland
müssen
bei
der
Beaufsichtigung
und
Abwicklung
systemrelevanter
Filialen
mehr
Rechte
und
Pflichten
übertragen
werden.
Host
country
rights
and
responsibilities
in
the
supervision
and
resolution
of
systemic
branches
must
increase.
ParaCrawl v7.1
Urhebergesetzliche
Schrankenregelungen
gelten
in
der
Schweiz,
auch
wenn
die
entsprechenden
Rechte
übertragen
wurden.
Limitations
under
copyright
law
apply
even
if
the
corresponding
rights
are
transferred.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
dafür,
dass
das
irische
Parlament
das
Recht
und
die
Pflicht
hatte,
das
zu
tun,
was
es
getan
hat,
lag
darin,
dass
die
souveräne
Bevölkerung
von
Irland
ihm
diese
Rechte
und
Pflichten
übertragen
hat.
The
reason
the
Irish
Parliament
had
a
right
and
a
duty
to
do
what
they
did
is
that
the
sovereign
people
of
Ireland
gave
them
that
right
and
duty.
Europarl v8
Es
ist
für
ein
vereintes
Europa
sehr
wichtig,
dass
die
Bürgerinnen
und
Bürger
diese
Rechte
übertragen
können.
It
is
fundamental,
in
a
united
Europe,
that
citizens
are
able
to
transfer
such
entitlements.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
die
Gewährung
von
Informationsrechten
und
ständigem
Lesezugriff
nach
Artikel
83
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1193/2011
und
gemäß
Artikel
75
der
Verordnung
(EU)
Nr.
920/2010
in
der
geänderten
Fassung
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1193/2011
nicht
bedeutet,
dass
die
polizeiliche
und
justizielle
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
sowie
die
Steuerverwaltung
oder
der
Steuervollzug
in
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens
fallen
und
die
Verordnungen
den
genannten
Institutionen
andere
als
die
in
Artikel
83
bzw.
Artikel
75
ausdrücklich
erwähnten
Rechte
übertragen.
The
Contracting
Parties
recall,
however,
that
the
granting
of
information
rights
and
of
permanent
read-only
access
as
foreseen
in
Article
83
of
Regulation
(EU)
No
1193/2011
and
Article
75
of
Regulation
(EU)
No
920/2010
as
amended
by
Regulation
(EU)
No
1193/2011
is
without
prejudice
to
the
understanding
that
police
and
judicial
cooperation
in
criminal
matters
as
well
as
tax
administration
or
enforcement
fall
outside
the
scope
of
the
EEA
Agreement,
and
that
the
Regulations
therefore
do
not
confer
on
the
institutions
mentioned
any
other
rights
than
those
explicitly
foreseen
in
their
Articles
83
and
75
respectively.
DGT v2019
Sofern
durch
die
Bestimmungen
dieser
Geschäftsordnung
einer
bestimmten
Anzahl
von
Mitgliedern
Rechte
übertragen
werden,
erhöht
sich
diese
Anzahl
automatisch
um
denselben
Prozentsatz
auf
die
nächstliegende
ganze
Zahl,
wie
sich
die
Gesamtzahl
der
Parlamentsmitglieder,
insbesondere
aufgrund
von
Erweiterungen
der
Europäischen
Union,
erhöht.
Where
these
Rules
confer
rights
on
a
specific
number
of
Members,
that
number
shall
be
automatically
adjusted
to
the
nearest
whole
number
representing
the
same
percentage
of
Parliament's
membership
whenever
the
total
size
of
Parliament
is
increased,
notably
following
enlargements
of
the
European
Union.
DGT v2019
Mit
der
Charta
werden
den
Organen
der
Europäischen
Union
keineswegs
mehr
Rechte
übertragen,
sie
begrenzt
im
Gegenteil
die
Machtausübung
der
EU-Organe,
weil
sie
verpflichtet
sind,
die
Menschenrechte
zu
respektieren.
Far
from
giving
more
rights
to
the
European
Union
institutions,
the
Charter
limits
the
exercise
of
power
by
the
EU
institutions
because
they
must
explicitly
respect
human
rights.
Europarl v8
Mit
den
Verträgen
wurden
den
Bürgern
schon
immer
direkt
gewisse
Rechte
übertragen,
was
auch
die
Art
und
Weise
beeinflusst
hat,
wie
die
Bürger
in
den
Mitgliedstaaten
regiert
werden.
The
Treaties
have
always
conferred
certain
rights
directly
on
citizens
and
therefore
on
the
way
that
citizens
are
governed
within
Member
States.
Europarl v8
Die
zumindest
vorübergehende
Einführung
des
Herkunftslandsprinzips
ist
eine
interessante
Idee,
weil
den
Opfern
damit
ihre
gewohnten
Rechte
übertragen
werden.
The
introduction
of
the
country
of
origin
principle,
at
least
provisionally,
is
a
very
interesting
idea
insofar
as
it
would
confer
on
victims
rights
with
which
they
are
familiar.
Europarl v8
Durch
die
Übernahme
dieser
Verantwortungsbereiche
werden
den
Unterzeichnern
des
MoU
bestimmte
Rechte
übertragen
(
z.
B.
Vertretung
in
den
T2S-Governance-Strukturen
zusammen
mit
anderen
an
diesem
Projekt
beteiligten
Zentralverwahrern
)
.
Undertaking
these
responsibilities
confers
certain
rights
on
signatories
of
the
MoU
(
e.g.
their
representation
in
T2S
governance
structures
along
with
the
other
CSDs
committed
to
this
project
)
.
ECB v1
Hinsichtlich
der
öffentlichen
Unternehmen
und
der
Unternehmen,
denen
besondere
oder
ausschließliche
Rechte
übertragen
worden
sind,
sorgt
der
Gemischte
Ausschuß
dafür,
daß
bis
zum
31.
Dezember
2001
keine
Maßnahmen
erlassen
oder
aufrechterhalten
werden,
die
den
Handel
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
Palästinensischen
Behörde
beeinträchtigen
und
den
Interessen
der
Vertragsparteien
zuwiderlaufen.
With
regard
to
public
enterprises
and
enterprises
to
which
special
or
exclusive
rights
have
been
granted,
the
Joint
Committee
shall
ensure
that
by
31
December
2001
there
is
neither
enacted
nor
maintained
any
measure
distorting
trade
between
the
Community
and
the
Palestinian
Authority
contrary
to
the
Parties'
interests.
JRC-Acquis v3.0