Translation of "Befristete beschäftigung" in English
Ist
diese
Höchstdauer
erreicht,
wird
die
befristete
Beschäftigung
in
eine
unbefristete
umgewandelt.
If
this
limit
is
reached,
the
fixed-term
employment
is
converted
to
a
permanent
contract.
TildeMODEL v2018
Ältere
Arbeitnehmer
hingegen
finden
nur
schwer
selbst
eine
zeitlich
befristete
Beschäftigung.
Older
workers
have
difficulty
finding
jobs,
even
temporary
ones.
TildeMODEL v2018
Für
viele
dieser
Arbeitskräfte
stellt
die
befristete
Beschäftigung
wohl
eine
Art
Unterbeschäftigung
dar.
For
many
of
these
workers
temporary
employment
may
represent
a
form
of
under
employment.
EUbookshop v2
Abbildung
5:
Befristete
Beschäftigung,
aufgeschlüsselt
nach
inadäquater
Beschäftigung
und
nach
Land.
Figure
5:
Temporary
employment
by
job
mismatch
and
country
(%)
EUbookshop v2
Befristete
Beschäftigung
kann
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
Un
terschiedliches
bedeuten.
Temporary
working
can
mean
different
things
in
different
Member
States.
EUbookshop v2
Befristete
Beschäftigung
(Zeitarbeit)
ist
dagegen
Gegenstand
detaillierte
rer
rechtlicher
Regelungen.
Temporary
working
on
the
other
hand
is
subject
to
much
more
regulation.
EUbookshop v2
Außer
in
Griechenland
und
Portugal
nahm
die
befristete
Beschäftigung
in
allen
Mitgliedstaaten
zu.
Apart
from
in
Greece
and
Portugal,
temporary
jobs
increased
in
all
Member
States.
EUbookshop v2
Lediglich
in
Portugal
wurden
Regelungen
für
eine
zeitlich
befristete
Beschäftigung
erlassen.
Only
in
Portugal
have
regulations
been
enacted
in
respect
of
temporary
employment.
EUbookshop v2
Befristete
Beschäftigung
wird
als
Instrument
der
Arbeitsmarktflexibilisierung
zur
Reintegration
von
Arbeitslosen
propagiert.
Temporary
employment
has
been
propagated
as
an
instrument
of
labour
market
flexibilisation
to
reintegrate
unemployed
workers.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
um
eine
befristete
an
die
Beschäftigung
gebundene
Aufenthaltsbewilligung.
It
is
a
temporary
residence
permit
which
is
linked
with
the
employment.
ParaCrawl v7.1
Befristete
Beschäftigung
findet
aus
drücklich
nur
an
wenigen
Stellen
in
den
allgemeinen
Beschäftigungsschutzgesetzen
Erwähnung.
Dutch
employment
protection
is
still
dominated
by
the
requirement
of
prior
administrative
authorisation
for
each
dismissal.
EUbookshop v2
Im
Allgemeinen
hatte
die
befristete
Beschäftigung
für
die
Männer
eine
größere
Bedeutung
als
für
die
Frauen.
Furthermore,
the
relative
growth
in
temporary
working
was
higher
among
men
than
women.
EUbookshop v2
Atypische
Erwerbsformen
wie
Teilzeitbeschäftigung,
befristete
Beschäftigung,
Leiharbeit
oder
auch
Ein-Personen-Selbstständige
legten
dagegen
kräftig
zu.
Non-standard
work
arrangements
like
part-time
employment,
fixed-term
employment,
agency
work
or
one-person-businesses,
however,
have
increased.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0261/99)
von
Frau
Jöns
im
Namen
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
über
den
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zu
der
von
UNICE,
CEEP
und
EGB
geschlossenen
Rahmenvereinbarung
über
befristete
Beschäftigung
(KOM(99)0203
-
C4-0220/99).
The
next
item
is
the
report
(A4-0261/99)
by
Mrs
Jöns,
on
behalf
of
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
on
the
proposal
for
a
Council
Directive
concerning
the
framework
agreement
on
fixed-term
work
concluded
by
UNICE,
CEEP
and
the
ETUC
(COM(99)0203
-
C4-0220/99).
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
ist
allein
in
den
letzten
drei
Jahren
die
befristete
Beschäftigung
von
14
auf
17,
5
Millionen
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
angestiegen.
In
the
European
Union,
the
number
of
employees
in
fixed-term
employment
has
increased
from
14
million
to
17.5
million
in
the
last
three
years
alone.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
allen
danken,
die
sich
an
dieser
Aussprache
beteiligt
haben,
insbesondere
Ihnen,
Frau
Jöns,
für
die
prompte
Reaktion
auf
die
Vereinbarung
der
Sozialpartner
über
befristete
Beschäftigung.
Mr
President,
I
should
first
like
to
thank
those
who
have
contributed
and
particularly
you,
Mrs
Jöns,
for
the
speed
of
the
response
to
the
social
partners
agreement
on
fixed-term
work.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
sollten
sich
hauptsächlich
auf
die
Berufsbildung,
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Arbeitsplätze
sowie
den
Schutz
der
Beschäftigten
im
Hinblick
auf
Saisonarbeit,
befristete
Beschäftigung
und
unsichere
Arbeitsplätze,
der
durch
eine
entsprechende
Politik
zu
gewährleisten
ist,
konzentrieren.
These
actions
should
basically
concentrate
on
vocational
training,
improving
working
conditions
and
applying
policies
to
protect
workers
in
seasonal,
temporary
and
insecure
jobs.
Europarl v8
Darüber
hinaus
lobt
der
Bericht
die
neuen
Beschäftigungsformen,
die
Teilzeitarbeit
und
die
zeitlich
befristete
Beschäftigung,
spricht
jedoch
in
heuchlerischer
Weise
von
der
Verbesserung
ihrer
Qualität.
In
addition,
the
report
praises
the
new
forms
of
work,
part-time
and
temporary
employment,
but
talks
hypocritically
about
enhancing
their
quality.
Europarl v8
Befristete
Beschäftigung
und
befristete
Verträge
sollten
insbesondere
jungen
Menschen
nur
als
Übergangslösung
bis
zu
einer
sichereren
Arbeitsstelle
angeboten
werden.
Temporary
and
fixed-term
contracts
should
only
be
offered
as
a
temporary
solution
into
a
more
secure
job,
especially
for
young
people.
TildeMODEL v2018
Befristete
Beschäftigung
und
Zeitarbeit
können
kurzfristig
Übergänge
ermöglichen
und
stellenweise
notwendig
sein,
um
besonders
benachteiligten
Gruppen
einen
Übergang
auf
den
ersten
Arbeitsmarkt
zu
erleichtern.
Fixed-term
contracts
and
temporary
work
can
enable
short-term
transitions
and
can
sometimes
be
needed
to
make
it
easier
for
particularly
disadvantaged
groups
to
enter
the
unsubsidised
labour
market.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
"Job
Bank"
in
Finnland
und
das
Füngeling-Router-Projekt
in
Deutschland
zeigen,
dass
Sozialunternehmen
als
Agenturen
für
befristete
Beschäftigung
fungieren
können,
die
den
Übergang
von
der
Schule
zum
Beruf
erleichtern.
The
Job
Bank
project
in
Finland
and
the
Füngeling
Router
project
in
Germany
show
that
social
enterprises
can
function
as
temporary
employment
agencies
to
facilitate
the
transition
from
school
to
work.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
teilweise
auf
die
Polarisierung
der
Beschäftigung
zwischen
hochqualifizierten,
gutbezahlten
Jobs
einerseits
und
atypischen
Arbeitsverhältnissen
(Teilzeit,
unterbrochene
und
befristete
Beschäftigung
mit
relativ
gesehen
niedrigerer
Bezahlung)
andererseits
zurückzuführen.
This
is
partly
due
to
the
polarisation
of
employment
between
highly
skilled,
well
paid
jobs
and
atypical
work
(shorter
hours,
intermittent
and
temporary
work
with
lower
relative
rates
of
remuneration).
TildeMODEL v2018
Die
Anpassungsfähigkeit
von
Arbeitnehmern
und
Unternehmen,
die
Teilzeitbeschäftigung
und
die
befristete
Beschäftigung
ist
im
Jahre
2005
zwar
leicht
gestiegen,
aber
trotz
eines
angemessenen
rechtlichen
Rahmens
nach
wie
vor
niedrig.
Regarding
the
adaptability
of
workers
and
enterprises,
part-time
and
fixed-term
employment,
though
slightly
increased
in
2005,
remain
low
despite
an
appropriate
legal
framework
being
in
place.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
EU-Richtlinien
über
befristete
Beschäftigung
und
Teilzeitarbeit
ist
unerlässlich,
um
die
Gleichbehandlung
von
Arbeitnehmern
mit
unterschiedlichem
Status
zu
verbessern.
Implementation
of
the
EU
Directives
on
Temporary
and
Part-time
work
is
essential
to
promote
a
more
equal
treatment
among
workers
under
different
working
statutes.
TildeMODEL v2018
Durchführbarkeitsstudien
sind
für
etwaige
neue
Maßnahmen
geplant,
nämlich
Langzeit-Mehrfachvisa
für
zurückkehrende
Migranten
oder
die
Möglichkeit,
ehemaligen
Migranten
den
Vorzug
zu
geben
und
ihnen
eine
neue
Aufenthaltsgenehmigung
für
eine
weitere
befristete
Beschäftigung
im
ehemaligen
Aufnahmeland
in
einem
vereinfachten
Verfahren
zu
erteilen.
Feasibility
studies
are
foreseen
on
possible
new
measures,
i.e.
long-term
multi-entry
visas
for
returning
migrants
or
the
possibility
for
former
migrants
to
be
given
priority
and
obtain
a
new
residence
permit
for
further
temporary
employment
in
the
former
host
country
under
a
simplified
procedure.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Maßnahmen
eingeleitet,
um
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
zu
verbessern
und
eine
befristete
Beschäftigung
zu
erleichtern.
Measures
have
also
been
taken
to
improve
health
and
safety
conditions
at
work,
as
well
as
to
facilitate
temporary
employment.
TildeMODEL v2018