Translation of "Befragung von" in English
Die
Hauptverhandlung
wird
am
23.
September
mit
der
Befragung
von
Zeugen
fortgesetzt.
The
trial
will
continue
on
23
September
with
the
questioning
of
witnesses.
WMT-News v2019
Die
Daten
der
drei
Senatoren
wurden
kurz
nach
der
Befragung
von
Kavanaugh
veröffentlicht.
The
leak
came
sometime
after
the
three
senators
had
questioned
Kavanaugh.
WMT-News v2019
Die
Polizei
wendete
bei
der
Befragung
von
Verdächtigen
Zwangsmittel
an.
The
police
used
coercive
techniques
when
questioning
suspects.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Empfehlungen
waren
das
Ergebnis
einer
umfassenden
externen
Befragung
von
Agenturpartnern
und
Interessengruppen.
The
recommendations
were
the
outcome
of
an
extensive
external
consultation
exercise
with
the
Agency's
partners
and
stakeholders.
ELRC_2682 v1
Wir
sind
autorisiert,
die
Befragung
von
Parrish
zu
leiten.
We
have
authorization
to
lead
the
interrogation
of
Alexandra
Parrish.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
wir
helfen
bei
der
Befragung
von
Mae
Wilson.
We
thought
we
would
help
With
the
Mae
Wilson
interview.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
mit
Ihnen
zu
der
Befragung
von
Crewes.
Um,
I'd
like
to
go
with
you
to
interview
Crewes.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keine
Befragung
von
Mr.
Donelly
geben.
There
isn't
gonna
be
an
interrogation
of
Mr.
Donnelly.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
Ihre
Befragung
von
Jessica
Pearson
von
vor
zwei
Wochen
vorlesen?
Should
I
read
your
deposition
of
Jessica
Pearson
from
two
weeks
ago?
OpenSubtitles v2018
Die
Befragung
wird
von
Eurobarometer
durchgeführt.
The
survey
will
be
implemented
through
Eurobarometer.
EUbookshop v2
Erst
die
Befragung
einer
Freundin
von
Ursula
brachte
die
Beamten
weiter.
The
questioning
of
a
friend
of
Ursula's
brough
the
officials
onto
something.
WikiMatrix v1
Die
Befragung
von
Zeugen
und
Sachverständigen
kann
in
Form
schriftlicher
eidesstaatlicher
Versicherungen
geschehen.
Examinations
of
witnesses
and
experts
can
be
in
the
form
of
written
affidavits.
EUbookshop v2
Die
Studie
beruht
auf
einer
Befragung
von
Angestellten,
Betriebsräten
und
Gewerkschaftsberatern.
The
study
was
based
on
a
survey
of
employees,
retail
traders
and
trade
union
advisers.
EUbookshop v2
Den
Ausgangspunkt
bildete
eine
eingehende
Befragung
von
I50
Untertage-Bergarbeitern.
This
was
done
by
carrying
out
an
in-depth
interview
of
15O
underground
miners,
and
formed
the
basis
for
all
the
subsequent
work.
EUbookshop v2
Danach
wurden
diese
Thesen
durch
eine
Befragung
von
Branchen-Fachleuten
geprüft.
These
propositions
were
then
tested
by
means
of
interviews
with
experts
in
the
various
sectors.
EUbookshop v2
Für
eine
Befragung
von
EHB-Fahrern
ist
ein
Fragebogen
entworfen
worden.
A
draft
questionnaire
has
been
drawn
up
for
the
drivers
of
overhead
monorails.
EUbookshop v2
Es
wurde
eine
Befragung
von
Arbeitnehmer/innen
und
Gewerkschaften
durchgelührt.
A
survey
of
workforce
opinion
was
undertaken,
involving
the
trade
unions.
EUbookshop v2
Du
wolltest
über
die
Befragung
von
Neil
Gross
sprechen?
You
wanted
to
discuss
the
Neil
Gross
questioning?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Frau
sieht
sich
die
ganze
Befragung
von
dort
aus
an.
Your
wife
is
watching
this
entire
interview.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Ergebnis
einer
Befragung
von
mehr...
This
is
the
result
of
a
survey
of
more
than...
ParaCrawl v7.1
Viele
Pluspunkte
sammelte
Braunschweig
in
der
Befragung
von
80
Unternehmen.
Braunschweig
gained
a
lot
of
points
from
the
survey
of
80
companies.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
für
diese
Abschätzungen
war
eine
Befragung
von
mehreren
hundert
baden-württembergischen
Industrieunternehmen.
These
estimations
were
based
on
a
survey
of
several
hundred
industrial
companies
in
Baden-Wuettemberg.
ParaCrawl v7.1