Translation of "Befragung von" in English

Die Hauptverhandlung wird am 23. September mit der Befragung von Zeugen fortgesetzt.
The trial will continue on 23 September with the questioning of witnesses.
WMT-News v2019

Die Daten der drei Senatoren wurden kurz nach der Befragung von Kavanaugh veröffentlicht.
The leak came sometime after the three senators had questioned Kavanaugh.
WMT-News v2019

Die Polizei wendete bei der Befragung von Verdächtigen Zwangsmittel an.
The police used coercive techniques when questioning suspects.
Tatoeba v2021-03-10

Die Empfehlungen waren das Ergebnis einer umfassenden externen Befragung von Agenturpartnern und Interessengruppen.
The recommendations were the outcome of an extensive external consultation exercise with the Agency's partners and stakeholders.
ELRC_2682 v1

Wir sind autorisiert, die Befragung von Parrish zu leiten.
We have authorization to lead the interrogation of Alexandra Parrish.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, wir helfen bei der Befragung von Mae Wilson.
We thought we would help With the Mae Wilson interview.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern mit Ihnen zu der Befragung von Crewes.
Um, I'd like to go with you to interview Crewes.
OpenSubtitles v2018

Es wird keine Befragung von Mr. Donelly geben.
There isn't gonna be an interrogation of Mr. Donnelly.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich Ihre Befragung von Jessica Pearson von vor zwei Wochen vorlesen?
Should I read your deposition of Jessica Pearson from two weeks ago?
OpenSubtitles v2018

Die Befragung wird von Eurobarometer durchgeführt.
The survey will be implemented through Eurobarometer.
EUbookshop v2

Erst die Befragung einer Freundin von Ursula brachte die Beamten weiter.
The questioning of a friend of Ursula's brough the officials onto something.
WikiMatrix v1

Die Befragung von Zeugen und Sachverständigen kann in Form schriftlicher eidesstaatlicher Versicherungen geschehen.
Examinations of witnesses and experts can be in the form of written affidavits.
EUbookshop v2

Die Studie beruht auf einer Befragung von Angestellten, Betriebsräten und Gewerkschafts­beratern.
The study was based on a survey of employees, retail traders and trade union ad­visers.
EUbookshop v2

Den Ausgangspunkt bildete eine eingehende Befragung von I50 Untertage-Bergarbeitern.
This was done by carrying out an in-depth interview of 15O underground miners, and formed the basis for all the subsequent work.
EUbookshop v2

Danach wurden diese Thesen durch eine Befragung von Branchen-Fachleuten geprüft.
These propositions were then tested by means of interviews with experts in the various sectors.
EUbookshop v2

Für eine Befragung von EHB-Fahrern ist ein Fragebogen entworfen worden.
A draft questionnaire has been drawn up for the drivers of overhead monorails.
EUbookshop v2

Es wurde eine Befragung von Arbeitnehmer/innen und Gewerkschaften durchgelührt.
A survey of workforce opinion was undertaken, involving the trade unions.
EUbookshop v2

Du wolltest über die Befragung von Neil Gross sprechen?
You wanted to discuss the Neil Gross questioning?
OpenSubtitles v2018

Ihre Frau sieht sich die ganze Befragung von dort aus an.
Your wife is watching this entire interview.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Ergebnis einer Befragung von mehr...
This is the result of a survey of more than...
ParaCrawl v7.1

Viele Pluspunkte sammelte Braunschweig in der Befragung von 80 Unternehmen.
Braunschweig gained a lot of points from the survey of 80 companies.
ParaCrawl v7.1

Grundlage für diese Abschätzungen war eine Befragung von mehreren hundert baden-württembergischen Industrieunternehmen.
These estimations were based on a survey of several hundred industrial companies in Baden-Wuettemberg.
ParaCrawl v7.1