Translation of "Befindet sich unter" in English

Körper des Benutzers befindet sich praktisch unter der Wasseroberfläche.
User’s body is more or less immersed.
DGT v2019

Frau Aung San Suu Kyi befindet sich immer noch unter Hausarrest.
Mrs Aung San Suu Kyi is still under house arrest.
Europarl v8

Dieser Code befindet sich unter der Verschlüsselung als eine Art Signatur.
That code is there underneath the encryption as some sort of a signature.
TED2020 v1

In Monaco-Ville befindet sich unter anderem der Fürstenpalast der Grimaldis.
Monaco-Ville is located at and has estimated population of 1,151.
Wikipedia v1.0

In Windhoek-West befindet sich unter anderem auch das Polytechnikum von Namibia.
The Polytechnic of Namibia is located in Windhoek-West.
Wikipedia v1.0

Der frühere Damm befindet sich heute begraben unter der "Beacon Street".
Much of the old mill dam remains buried under present-day Beacon Street.
Wikipedia v1.0

Das westliche Chott el Gharsa befindet sich bereits unter dem Meeresspiegel.
The narrow eastward inlet of the chott is also known as Chott el Fejej.
Wikipedia v1.0

Befindet sich unter Ihren Mitarbeitern jemand, der Französisch spricht?
Do you have anyone on your staff who can speak French?
Tatoeba v2021-03-10

Befindet er sich etwa unter den Abwesenden?
Is he absent then?
Tanzil v1

In der Stadt befindet sich unter anderem das Kenema-Staatskrankenhaus.
The mayor is responsible for the general management of the city.
Wikipedia v1.0

Er befindet sich unter der Friedrichstraße beziehungsweise Mohrenstraße im Ortsteil Mitte.
The station beneath the crossing of Friedrichstraße and Mohrenstraße was designed by Alfred Grenander and initially called "Friedrichstraße".
Wikipedia v1.0

Die Ölindustrie, der wichtigste Wachstumsmotor, befindet sich unter privater Kontrolle.
Oil, the main engine of growth, is privately controlled.
News-Commentary v14

Ein Epithel befindet sich nur unter der Vorderkapsel der Linse.
The lens capsule forms the outermost layer of the lens and the lens fibers form the bulk of the interior of the lens.
Wikipedia v1.0

Die Studiobühne befindet sich unter der Eingangshalle und dem Zuschauerraum.
The second is the U-shaped industrial section around the main stage.
Wikipedia v1.0

Der Haltepunkt befindet sich unmittelbar unter dem Campus Nord der Technischen Universität Dortmund.
The station is located directly beneath the campus of the University of Dortmund.
Wikipedia v1.0

April 1978 eröffnet und befindet sich unter der Kreuzung Kurfürstendamm/Lewishamstraße.
It was opened on 28 April 1978 after the North-West extension to Spandau, and is located on the Kurfürstendamm/Lewishamstrasse intersection.
Wikipedia v1.0

Es befindet sich kein Bedienelement unter dem Cursor.
There is no widget under cursor.
KDE4 v2

Während man durch die Galerien geht, befindet man sich unter der Erde.
And all the galleries, as you move through them and so on, are below grade.
TED2020 v1

Es befindet sich weit unter Ihrem kognitiven Denkprozess.
It's way below your cognitive thinking process.
TED2020 v1

Das Geo-Objekt befindet sich unter der Erde.
The spatial object is underground.
DGT v2019

Zurzeit befindet sich meiller direct unter ausschließlicher Kontrolle der Österreichischen Post.
Meiller is currently solely controlled by Österreichische Post.
TildeMODEL v2018

Es befindet sich genau unter meinem Büro.
Immediately below this office, I believe.
OpenSubtitles v2018

Eine nichtvertrauliche Fassung des heutigen Beschlusses befindet sich unter:
A non-confidential version of today's decision will be available at:
TildeMODEL v2018