Translation of "Befallen von" in English
Das
Hotel
ist
befallen
von
irgendwelchen
Schnecken.
The
hotel's
infested
with
some
slug
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
befallen
sein
von
einem
Wahn
von
krankhafter
Gerechtigkeitssucht.
Could
be
that
you're
a
fanatic,
meeting
out
his
own
kind
of
justice.
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
befallen
sie
von
schlechter
Qualität
sind.
So
it
afflicted
they
are
of
poor
quality.
ParaCrawl v7.1
Ältere
Fagus
grandifolia
(Amerikanische
Buche)
befallen
von
Nectria
.
Older
Fagus
grandifolia
(American
beech)
infested
with
Nectria
.
ParaCrawl v7.1
Und
die
ganze
Zeit
schon
sind
wir
befallen
von
Mördern
und
Verrätern,
dem
Abschaum
...
And
all
the
while,
we
are
beset
by
assassins
and
traitors,
the
scum...
OpenSubtitles v2018
Befallen
von
Fraktionsraserei
verspricht
er
heute,
„es
morgen
immer
wieder
zu
tun“.
Today,
seized
with
factional
frenzy,
he
promises
to
“do
it
again
and
again
tomorrow.”
ParaCrawl v7.1
Unter
den
anderen
Meldungen
können
auf
einem
System
befallen
von
Desktop
Defender
2010
zu
sehen….
Among
the
other
messages
you
may
see
on
a
system
infested
with
Desktop
Defender
2010….
ParaCrawl v7.1
Befallen
von
Polyarthritis,
die
ihre
Hand
versteifen
ließ,
konnte
Zhang
Cuiying
nicht
mehr
malen.
A
victim
of
polyarthritis
that
left
her
hand
stiff,
Zhang
Cuiying
could
no
longer
paint.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
berichtet
Geschichten
über
Dämonen,
die
ungläubige
Personen
befallen
oder
von
ihnen
Besitz
ergreifen.
The
Bible
records
account
of
demons
afflicting
or
possessing
unbelieving
people.
ParaCrawl v7.1
Nosokomiale
Infektionen
allein
befallen
durchschnittlich
einen
von
20
Krankenhauspatienten,
was
eine
Gesamtzahl
von
4
Millionen
Patienten
pro
Jahr
ausmacht.
Nosocomial
infections
alone
affect
on
average
one
in
every
20
hospital
patients,
making
a
total
of
over
4
million
patients
a
year.
Europarl v8
So
wie
der
Text
nun
formuliert
ist,
würden
ernsthafte
Zoonosen,
d.
h.
Krankheiten,
die
sowohl
Tiere
als
auch
Menschen
befallen,
von
diesem
Gesetz
ausgenommen,
das
sich
nur
auf
Tierkrankheiten
beziehen
würde.
As
the
text
is
now
worded,
serious
zoonoses,
i.e.
diseases
which
affect
both
animals
and
people,
would
be
exempt
from
this
legislation.
In
other
words,
it
would
only
concern
animal
diseases.
Europarl v8
Heute
lässt
mich
ein
Glas
Wein
--
oder
zwei
--
schwanken,
als
würde
ich
die
Rolle
des
Trinkers
spielen,
als
könnte
ich
--
befallen
von
unerwiederter
Liebe
für
die
dynamischen
Gemälde
à
la
Turner,
die
das
Hubble-Teleskop
ausspuckt
--
eine
Straße
der
Stadt
entlang
taumeln,
ohne
dass
mich
jeder
Fußgänger
anstarrt.
A
glass
of
wine
or
two
now
makes
me
weave
as
if
acting
the
drunkard's
part;
as
if,
besotted
with
unrequited
love
for
the
dynamic
Turner
canvasses
spied
out
by
the
Hubble,
I
could
lurch
down
a
city
street
set
without
provoking
every
pedestrian
walk-on
stare.
TED2020 v1
Wenn
Sie
eine
Ansiedlung
von
sich
schnell
teilenden
Krebszellen
haben,
und
wenn
eine
davon
neue
Mutationen
entwickelt,
die
ein
schnelleres
Wachstum
ermöglichen,
Nährstoffe
erfolgreicher
aufnehmen
können,
den
Körper
befallen,
werden
diese
von
der
Evolution
ausgewählt.
And
when
you
have
a
population
of
fast-dividing
cancer
cells,
if
one
of
them
acquires
new
mutations,
which
allow
them
to
grow
more
quickly,
acquire
nutrients
more
successfully,
invade
the
body,
they'll
be
selected
for
by
evolution.
TED2013 v1.1
Zecken,
die
sich
vor
Verabreichung
des
Tierarzneimittels
auf
dem
Tier
befinden
oder
das
Tier
nach
dessen
Verabreichung
befallen,
werden
innerhalb
von
48
Stunden
abgetötet.
Ticks
on
the
animal
prior
to
administration
or
from
new
infestations
after
product
administration
are
killed
within
48
hours.
ELRC_2682 v1
Die
zuständige
Behörde
darf
die
Verbringung
von
Pflanzen,
Pflanzenerzeugnissen
oder
anderen
Gegenständen,
die
von
einem
Unionsquarantäneschädling
oder
einem
Schädling,
für
den
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
erlassene
Maßnahmen
gelten,
befallen
sind,
von
einer
Quarantänestation
oder
geschlossenen
Anlage
in
eine
andere
Quarantänestation
oder
geschlossene
Anlage
genehmigen,
wenn
diese
Verbringung
aufgrund
amtlicher
Tests
oder
durch
wissenschaftliche
Gründe
gerechtfertigt
ist
und
unter
den
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegten
Bedingungen
erfolgt.
The
Commission
may,
by
means
of
implementing
acts,
lay
down
specific
rules
concerning
the
release
of
plants,
plant
products
and
other
objects
from
quarantine
stations
and
confinement
facilities,
and,
where
appropriate,
labelling
requirements
related
to
that
release
or
to
the
movement
referred
to
in
paragraph
2.
DGT v2019
Das
Programm
gilt
für
das
gesamte
Hoheitsgebiet
oder,
sofern
nach
epidemiologischen
Kriterien
ordnungsgemäß
begründet,
für
einen
genau
abgegrenzten
Teil
des
Hoheitsgebiets
eines
oder
mehrerer
der
Mitgliedstaaten
oder,
bei
Seuchen,
die
auch
Wildtiere
befallen,
von
Drittländern.
The
programme
shall
apply
to
the
whole
territory,
or
if
properly
justified
according
to
epidemiological
criteria,
to
a
well-defined
part
of
the
territory
of
one
or
more
Member
States
or,
in
case
of
diseases
that
affect
also
wild
animals,
third
countries.
DGT v2019
Es
gibt
mittlerweile
unzählige
Studien,
in
denen
man
versucht,
jene
Lethargie,
von
der
die
Zurückgekehrten
befallen
sind,
von
der
psychologischen
Seite
her
zu
erklären.
There
have
been
numerous
studies...
of
a
psychological
nature...
to
try
to
understand
the
agitation
of
the
returnees.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
vom
Schmerz
so
gebeutelt,
so
befallen
von
Krankheiten,
so
zerrissen,
dass
wir
denken,
meine
Brüder
und
Schwestern,
dass
Gottes
Augen
von
uns
abgewandt
sind.
So
bent
under
the
weight
of
pain.
So
devastated
and
affected
by
disease.
So
affected
that
they
think
...
OpenSubtitles v2018
Die
Verbindungen
der
Formel
I
eignen
sich
ausgezeichnet
zur
Bekämpfung
von
Schädlingen,
welche
Tiere
und
Pflanzen
befallen,darunter
insbesondere
von
tierparasitären
Ekto-parasiten.
The
compounds
of
formula
I
are
most
suitable
for
controlling
pests
of
animals
and
plants,
including
in
particular
ectoparasites
of
animals.
EuroPat v2
Im
Sommer
2014
wurde
Nescopeck
Mountain
vom
Schwammspinner
befallen,
und
hunderte
von
Bäumen
wurden
dadurch
entlaubt.
A
gypsy
moth
infestation
began
on
Nescopeck
Mountain
in
the
summer
of
2014,
causing
hundreds
of
trees
to
be
defoliated.
WikiMatrix v1
Dieser
Aktion
kommt
grosse
wirtschaftliche
Bedeutung
zu,
denn
weltweit
wird
nachweislich
ein
Drittel
der
Erzeugung
landwirtschaftlicher
Pflanzen
von
Krankheiten
befallen
und
von
Pestiziden
zerstört.
A
combination
of
these
two
opinions
should
help
the
question
of
COST'S
future
to
be
approached
in
a
climate
that
is
conducive
to
the
formulation
and
implementation
of
constructive
proposals.
EUbookshop v2
Ein
Spiel,
das
jeder
Summe,
Ich
berate,
jeder
Fan
von
aktualisiert
RPG-Spiel
zur
hand
zögerte
sie,
nur
innovative
Bekämpfung
Systeme
haben
wollen,…
Fake
mich
schließlich
RPG
Spiel-Fans,
die
siehe
parasitieren
befallen
die
Foren
von
Videospielen
mit
einem
Punkt,
wie
sie,
ein
Ärgernis
für
die
Industrie
geworden
sind.
A
game
that
sum
any,
I
advise
to
any
fan
of
updated
RPG
game
to
hand
tarried
them
who
only
seek
to
have
innovative
combat
systems…
Me
finally
fake
RPG
game
fans
that
parasitize
see
infest
the
forums
of
video
games
with
a
point
as
they
have
become
a
nuisance
to
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Da
haben
Sie
ein
anschauliches
Beispiel
dafür,
wie
leicht
und
"einfach"
sich
manche
unserer
unerfahrenen
Genossen,
wenn
sie
vor
wirtschaftlichen
Erfolgen
von
Schwindel
befallen
werden,
von
politischer
Blindheit
anstecken
lassen.
This
is
an
example
plain
to
see
of
how
easily
and
"simply"
some
of
our
inexperienced
comrades
are
infected
with
political
blindness
as
the
result
of
a
dizzying
rapture
in
economic
successes.
ParaCrawl v7.1
Unterdessen
stärkt
die
EU
ihre
paramilitärische
Immigrationspolizei
Frontex
und
erweitert
die
Camps,
Konzentrationslager
für
undokumentierte
Einwanderer,
nicht
nur
die
CIE
(Centri
di
Identificazione
ed
Espulsione,
die
Abschiebelager),
sondern
auch
die
CDA
und
CARA,
die
angeblichen
Auffanglagern,
die
befallen
sind
von
Profiteuren
und
Rassisten.
Meanwhile,
the
E.U.
is
beefing
up
its
Frontex
paramilitary
immigration
police
and
expanding
the
lager,
concentration
camps
for
undocumented
immigrants,
not
only
the
CIE
(Centri
di
Identificazione
ed
Espulsione,
the
deportation
camps)
but
also
the
CDAs
and
CARAs
that
supposedly
are
reception
centers,
but
are
beset
by
profiteers
and
racists.
ParaCrawl v7.1