Translation of "Befallen sein" in English
Sie
scheinen
vom
gleichen
Übel
befallen
zu
sein.
Why
do
they
seem
to
have
similar
symptoms?
OpenSubtitles v2018
Einige
von
uns
könnten
von
einem
Goa'uld-Parasiten
befallen
sein.
One
ormore
ofour
team
may
have
been
compromised
by
a
Goa'uldparasite.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
befallen
sein
von
einem
Wahn
von
krankhafter
Gerechtigkeitssucht.
Could
be
that
you're
a
fanatic,
meeting
out
his
own
kind
of
justice.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
können
auch
mehrere
Teile
des
Körpers
gleichzeitig
befallen
sein.
Sometimes
it
can
also
affect
many
parts
of
the
body
at
once.
ParaCrawl v7.1
Unter
trockenen
Bedingungen
kann
das
Spathipyllum
von
Spinnmilben
befallen
sein.
Under
dry
conditions,
the
Spathipyllum
may
be
affected
by
spider
mites.
ParaCrawl v7.1
See-
und
Süßwasserfische
können
im
Inneren
von
Würmern
befallen
sein.
Sea
and
freshwater
fish
may
be
attacked
by
internal
parasitic
worms.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
bekannt,
dass
auch
Heringe
von
Parasiten
befallen
sein
können.
For
example,
it
is
known
that
herrings
can
also
be
infested
with
parasites.
EuroPat v2
Insbesondere
können
Weizen
und
Gerste
von
Halmbruch
befallen
sein.
Wheat
and
barley,
in
particular,
may
be
infected
by
eyespot.
EuroPat v2
Die
Pflanze
kann
von
der
Tintenfleckenkrankheit
befallen
sein.
The
plant
can
be
affected
by
the
ink
spot
disease.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
bereits
ein
umfangreicher
Deckenbereich
befallen
sein.
In
this
case,
already
an
extensive
blanket-area
can
have
attacked.
ParaCrawl v7.1
Das
System
könnte
von
einem
Computerschädling
befallen
sein,
der
den
Start
unterbindet.
The
system
could
have
been
attacked
by
malware
that
keeps
it
from
starting.
ParaCrawl v7.1
Sein
rechtes
Bein
war
von
Maden
befallen,
sein
Kopf
voller
Läuse.
His
right
leg
was
infested
with
maggots,
his
head
full
of
lice.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
großtechnischen
Kultivierung
können
sogar
bis
90%
aller
Kulturen
von
Mycoplasmen
befallen
sein.
In
industrial
cultivation
up
to
as
many
as
90%
of
all
cultures
may
be
infected
by
mycoplasmas.
EuroPat v2
Es
kann
jedoch
prinzipiell
jeder
Bereich
der
Hautoberfläche
befallen
sein,
auch
die
Nägel.
Fundamentally,
however,
every
area
of
the
skin
surface
can
be
affected,
including
the
nails.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
aus
der
Luft
gegriffen,
da
die
ersten
durchgeführten
Erkennungstests
gezeigt
haben,
daß
auch
Rinder
ohne
klinische
Anzeichen
bereits
befallen
sein
können.
It
is
also
true
that
the
first
results
of
the
screening
tests
show
that
cattle
that
are
clinically
perfect
may
in
fact
already
be
affected.
Europarl v8
Ich
möchte
sagen,
wenn
hier
ein
Organ
vom
Rinderwahnsinn
oder
der
Creutzfeldt-Jakob-Krankheit
befallen
zu
sein
scheint,
dann
der
Steuercomputer
für
die
Fahrstühle.
Let
me
say
that
there
is
certainly
one
organ
that
has
been
struck
by
mad
cow
disease
or
by
Creutzfeldt-Jakob
disease,
and
that
is
the
computer
controlling
the
lifts.
Europarl v8
Zwischen
dem
Zeitpunkt,
da
sie
im
Ministerrat
in
Brüssel
im
Namen
ihres
Landes
sprechen,
und
dem
Moment,
da
sie
eine
Maßnahme
erläutern,
scheinen
alle
von
akuten
Gedächtnisstörungen
befallen
worden
zu
sein.
Between
the
moment
when,
sitting
in
the
middle
of
the
Council
of
Ministers
in
Brussels
and
speaking
on
behalf
of
their
country,
and
the
moment
when
they
explain
a
measure,
all
of
them
seem
to
have
severe
memory
lapses.
Europarl v8
Katzen
in
Gebieten,
in
denen
der
Herzwurm
endemisch
ist
oder
die
in
endemische
Gebiete
verreist
waren,
können
mit
adulten
Herzwürmern
befallen
sein.
Cats
in
areas
endemic
for
heartworm,
or
cats
which
have
travelled
to
endemic
areas,
may
be
infected
with
adult
heartworms.
ELRC_2682 v1
Katzen
in
Gebieten,
in
denen
der
Herzwurm
endemisch
ist
(oder
die
in
endemische
Gebiete
verreist
waren),
können
mit
adulten
Herzwürmern
befallen
sein.
Cats
in
areas
endemic
for
heartworm
(or
those
which
have
travelled
to
endemic
areas)
may
be
infected
with
adult
heartworms.
ELRC_2682 v1
Katzen,
die
in
endemischen
Herzwurmgebieten
leben
oder
sich
aufgehalten
haben,
können
mit
adulten
Herzwürmern
befallen
sein.
Cats
in
areas
endemic
for
heartworm,
or
those
which
have
travelled
to
endemic
areas,
may
be
infected
with
adult
heartworms.
ELRC_2682 v1
Grundsätzlich
kann
der
gesamte
Verdauungstrakt
befallen
sein,
typischerweise
betrifft
die
Entzündung
aber
den
Endabschnitt
des
Dünndarms
(Ileum)
und
den
Dickdarm.
Instead
of
having
the
evaginations
of
the
small
intestine
(villi),
the
large
intestine
has
invaginations
(the
intestinal
glands).
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
sämtliche
Personen,
die
über
Pflanzen
bestimmen,
die
von
dem
spezifizierten
Organismus
befallen
sein
können,
unverzüglich
über
das
Vorkommen
oder
den
Verdacht
des
Vorkommens
des
spezifizierten
Organismus,
die
möglichen
Folgen
und
Risiken
sowie
die
zu
ergreifenden
Maßnahmen
unterrichtet
werden.
Member
States
shall
ensure
that
any
person
having
under
its
control
plants
which
may
be
infected
with
the
specified
organism
is
immediately
informed
of
the
presence
or
the
suspected
presence
of
the
specified
organism,
of
the
possible
consequences
and
risks
and
of
the
measures
to
be
taken.
DGT v2019
Sofern
die
zuständige
Behörde
keine
anders
lautenden
Anweisungen
erteilt,
nimmt
der
Unternehmer
die
Pflanzen,
Pflanzenerzeugnisse
und
anderen
Gegenstände,
für
die
er
verantwortlich
ist
und
die
mit
dem
Schädling
befallen
sein
könnten,
unverzüglich
vom
Markt.
Unless
otherwise
instructed
by
the
competent
authority,
the
professional
operator
shall,
without
delay,
withdraw
from
the
market
the
plants,
plant
products
and
other
objects
which
are
under
that
operator's
control
and
in
which
the
pest
could
be
present.
DGT v2019
Falls
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Pflanzen,
Pflanzenerzeugnisse
oder
anderen
Gegenstände,
die
mit
dem
Schädling
befallen
sein
könnten,
ergriffen
werden
müssen,
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
unbeschadet
des
Artikels
13
umgehend
die
Öffentlichkeit
darüber.
Without
prejudice
to
Article
13,
if
action
is
necessary
with
regard
to
the
plants,
plant
products
or
other
objects
in
which
the
respective
pest
may
be
present,
the
competent
authority
shall
inform
the
public
as
soon
as
possible
of
that
fact.
DGT v2019