Translation of "Befestigt sein" in English

Das Bodenblech muss am Prüfschlitten stabil befestigt sein.
The floor pan shall be rigidly mounted on the trolley.
DGT v2019

Alle Teile des Systems müssen korrekt befestigt sein.
All parts of the system shall be fastened in a proper way.
DGT v2019

Der Einfüllverschluss muss am Einfüllstutzen befestigt sein.
The fuel filler cap must be fixed to the filler pipe.
DGT v2019

Der Schließgurt kann an dem simulierten Verschluss befestigt sein.
The loading strap can be attached to the simulated buckle.
DGT v2019

Der Kraftstofftankdeckel muss am Einfüllstutzen befestigt sein.
The fuel filler cap shall be fixed to the filler pipe.
DGT v2019

Der Schließgurt kann durch ein simuliertes Schloss befestigt sein.
The loading strap can be attached to the simulated buckle.
DGT v2019

Relativbewegung der Bauteile, die befestigt sein sollten.
Relative movement between components which should be fixed.
DGT v2019

Der Deckel 5 kann in beliebiger Weise am Hauptgefäss 1 befestigt sein.
The cover lid 5 may be secured to the main container 1 in any known manner.
EuroPat v2

Die Dichtbüchse 14 kann mittels einiger Schweisspunkte an den Umkleidungsblechen 12.5 befestigt sein.
The sealing sleeve 14 can be fastened by means of several welded spots to the sheetmetal jackets 12.5.
EuroPat v2

Diese Druckplatte kann an der Schraube starr oder drehbar befestigt sein.
The pressure plate may be rigidly or rotatably fastened to the screw.
EuroPat v2

Das Isolierteil kann zusätzlich durch Halterungen 14 befestigt sein.
The insulating part can be additionally secured by retaining means 14.
EuroPat v2

Der Aufstellungsort für die komplette Verdampferanlage sollte befestigt sein.
The site for the complete evaporating plant should be paved.
EUbookshop v2

An den Schikanen 14 können zusätzliche Rührarme 21 befestigt sein.
Additional stirring arms can be mounted on the baffles 14.
EuroPat v2

Es kann aber auch ein solcher gehäuseartiger Teil auf einem Bohrkopf befestigt sein.
However, such a housing member can also be fastened on a boring head.
EuroPat v2

Statt dessen kann der Sammelschienenkanal 1 an einem Gerüst oder Gestell befestigt sein.
Instead, the bus bar duct 1 may be fastened to a frame or rack.
EuroPat v2

Der Haltering kann beispielsweise durch Schweißen am Gelenkgehäuse befestigt sein.
The holding ring may be fastened to the joint housing by welding, for example.
EuroPat v2

An der Verlängerung 30 kann beispielsweise ein Lasthaken befestigt sein.
A load hook can, of course, be secured to the extension 30.
EuroPat v2

Dabei können die stabartigen Elemente direkt in der Wand des Schwingungsraums befestigt sein.
In addition, the elements can be secured directly in the wall of the vibration chamber.
EuroPat v2

Der Reflektor kann Bestandteil des Elektrodenhaltewerkzeugs sein, bzw. an diesem befestigt sein.
The reflector may be a component of the electrode holding tool, or may be fixed to the latter.
EuroPat v2

Alternativ können die Beckengurtabschnitte 10 auch seitlich an dem Schalensitz befestigt sein.
Alternatively, the lap belt sections 10 may also be attached laterally on the dished seat.
EuroPat v2

Der Schwerikbolzen 86 kann auch am Stössel 94 befestigt sein.
The pivot bolt 86 also could be attached to the plunger 94.
EuroPat v2

Beide Deckel können auf demselben Schwenkarm befestigt sein.
Both covers can be fixed under the same swiveling arm.
EuroPat v2

Die Stützschiene kann an der Kolbenstange einer Druckmittel-Kolben-Zylinder-Einheit befestigt sein.
The supporting rail may be secured to the piston rod of a fluid-operable piston-cylinder unit.
EuroPat v2