Übersetzung für "Befestigt sein" in Englisch
Das
Bodenblech
muss
am
Prüfschlitten
stabil
befestigt
sein.
The
floor
pan
shall
be
rigidly
mounted
on
the
trolley.
DGT v2019
Alle
Teile
des
Systems
müssen
korrekt
befestigt
sein.
All
parts
of
the
system
shall
be
fastened
in
a
proper
way.
DGT v2019
Der
Einfüllverschluss
muss
am
Einfüllstutzen
befestigt
sein.
The
fuel
filler
cap
must
be
fixed
to
the
filler
pipe.
DGT v2019
Der
Schließgurt
kann
an
dem
simulierten
Verschluss
befestigt
sein.
The
loading
strap
can
be
attached
to
the
simulated
buckle.
DGT v2019
Der
Kraftstofftankdeckel
muss
am
Einfüllstutzen
befestigt
sein.
The
fuel
filler
cap
shall
be
fixed
to
the
filler
pipe.
DGT v2019
Der
Schließgurt
kann
durch
ein
simuliertes
Schloss
befestigt
sein.
The
loading
strap
can
be
attached
to
the
simulated
buckle.
DGT v2019
Relativbewegung
der
Bauteile,
die
befestigt
sein
sollten.
Relative
movement
between
components
which
should
be
fixed.
DGT v2019
Der
Deckel
5
kann
in
beliebiger
Weise
am
Hauptgefäss
1
befestigt
sein.
The
cover
lid
5
may
be
secured
to
the
main
container
1
in
any
known
manner.
EuroPat v2
Die
Dichtbüchse
14
kann
mittels
einiger
Schweisspunkte
an
den
Umkleidungsblechen
12.5
befestigt
sein.
The
sealing
sleeve
14
can
be
fastened
by
means
of
several
welded
spots
to
the
sheetmetal
jackets
12.5.
EuroPat v2
Diese
Druckplatte
kann
an
der
Schraube
starr
oder
drehbar
befestigt
sein.
The
pressure
plate
may
be
rigidly
or
rotatably
fastened
to
the
screw.
EuroPat v2
Das
Isolierteil
kann
zusätzlich
durch
Halterungen
14
befestigt
sein.
The
insulating
part
can
be
additionally
secured
by
retaining
means
14.
EuroPat v2
Der
Aufstellungsort
für
die
komplette
Verdampferanlage
sollte
befestigt
sein.
The
site
for
the
complete
evaporating
plant
should
be
paved.
EUbookshop v2
An
den
Schikanen
14
können
zusätzliche
Rührarme
21
befestigt
sein.
Additional
stirring
arms
can
be
mounted
on
the
baffles
14.
EuroPat v2
Es
kann
aber
auch
ein
solcher
gehäuseartiger
Teil
auf
einem
Bohrkopf
befestigt
sein.
However,
such
a
housing
member
can
also
be
fastened
on
a
boring
head.
EuroPat v2
Statt
dessen
kann
der
Sammelschienenkanal
1
an
einem
Gerüst
oder
Gestell
befestigt
sein.
Instead,
the
bus
bar
duct
1
may
be
fastened
to
a
frame
or
rack.
EuroPat v2
Der
Haltering
kann
beispielsweise
durch
Schweißen
am
Gelenkgehäuse
befestigt
sein.
The
holding
ring
may
be
fastened
to
the
joint
housing
by
welding,
for
example.
EuroPat v2
An
der
Verlängerung
30
kann
beispielsweise
ein
Lasthaken
befestigt
sein.
A
load
hook
can,
of
course,
be
secured
to
the
extension
30.
EuroPat v2
Dabei
können
die
stabartigen
Elemente
direkt
in
der
Wand
des
Schwingungsraums
befestigt
sein.
In
addition,
the
elements
can
be
secured
directly
in
the
wall
of
the
vibration
chamber.
EuroPat v2
Der
Reflektor
kann
Bestandteil
des
Elektrodenhaltewerkzeugs
sein,
bzw.
an
diesem
befestigt
sein.
The
reflector
may
be
a
component
of
the
electrode
holding
tool,
or
may
be
fixed
to
the
latter.
EuroPat v2
Alternativ
können
die
Beckengurtabschnitte
10
auch
seitlich
an
dem
Schalensitz
befestigt
sein.
Alternatively,
the
lap
belt
sections
10
may
also
be
attached
laterally
on
the
dished
seat.
EuroPat v2
Der
Schwerikbolzen
86
kann
auch
am
Stössel
94
befestigt
sein.
The
pivot
bolt
86
also
could
be
attached
to
the
plunger
94.
EuroPat v2
Beide
Deckel
können
auf
demselben
Schwenkarm
befestigt
sein.
Both
covers
can
be
fixed
under
the
same
swiveling
arm.
EuroPat v2
Die
Stützschiene
kann
an
der
Kolbenstange
einer
Druckmittel-Kolben-Zylinder-Einheit
befestigt
sein.
The
supporting
rail
may
be
secured
to
the
piston
rod
of
a
fluid-operable
piston-cylinder
unit.
EuroPat v2