Translation of "Beförderte personen" in English
Die
Kapazität
pro
Stunde
hat
sich
von
330
auf
525
beförderte
Personen
erhöht.
The
hourly
capacity
was
increased
from
330
to
525
passengers.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
beförderte
950
Personen
in
der
Stunde.
The
system
transported
950
people
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Um
die
illegale
Einwanderung
wirksam
zu
bekämpfen
und
die
Grenzkontrollen
zu
verbessern,
ist
es
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
sich
alle
Mitgliedstaaten
einen
Regelungsrahmen
geben,
der
die
Verpflichtungen
derjenigen
Luftfahrtunternehmen
festlegt,
die
beförderte
Personen
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
verbringen.
In
order
to
combat
illegal
immigration
effectively
and
to
improve
border
control,
it
is
essential
that
all
Member
States
introduce
provisions
laying
down
obligations
on
air
carriers
transporting
passengers
into
the
territory
of
the
Member
States.
DGT v2019
Besteht
das
Risiko,
dass
das
Bedienungspersonal
oder
andere
auf
der
Maschine
beförderte
Personen
beim
Überrollen
oder
Umkippen
der
Maschine
—
insbesondere
bei
Maschinen,
die
mit
dem
in
den
Nummern
3.4.3
oder
3.4.4
genannten
Schutzaufbau
ausgerüstet
sind
—
zwischen
Teilen
der
Maschine
und
dem
Boden
eingequetscht
werden
können,
so
müssen
die
Sitze
so
konstruiert
oder
mit
einer
Rückhaltevorrichtung
ausgestattet
sein,
dass
die
Personen
auf
ihrem
Sitz
gehalten
werden,
ohne
dass
die
notwendigen
Bedienungsbewegungen
behindert
oder
von
der
Sitzaufhängung
hervorgerufene
Bewegungen
eingeschränkt
werden.
Where
there
is
a
risk
that
operators
or
other
persons
transported
by
the
machinery
may
be
crushed
between
parts
of
the
machinery
and
the
ground
should
the
machinery
roll
or
tip
over,
in
particular
for
machinery
equipped
with
a
protective
structure
referred
to
in
section
3.4.3
or
3.4.4,
their
seats
must
be
designed
or
equipped
with
a
restraint
system
so
as
to
keep
the
persons
in
their
seats,
without
restricting
movements
necessary
for
operations
or
movements
relative
to
the
structure
caused
by
the
suspension
of
the
seats.
DGT v2019
Die
Züge
waren
meist
an
Wochenenden
und
Feiertagen
gut
ausgelastet,
zahlreiche
Münchner
nutzten
die
Bahnstrecke
als
Ausflugsbahn,
sodass
die
Isartalbahn
an
Feiertagen
bis
zu
20.000
Personen
beförderte.
The
trains
were
mostly
well
utilised
on
weekends
and
holidays,
as
many
of
the
inhabitants
of
Munich
used
the
railway
for
excursions,
so
the
Isar
Valley
Railway
carried
up
to
20,000
people
on
holidays.
WikiMatrix v1
Der
Begriff
der
Sicherheit
wird
in
zwei
verschiedenen
Bereichen
verwendet:
einerseits
in
Bezug
auf
Verkehrsteilnehmer
und
beförderte
Personen
(Fahrgäste
und
Personal),
andererseits
in
Bezug
auf
Güter
sowie
exponierte
Personen
und
Orte
bei
Gefahrguttransporten.
There
are
two
different
areas
of
application
of
the
safety
concept:
in
relation
to
road
users
and
people
on
board
vehicles
(passengers
and
staff),
and
in
relation
to
goods
transport
and
people
and
places
involved
with
the
transport
of
dangerous
goods.
EUbookshop v2
Diese
Anforderung
macht
auf
die
Gefahren
für
beförderte
Personen
aufmerksam
und
verlangt,
daß
die
Betriebskoeffizienten
gegenüber
Maschinen,
die
ausschließlich
zum
Lastentransport
verwendet
werden,
in
der
Regel
verdoppelt
werden.
This
requirement
draws
attention
to
the
risks
run
by
persons
being
transported
and
re
quires,
as
a
general
rule,
that
the
working
co
efficients
be
twice
that
used
for
loads
alone.
EUbookshop v2
Der
Begri
der
Sicherheit
wird
in
zwei
verschiedenen
Bereichen
verwendet:
einerseits
in
Bezug
auf
Verkehrsteilnehmer
und
beförderte
Personen
(Fahrgäste
und
Personal),
andererseits
in
Bezug
auf
Güter
sowie
exponierte
Personen
und
Orte
bei
Gefahrguttransporten.
There
are
two
dierent
areas
of
application
of
the
safety
concept:
in
relation
to
road
users
and
people
on
board
vehicles
(passengers
and
sta),
and
in
relation
to
goods
transport
and
people
and
places
involved
with
the
transport
of
dangerous
goods.
EUbookshop v2
Das
Zweischraubenschiff
lief
19
kn
und
beförderte
350
Personen
in
Kabinen,
zusätzlich
400
Deckspassagiere
und
150
PKW's.
The
twin-screw
ship
ran
19
kn
and
carried
350
persons
in
cabins,
additionally
400
deck
passengers
and
150
passenger
cars.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattform,
neben
der
wir
angehalten
hatten
(ich
nenne
es
"Plattform",
jedoch
handelt
es
sich
eigentlich
um
einen
etwa
15
qm
großen
magnetischen
Aufzug),
beförderte
Personen
und
Fracht
von
unten
nach
oben
auf
diesem
gigantischen
Trägerschiff
durch
einen
enormen
Schacht,
der
zweihundert
Meter
oder
mehr
in
die
Tiefe
reichte.
The
platform
beside
which
we
had
stopped
(I
say
"platform,"
but
actually
it
proved
to
be
a
magnetic
elevator
some
fifty
feet
square)
carried
people
and
freight
from
the
bottom
to
the
top
of
this
gigantic
carrier
ship
through
an
enormous
shaft
two
hundred
feet
or
more
in
depth.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eisenbahn
beförderte
Personen
und
Güter
überqueren
also
die
Landesgrenzen
der
Mitgliedstaaten
unter
ein
und
demselben
Vertrag
und
mit
einer
einheitlichen
Haftungsregelung.
Passengers
and
goods
therefore
cross
the
Member
States'
borders
under
the
aegis
of
a
single
contract
and
uniform
liability
regime
when
they
are
carried
by
rail.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommandant
muss
benachrichtigt
werden,
wenn
solche
Personen
befördert
werden
sollen.
The
commander
must
be
notified
when
the
above-mentioned
persons
are
to
be
carried
on
board.
DGT v2019
Wir
kamen
auf
den
Namen,
weil
diese
Maschine
ohne
Anstrengung
Personen
befördert.
We
chose
that
name
when
we
noticed
that
people
can
go
up
and
down
with
no
effort.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
der
ersten
Saison
waren
mehr
als
30.000
Personen
befördert
worden.
By
the
end
of
the
first
season,
more
than
30,000
passengers
had
been
carried.
Wikipedia v1.0
Eingeschlossen
ist
das
Gewicht
des
Fahrers
und
aller
gleichzeitig
beförderten
Personen.
Tliis
includes
the
weight
of
the
driver
and
of
all
persons
carried
at
the
same
time.
EUbookshop v2
Es
können
bis
zu
21
Personenkraftwagen
oder
200
Personen
befördert
werden.
Up
to
21
vehicles
or
200
passengers
may
be
carried.
WikiMatrix v1
Seit
1995
steigt
die
Zahl
der
beförderten
Personen
stetig
an.
The
number
of
passengers
increased
steadily
from
1995.
EUbookshop v2
In
dieser
Hinsicht
spielt
die
Anzahl
der
beförderten
Personen
eine
wichtige
Rolle.
The
number
of
passengers
plays
a
yery
important
role
in
this
respect.
EUbookshop v2
Werktäglich
werden
auf
der
Strecke
zwischen
Öhringen
und
Heilbronn
etwa
13.400
Personen
befördert.
Approximately
13,400
people
are
carried
on
the
line
between
Öhringen
and
Heilbronn
on
each
working
day.
WikiMatrix v1
Pro
Stunde
können
in
beiden
Abschnitten
250
Personen
befördert
werden..
The
transfer
capacity
in
both
sections
are
250
people
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Katamaran
werden
nur
Personen
befördert.
The
catamaran
transported
only
people.
CCAligned v1
Jede
selbständig
beförderte
Person
muss
eine
gültige
Fahrkarte
haben.
Every
transported
person
must
have
a
valid
ticket.
ParaCrawl v7.1
Die
Güter
werden
vorzugsweise
von
Personen
befördert.
The
goods
are
preferably
transported
by
persons.
EuroPat v2
Jiang
Zemin
persönlich
beförderte
Bo
Xilai
zum
Gouverneur
der
Provinz
Liaoning.
Jiang
Zemin
personally
promoted
Bo
Xilai
to
be
the
Governor
of
Liaoning
Province.
ParaCrawl v7.1
Wer
regelmäßig
Personen
befördert,
weiß
einen
14-Sitzer
Minibus
zu
schätzen!
Everybody
who
carries
regularly
persons,
appreciates
a
14-seat
minibus!
ParaCrawl v7.1
Damit
wurden
etwa
50—80
Personen
befördert,
später
wurden
sie
auch
größer
gebaut.
The
ships
could
take
on
about
between
50-80
people,
later
they
were
even
built
larger.
ParaCrawl v7.1
Jiang
Zemin
beförderte
Bo
Xilai
persönlich
zum
Gouverneur
der
Provinz
Liaoning.
Jiang
Zemin
personally
promoted
Bo
Xilai
to
be
Liaoning
Provincial
Governor.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Konkurrenz
durch
den
Kanaltunnel
ist
die
Zahl
der
beförderten
Personen
jedoch
stetig
zurückgegangen.
Table
6
specifies
the
15
ports
that
handled
the
most
passengers
(embarked
and
disembarked)
in
the
period
1997
-
2000.
EUbookshop v2
Ein
weitgehend
ruckfreies
Anfahren
ist
aber
erforderlich,
wenn
empfindliche
Fracht
oder
Personen
befördert
werden
sollen.
Substantially
smooth
starting,
however,
is
necessary
if
sensitive
cargo
or
persons
are
to
be
carried.
EuroPat v2
Kraftbetätigte
Türen
müssen
ohne
Gefährdung
der
Arbeitnehmer
und
der
beförderten
Personen
bewegt
werden
können.
Mechanical
doors
and
gates
must
function
in
such
a
way
that
there
is
no
risk
of
accident
to
workers
and
people
being
transported.
EUbookshop v2
Kraftbetätigte
Türen
müssen
ohne
Gefährdung
der
Arbeitnehmer
und
der
beförderten
Personen
bewegt
werden
können.
Mechanical
doors
and
gates
must
function
in
such
a
way
that
risk
of
accident
or
injury
to
workers
and
people
being
transponed
is
minimal.
EUbookshop v2
Die
konzessionierte
Eisenbahn
befördert
50.000
Personen
pro
Tag,
wovon
60
%
Pendler
und
Schulkinder
sind.
The
Gcncessionary
railway
carries
501000
people
[Er
day'
60
per
cent
of
wtrqn
are
scrffnuters
ard
schcol
children.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
beförderten
Personen
lag
infolge
der
Entwicklung
in
der
Region
Mitte
allerdings
über
Vorjahresniveau.
However,
the
number
of
passengers
was
higher
than
in
the
previous
year
as
a
result
of
developments
in
the
region
Central.
ParaCrawl v7.1