Translation of "Befördert" in English

Als unmittelbar aus einem Drittland in die Gemeinschaft befördert gelten Waren,
The following shall be considered as transported direct to the Community from a third country:
DGT v2019

Das Fahrzeug befördert in keinem Fall mehr als fünf Flaschen auf einmal.
Not more than five cylinders are carried on the vehicle at any one time.
DGT v2019

Butterfett oder Rahm können auch in Tankwagen oder in Containern befördert werden.
Concentrated butter and cream may also be transported in tankers or containers.
DGT v2019

Dies gefährdet unsere Unternehmen, befördert die Kriminalität und vernichtet Arbeitsplätze.
This jeopardises our businesses, promotes crime and destroys jobs.
Europarl v8

Name der Luftverkehrsgesellschaft, die die Waren befördert;
Formalities to be carried out by the airline company
DGT v2019

Gleichzeitig mit dem Tank dürfen auf dem Fahrzeug keine entzündbaren Stoffe befördert werden.
Flammables cannot be carried as load on the same vehicle as the tank.
DGT v2019

Innerhalb des europäischen Marktes werden 40% aller Güter von Seeschiffen befördert.
Within the European market, 40% of all goods are transported by seagoing ships.
Europarl v8

Deshalb werden auch große Gütermengen über die Weltmeere befördert.
The majority of the world's goods are therefore transported by sea.
Europarl v8

Zudem werden jährlich mehr als 200 Millionen Passagiere befördert.
More than 200 million passengers a year are also transported in this way.
Europarl v8

Als unmittelbar aus einem Drittland in die Gemeinschaft befördert gelten,
The following shall be considered as transported direct to the Community from a third country:
DGT v2019

Schweine können für eine maximale Dauer von 24 Stunden befördert werden.
Pigs may be transported for a maximum period of 24 hours.
DGT v2019

Hausequiden können für eine maximale Dauer von 24 Stunden befördert werden.
Domestic Equidae may be transported for a maximum period of 24 hours.
DGT v2019

Im Gegenteil, viele der Verantwortlichen werden nach derartigen Vorfällen befördert.
On the contrary, many officials are promoted because of such activities.
Europarl v8

Alle Flüssigkeiten würden in durchsichtigen Beuteln befördert werden.
Any liquids would be carried in transparent bags.
Europarl v8

Einerseits hätten wir alle gerne, dass mehr mit der Bahn befördert wird.
On the one hand, we would all like to have more rail transport.
Europarl v8

Welche Arten von Gütern werden auf Frachtschiffen befördert?
What sorts of goods are cargo ships carrying?
ELRC_3382 v1

Sämtliche Mitarbeiter der EZB werden vom Direktorium ausgewählt , eingestellt und befördert .
Board . All members of staff of the ECB shall be selected , appointed and promoted by the Executive
ECB v1

Aber sogar in meinem Job – also, ich wurde gerade befördert.
But like even at my job -- like, I just got promoted.
TED2020 v1

Juli wurde er zum Generalmajor befördert.
He was promoted to major general on July 4, 1862.
Wikipedia v1.0

Armee-Korps, 1865 wurde er zum General der Infanterie befördert.
Armeekorps after the war and was promoted to general in 1865.
Wikipedia v1.0

Nach fünf Monaten wurde sie zum "Junior Commander" ehrenhalber befördert.
She trained as a driver and mechanic and was promoted to honorary Junior Commander five months later.
Wikipedia v1.0