Translation of "Bedingung" in English
Es
gibt
nur
eine
Bedingung:
vollkommene
Transparenz.
Just
one
condition:
total
transparency.
Europarl v8
Die
Bedingung
ist
jedoch,
dass
die
Gesprächspartner
ein
gemeinsames
Ziel
verfolgen.
However,
there
is
one
condition,
and
that
is
that
the
interlocutors
must
have
a
common
goal.
Europarl v8
Dies
ist
eine
grundlegende
Bedingung
für
den
Erfolg
der
Operation.
For
the
success
of
the
operation,
it
is
an
essential
condition.
Europarl v8
Das
ist
wünschenswert,
aber
keine
absolute
Bedingung.
It
is
desirable,
but
not
an
absolute
condition.
Europarl v8
Zu
einer
solchen
Bedingung
haben
wir
uns
noch
nie
verpflichtet.
We
have
never
before
committed
ourselves
to
such
a
condition.
Europarl v8
Das
scheint
mir
notwendige
Bedingung
zu
sein.
That
seems
to
me
to
be
a
necessary
condition.
Europarl v8
Die
entsprechende
Bedingung
in
den
Leitlinien
kann
daher
als
erfüllt
angesehen
werden.
The
relevant
requirement
under
the
Guidelines
can
therefore
be
considered
to
have
been
met.
DGT v2019
Sie
sind
die
Bedingung
für
die
Stabilität
unserer
Währung,
des
Euro.
They
are
the
condition
for
the
solidity
of
our
currency,
the
euro.
Europarl v8
Das
brauchen
wir,
und
das
ist
für
uns
eine
Bedingung.
We
need
this,
and
it
is
a
condition
of
our
support.
Europarl v8
Das
ist
eine
wesentliche
Bedingung
für
meine
Unterstützung
zu
diesem
Paket.
This
is
an
essential
condition
for
my
support
for
this
package.
Europarl v8
Dies
muss
eine
grundsätzliche
Bedingung
sein.
That
must
be
a
fundamental
condition.
Europarl v8
Dies
ist
eine
unverzichtbare
Bedingung
für
einen
Erfolg
der
Integrationsprojekte
auf
regionaler
Ebene.
This
is
an
essential
condition
if
the
inclusion
projects
are
to
be
crowned
with
success
at
regional
level.
Europarl v8
Es
ist
eine
unerläßliche
Bedingung
für
das
Funktionieren
dieses
Binnenmarktes.
This
condition
must
be
met
if
the
market
is
to
work
successfully.
Europarl v8
Die
folgenden
Beispiele
veranschaulichen,
wann
diese
Bedingung
erfüllt
sein
könnte.
The
following
examples
show
when
this
condition
could
be
met.
DGT v2019