Translation of "Bedingt ist" in English
Dies
ist
bedingt
durch
die
Induktion
der
arzneimittelmetabolisierenden
Enzyme
durch
Johanniskraut.
This
is
due
to
the
induction
of
drug
metabolising
enzymes
by
St
John’
s
wort.
EMEA v3
Dies
ist
bedingt
durch
die
Induktion
der
Enzyme
des
Arzneimittelmetabolismus
durch
Johanniskraut.
This
is
due
to
the
induction
of
drug
metabolising
enzymes
by
St
John’
s
wort.
EMEA v3
Kardiomyopathie
ist
genetisch
bedingt,
also
ist
er
eigentlich
eines
natürlichen
Todes
gestorben.
Cardiomyopathy
is
a
genetic
condition,
so
technically,
he
died
of
natural
causes.
OpenSubtitles v2018
Ich
beginne
gerade
zu
verstehen,
dass
Verrücktheit
genetisch
bedingt
ist.
I'm
beginning
to
realize
crazy's
genetic.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
einfach
nur,
dass
es
genetisch
bedingt
ist.
I
just
always
thought
it
was,
like,
a
genetic
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
sicher
das
die
ursache
genetisch
bedingt
ist.
I'm
certain
the
cause
is
largely
genetic.
OpenSubtitles v2018
Da
wäre
natürlich
die
Beschäftigungssituation,
die
heutzutage
unleugbar
auch
strukturell
bedingt
ist.
On
the
other
hand,
NATO
and
WEU
are
still
regarded
as
the
key
to
security
policy.
EUbookshop v2
Gemeinschaft
nur
in
geringem
Maße
technologisch
bedingt
ist.
The
predominant
view
is
that
the
present
level
of
unemployment
in
the
European
Community
is
only
to
a
limited
extent
due
to
the
introduction
of
new
technology.
EUbookshop v2
Diese
Änderung
ist
bedingt
durch
eine
Änderung
der
Basis-Emitter-Spannung
der
Emitterfolger.
This
change
is
conditioned
by
a
change
of
the
base-emitter
voltage
of
the
emitter
follower.
EuroPat v2
Dies
ist
bedingt
durch
die
gleiche
chemische
Zusammensetzung
der
beiden
Schienenstahlqualitäten.
This
is
due
to
the
same
chemical
composition
of
the
two
rail
steel
grades.
EuroPat v2
Dadurch
bedingt
ist
die
Lebensdauer
der
Auskleidung
des
Schmelzgefässes
relativ
kurz.
On
account
of
this
fact,
the
service
life
of
the
lining
of
the
melting
vessel
is
relatively
short.
EuroPat v2
Dies
ist
bedingt
durch
die
bei
voll-
und
teilkontinuierlicher
Schicht
arbeit
notwendigen
Schichtpläne.
This
is
based
on
the
various
shift
schedules
(continous
or
semicontinous
shiftsysterns).
EUbookshop v2
Diese
hohe
Erwerbsbeteiligung
ist
bedingt
durch
eine
sehr
hohe
Frauenerwerbsquote
von
76
%.
The
high
labour
market
participation
rate
is
due
to
a
very
high
femaleparticipation
rate,
76%.
EUbookshop v2
Dies
ist
bedingt
durch
das
Zusammenwirken
mit
anderen
Bauteilen
bei
der
Verformung.
This
is
caused
by
the
interactions
with
other
components
during
the
deformation.
EuroPat v2
Das
Versuchsergebnis
bestätigt,
daß
der
Kapazitätsverlust
durch
die
positive
Elektrode
bedingt
ist.
These
test
results
confirm
that
the
loss
in
capacity
is
due
to
the
positive
electrode.
EuroPat v2
Eine
gesteigerte
Adhäsion
ist
bedingt
durch
die
präparative
Vorbereitung
der
Backentasche.
An
increased
adhesion
is
caused
by
the
preparatory
preparation
of
the
cheek
pouch.
EuroPat v2
Dies
ist
bedingt
durch
den
hohen
Glykolidanteil
von
über
76
Gew.-
%.
This
results
from
the
high
glycolide
content
of
more
than
76
wt.
%.
EuroPat v2
Der
Sanitärgroßhandel
ist
bedingt
durch
den
erforderlichen
hohen
Dienstleistungsanteil
vorwiegend
regional
orientiert.
In
the
wholesale
trade
in
timber
and
construction
materials
there
is
an
increasingly
evident
trend
towards
sales
to
individual
buyers:
D.I.Y.
chains
and
builders'
merchants
are
being
set
up.
EUbookshop v2
Dies
ist,
bedingt
durch
die
notwendige
Wechselarbeit,
wirtschaftlich
nachteilig.
Yet
this
is
economically
disadvantageous
due
to
the
necessary
change-over
work.
EuroPat v2
Dies
ist
bedingt
durch
Kontraktion
des
Gasstromes
in
der
Verengung.
This
is
due
to
the
contraction
of
the
gas
stream
in
the
constriction.
EuroPat v2