Translation of "Bedeutung verleihen" in English
Der
Erweiterungsprozeß
wird
dem
sogar
noch
mehr
an
Bedeutung
verleihen.
The
enlargement
process
will
make
this
even
more
important.
Europarl v8
Denn
es
sind
unsere
menschlichen
Qualitäten,
die
unserem
politischen
Leben
Bedeutung
verleihen.
Indeed,
it
is
our
human
qualities
that
give
meaning
to
our
political
life.
Europarl v8
Ihr
habt
Herbs
Tod
mystifiziert,
um
ihm
Bedeutung
zu
verleihen.
You
ascribed
a
mystery
to
Herb's
death
to
give
it
meaning.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Präsidenten
freilich
hoffen,
ihrer
Amtszeit
irgendeine
tiefere
Bedeutung
zu
verleihen.
Most
presidents
hope
to
attach
some
special
meaning
to
their
time
in
office.
News-Commentary v14
Viele
Arten,
ihr
Bedeutung
zu
verleihen.
Many
ways
to
give
it
meaning.
OpenSubtitles v2018
Benutze
Techniken
des
Geschichtenerzählens,
um
Deinem
Inhalt
mehr
Bedeutung
zu
verleihen.
Use
storytelling
techniques
to
give
meaning
to
your
content.
ParaCrawl v7.1
Eine
falsche
Zeichensetzung
auf
Englisch
könnte
einem
Satz
eine
völlig
neue
Bedeutung
verleihen.
Incorrect
punctuation
in
English
could
give
a
whole
new
meaning
to
a
sentence.
ParaCrawl v7.1
Der
Held
opfert
seinen
Körper,
um
einer
Gemeinschaft
Bedeutung
zu
verleihen.
The
hero
sacrifices
his
body
to
give
meaning
to
a
community.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
danach
strebt,
eurer
Freiheit
und
Ausstattung
Bedeutung
zu
verleihen,
But
strive
to
make
your
freedom
and
endowment
meaningful,
ParaCrawl v7.1
Ein
gut
geeignetes
Format
sollte
deinen
Inhalten
mehr
Bedeutung
und
Substanz
verleihen.
A
well
suited
format
should
bring
more
meaning
and
substance
to
your
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugnahme
auf
Rechtsnormen
wird
dem
Dokument
jedoch
eine
rechtliche
Bedeutung
verleihen.
However,
the
reference
to
legal
norms
will
give
legal
weight
to
the
document.
ParaCrawl v7.1
Was
die
langfristigen
Folgen
betrifft,
werden
die
jüngsten
Ereignisse
einigen
Politikbereichen
eine
neue
Bedeutung
verleihen.
Regarding
long-term
implications,
recent
events
will
give
new
importance
to
some
areas
of
policy.
Europarl v8
Dieses
Zusammentreffen
kann
dabei
helfen,
unserem
Engagement
eine
sachbezogene
und
positive
Bedeutung
zu
verleihen.
This
would
seem
to
be
a
helpful
coincidence
giving
our
endeavours
positive
and
proactive
meaning.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
Bedeutung
verleihen.
We
have
to
make
them
meaningful.
TED2020 v1
Die
Religion
hat
zum
Ziel,
der
Welt
und
unserem
Platz
in
ihr
Bedeutung
zu
verleihen.
Religion
aims
at
giving
a
meaning
to
the
world
and
to
our
place
in
it.
News-Commentary v14
Und
wenn
man
dem
Ganzen
noch
eine
Bedeutung
verleihen
kann,
ist
das
spektakulär.
And
that,
if
you
combine
that
with
a
meaning,
then
that's
spectacular.
OpenSubtitles v2018
Diesem
Dialog
Inhalt
und
Bedeutung
zu
verleihen
war
das
Hauptanliegen
seit
Beginn
des
Jahres.
To
give
substance
and
meaning
to
this
dialogue
has
been
the
principal
endeavour
since
the
beginning
of
the
year.
EUbookshop v2
Der
Geist
kann
Bedeutung
verleihen,
aber
die
Verbindung
all
deiner
Gedanken
ist
universal.
The
mind
can
lend
connotations,
but
the
connection
of
all
your
thoughts
is
universal.
ParaCrawl v7.1
Sinowjew
und
Kamenew
brauchte
Stalin,
um
diesem
Prozess
all
seine
politische
Bedeutung
zu
verleihen.
Stalin
needed
Zinoviev
and
Kamenev
to
give
this
trial
its
full
political
significance.
ParaCrawl v7.1
Das
sechste
Haus
enthält
die
persönlichen
heiligen
Rituale,
die
ihrer
Welt
Bedeutung
verleihen.
The
6th
house
holds
the
personal
holy
rituals
that
give
meaning
to
their
world.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
deinen
Zeilen
auch
viel
Gefühl
und
Bedeutung
verleihen
und
sie
möglicherweise
nachvollziehbarer
wirken
lassen.
It
will
also
lend
a
lot
of
emotion
and
meaning
to
the
verses,
and
might
make
them
even
more
relatable.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
oft
nach
Abkürzern,
um
dem
Leben
auf
andere
Weise
Bedeutung
zu
verleihen.
We
seek
shortcuts
to
make
it
important
in
another
way.
ParaCrawl v7.1
Liste
der
politischen
Parteien,
die
dem
Klima
eine
Bedeutung
verleihen,
nach
Ländern:
List
of
political
parties
that
do
recognize
the
importance
of
climate,
by
country:
CCAligned v1
Die
Beteiligung
von
Delegationen
aus
ganz
Europa
wird
dieser
großangelegten
Mobilisierung
noch
zusätzliche
Bedeutung
verleihen.
The
participation
of
delegations
from
across
Europe
will
hugely
strengthen
the
significance
of
what
will
be
a
massive
mobilisation.
ParaCrawl v7.1
Nicht
ein
einziges
Gemälde
kann
dabei
tatsächlich
der
Machtausübung
so
etwas
wie
Feierlichkeit
und
Bedeutung
verleihen.
No
single
painting
seems
capable
of
emanating
the
solemnity
and
significance
of
the
exercise
of
power.
ParaCrawl v7.1