Translation of "Bedeutung unterstreichen" in English
Ich
möchte
noch
einmal
die
Bedeutung
unseres
Beschlusses
unterstreichen.
I
would
once
more
like
to
underline
the
importance
of
our
decision.
Europarl v8
Drittens
möchte
ich
die
Bedeutung
des
Handels
unterstreichen.
Thirdly,
I
should
like
to
draw
your
attention
to
the
importance
of
trade.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
die
Bedeutung
der
Forstwirtschaft
unterstreichen.
In
conclusion,
I
should
like
to
emphasise
the
importance
of
forest
management.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
werden
die
Bedeutung
unserer
Partnerschaft
unterstreichen.
I
hope
they
will
underline
the
importance
of
our
partnership.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
die
Bedeutung
dieses
Themas
unterstreichen.
I
very
much
want
to
emphasise
how
important
this
subject
is.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
die
Bedeutung
der
Forschung
unterstreichen.
Finally,
I
wish
to
emphasise
the
importance
of
research
issues.
Europarl v8
Auch
möchte
ich
die
außerordentlich
große
Bedeutung
dieses
Entschließungsantrags
unterstreichen.
Of
course,
I
shall
vote
in
favour
of
the
proposed
resolution
in
the
Harris
report.
EUbookshop v2
Ich
möchte
jedoch
nochmals
die
Bedeutung
dieses
Planes
unterstreichen.
However,
I
should
like
once
again
to
emphasize
the
importance
of
this
plan.
EUbookshop v2
Ich
möchte
nochmals
die
immense
Bedeutung
dieser
Problematik
unterstreichen.
I
just
want
to
repeat
that
this
is
an
extremely
important
issue;
it
is
an
issue
on
which
Commissioner
Lamy
and
I
have
already
begun
discussions.
Europarl v8
Alles
scheint
auszudrücken:
Erleichterung,
Bedeutung,
unterstreichen.
Everything
seems
to
express:
relief,
prominence,
underscore.
CCAligned v1
Ich
würde
gern
die
Bedeutung
unterstreichen,
auf
die
Seele
fokussiert
zu
bleiben.
I
would
like
to
underscore
the
importance
of
remaining
focused
upon
the
soul.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
diesen
beiden
Sakramenten
möchte
ich
auch
die
Bedeutung
der
Eucharistie
unterstreichen.
Together
with
these
two
sacraments,
I
would
also
like
to
emphasize
the
importance
of
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Eine
interinstitutionelle
Proklamation
hierzu
soll
die
politische
Bedeutung
des
Vorhabens
unterstreichen.
The
aim
of
an
interinstitutional
proclamation
is
to
emphasise
political
endorsement
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Mobilitäts-
und
Frauenprogramme
konnten
einmal
mehr
ihre
zentrale
Bedeutung
als
Karriereprogramme
unterstreichen.
The
mobility
and
women's
programmes
once
again
proved
to
be
of
central
importance
as
career
development
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Bedeutung
dieser
Unternehmen
unterstreichen.
I
would
like
to
stress
the
importance
of
these
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
Symbol
soll
für
Aufmerksamkeit
sorgen
und
die
internationale
Bedeutung
der
Währung
unterstreichen.
The
sign
shall
rise
attention
and
underline
the
international
importance
of
the
currency.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
zunächst
die
große
Bedeutung
unterstreichen,
die
die
Kommission
diesem
Vorschlag
beimisst.
First
of
all,
let
me
underline
the
great
importance
the
Commission
attaches
to
this
proposal.
Europarl v8
Damit
möchte
die
Kommission
die
politische
Bedeutung
unterstreichen,
die
sie
diesem
Dialog
beimisst.
This
underlines
the
political
importance
that
the
Commission
attaches
to
this
dialogue.
TildeMODEL v2018
Er
ist
von
einer
hohen
Anzahl
an
Monumenten
bekannt,
die
seine
Bedeutung
unterstreichen.
He
is
known
from
several
monuments
providing
evidence
for
his
importance.
WikiMatrix v1
Bereits
in
der
Vorweihnachtszeit
gewinnen
Lebensmittel
in
Europa
an
Bedeutung
-
unsere
Daten
unterstreichen
dies.
As
we
approach
the
Christmas
season,
food
grows
in
importance
in
Europe
-
at
least
that's
what
the
data
says.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Angelegenheit
sind
wissensbasierte
Unternehmen.
Ich
möchte
die
Bedeutung
dieser
Unternehmen
unterstreichen.
Another
issue
is
knowledge-based
companies.
I
would
like
to
stress
the
importance
of
these
companies.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
zum
Schluss
noch
die
Bedeutung
unterstreichen,
die
wir,
neben
der
augenblicklichen
Krise,
der
Abhaltung
fairer,
planmäßiger
und
transparenter
Präsidentschaftswahlen
Ende
dieses
Jahres
in
Honduras
beimessen.
Let
me
conclude
by
underlining
the
importance
that
we
attach,
beyond
the
immediate
crisis,
to
the
holding
of
fair,
timely
and
transparent
presidential
elections
in
Honduras
later
this
year.
Europarl v8
Ebenso
glaube
ich,
dass
die
anzunehmende
Entschließung
die
große
Bedeutung
des
Parlaments
unterstreichen
wird,
welche
in
der
Tat
über
die
konkrete
Frage
des
Beitritts
Kroatiens
hinausgeht.
I
also
firmly
believe
that
the
resolution
to
be
adopted
will
underline
Parliament's
crucial
role,
which
indeed
goes
beyond
the
concrete
item
of
Croatia's
accession.
Europarl v8
Im
Namen
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
möchte
ich
die
Bedeutung
der
Berichte
unterstreichen,
die
wir
heute
hier
diskutieren
und
die
mit
dem
Gedanken,
eine
erfolgreiche
liberale
Wirtschaft
zu
fördern,
Wettbewerb
zu
fördern
und
einen
dynamischen,
innovativen
Markt
zu
fördern,
den
Geist
des
Monti-Berichts
stark
aufklingen
lassen.
On
behalf
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
I
would
like
to
emphasise
the
importance
of
the
reports
that
we
are
discussing
here
today,
which
strongly
echo
the
spirit
of
the
Monti
report,
with
the
idea
of
promoting
a
successful
liberal
economy,
promoting
competition
and
promoting
a
dynamic,
innovative
market.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mit
dieser
Entschließung
möchte
das
Parlament
die
Bedeutung
unterstreichen,
die
es
der
schnellen
Ratifikation
für
den
internationalen
Strafgerichtshof
für
Kriegsverbrechen
beimißt.
Mr
President,
the
purpose
of
this
resolution
is
to
underline
the
importance
attached
by
Parliament
to
speedy
ratification
of
the
Statute
of
the
International
Criminal
Court.
We
want
to
see
the
court
operational
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
möchte
nochmals
die
Bedeutung
dieser
Initiative
unterstreichen,
auf
deren
Grundlage
die
Entlastungsbehörde
die
Qualität
des
von
der
Kommission
eingeführten
Risikomanagements
besser
beurteilen
kann.
I
would
like
to
stress
the
importance
of
this
initiative,
which
will
allow
the
discharge
authority
better
to
appreciate
the
quality
of
the
risk
management
introduced
by
the
Commission.
Europarl v8
Mit
dieser
Erklärung
zur
Abstimmung
wollen
wir
die
Bedeutung
der
Tatsache
unterstreichen,
daß
Patentanmeldungen
und
das
weitere
Erteilungsverfahren
in
allen
Sprachen
der
Mitgliedstaaten
der
EU
durchgeführt
werden
können.
In
our
explanation
of
vote,
we
should
like
to
focus
attention
on
the
importance
of
patent
applications
and
other
patent-processing
procedures
being
carried
out
in
all
Member
States'
languages.
Europarl v8