Translation of "Bedeutung unterstreichen" in English

Ich möchte noch einmal die Bedeutung unseres Beschlusses unterstreichen.
I would once more like to underline the importance of our decision.
Europarl v8

Drittens möchte ich die Bedeutung des Handels unterstreichen.
Thirdly, I should like to draw your attention to the importance of trade.
Europarl v8

Abschließend möchte ich die Bedeutung der Forstwirtschaft unterstreichen.
In conclusion, I should like to emphasise the importance of forest management.
Europarl v8

Ich hoffe, sie werden die Bedeutung unserer Partnerschaft unterstreichen.
I hope they will underline the importance of our partnership.
Europarl v8

Lassen Sie mich die Bedeutung dieses Themas unterstreichen.
I very much want to emphasise how important this subject is.
Europarl v8

Abschließend möchte ich die Bedeutung der Forschung unterstreichen.
Finally, I wish to emphasise the importance of research issues.
Europarl v8

Auch möchte ich die außerordentlich große Bedeutung dieses Entschließungsantrags unterstreichen.
Of course, I shall vote in favour of the proposed resolution in the Harris report.
EUbookshop v2

Ich möchte jedoch nochmals die Bedeutung dieses Planes unterstreichen.
However, I should like once again to emphasize the importance of this plan.
EUbookshop v2

Ich möchte nochmals die immense Bedeutung dieser Problematik unterstreichen.
I just want to repeat that this is an extremely important issue; it is an issue on which Commissioner Lamy and I have already begun discussions.
Europarl v8

Alles scheint auszudrücken: Erleichterung, Bedeutung, unterstreichen.
Everything seems to express: relief, prominence, underscore.
CCAligned v1

Ich würde gern die Bedeutung unterstreichen, auf die Seele fokussiert zu bleiben.
I would like to underscore the importance of remaining focused upon the soul.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit diesen beiden Sakramenten möchte ich auch die Bedeutung der Eucharistie unterstreichen.
Together with these two sacraments, I would also like to emphasize the importance of the Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Eine interinstitutionelle Proklamation hierzu soll die politische Bedeutung des Vorhabens unterstreichen.
The aim of an interinstitutional proclamation is to emphasise political endorsement of the project.
ParaCrawl v7.1

Die Mobilitäts- und Frauenprogramme konnten einmal mehr ihre zentrale Bedeutung als Karriereprogramme unterstreichen.
The mobility and women's programmes once again proved to be of central importance as career development vehicles.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Bedeutung dieser Unternehmen unterstreichen.
I would like to stress the importance of these companies.
ParaCrawl v7.1

Das Symbol soll für Aufmerksamkeit sorgen und die internationale Bedeutung der Währung unterstreichen.
The sign shall rise attention and underline the international importance of the currency.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich zunächst die große Bedeutung unterstreichen, die die Kommission diesem Vorschlag beimisst.
First of all, let me underline the great importance the Commission attaches to this proposal.
Europarl v8

Damit möchte die Kommission die politische Bedeutung unterstreichen, die sie diesem Dialog beimisst.
This underlines the political importance that the Commission attaches to this dialogue.
TildeMODEL v2018

Er ist von einer hohen Anzahl an Monumenten bekannt, die seine Bedeutung unterstreichen.
He is known from several monuments providing evidence for his importance.
WikiMatrix v1

Bereits in der Vorweihnachtszeit gewinnen Lebensmittel in Europa an Bedeutung - unsere Daten unterstreichen dies.
As we approach the Christmas season, food grows in importance in Europe - at least that's what the data says.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Angelegenheit sind wissensbasierte Unternehmen. Ich möchte die Bedeutung dieser Unternehmen unterstreichen.
Another issue is knowledge-based companies. I would like to stress the importance of these companies.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich zum Schluss noch die Bedeutung unterstreichen, die wir, neben der augenblicklichen Krise, der Abhaltung fairer, planmäßiger und transparenter Präsidentschaftswahlen Ende dieses Jahres in Honduras beimessen.
Let me conclude by underlining the importance that we attach, beyond the immediate crisis, to the holding of fair, timely and transparent presidential elections in Honduras later this year.
Europarl v8

Ebenso glaube ich, dass die anzunehmende Entschließung die große Bedeutung des Parlaments unterstreichen wird, welche in der Tat über die konkrete Frage des Beitritts Kroatiens hinausgeht.
I also firmly believe that the resolution to be adopted will underline Parliament's crucial role, which indeed goes beyond the concrete item of Croatia's accession.
Europarl v8

Im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung möchte ich die Bedeutung der Berichte unterstreichen, die wir heute hier diskutieren und die mit dem Gedanken, eine erfolgreiche liberale Wirtschaft zu fördern, Wettbewerb zu fördern und einen dynamischen, innovativen Markt zu fördern, den Geist des Monti-Berichts stark aufklingen lassen.
On behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, I would like to emphasise the importance of the reports that we are discussing here today, which strongly echo the spirit of the Monti report, with the idea of promoting a successful liberal economy, promoting competition and promoting a dynamic, innovative market.
Europarl v8

Herr Präsident, mit dieser Entschließung möchte das Parlament die Bedeutung unterstreichen, die es der schnellen Ratifikation für den internationalen Strafgerichtshof für Kriegsverbrechen beimißt.
Mr President, the purpose of this resolution is to underline the importance attached by Parliament to speedy ratification of the Statute of the International Criminal Court. We want to see the court operational as soon as possible.
Europarl v8

Ich möchte nochmals die Bedeutung dieser Initiative unterstreichen, auf deren Grundlage die Entlastungsbehörde die Qualität des von der Kommission eingeführten Risikomanagements besser beurteilen kann.
I would like to stress the importance of this initiative, which will allow the discharge authority better to appreciate the quality of the risk management introduced by the Commission.
Europarl v8

Mit dieser Erklärung zur Abstimmung wollen wir die Bedeutung der Tatsache unterstreichen, daß Patentanmeldungen und das weitere Erteilungsverfahren in allen Sprachen der Mitgliedstaaten der EU durchgeführt werden können.
In our explanation of vote, we should like to focus attention on the importance of patent applications and other patent-processing procedures being carried out in all Member States' languages.
Europarl v8