Translation of "Bedeutung und tragweite" in English

Die große Bedeutung und Tragweite des Vorschlags ergibt sich aus mehreren Gesichtspunkten.
The major significance and consequences of the proposal flow from a number of aspects.
Europarl v8

Angelegenheiten von besonderer Bedeutung und Tragweite beschließt nach der Geschäftsordnung der Gesamtvorstand.
Matters of special significance and scope are decided by the full Management Board in accordance with the rules of procedure.
ParaCrawl v7.1

Dieser Charakter einer internationalen Zusammenarbeit gibt ihr ihre Bedeutung und Tragweite.
This aspect of international collaboration gives it meaning and significance.
ParaCrawl v7.1

Das verleiht Ihrem heutigen Besuch beim Europäischen Parlament eine noch größere Bedeutung und Tragweite.
This makes your visit to the European Parliament today all the more significant and relevant.
Europarl v8

Deshalb zeigt diese Reform wahrscheinlich am augenfälligsten, welche Bedeutung und Tragweite der vorgenommene Kurswechsel hat.
As a result, this is probably the reform that does most to highlight the scale and scope of the change.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstreicht Bedeutung und Tragweite der Einbeziehung von Umweltbelangen in den Bereich Binnenmarkt.
The Commission would like to emphasise the importance and the consequences of integrating environmental requirements into Internal Market.
TildeMODEL v2018

Die Information ist so zu gestalten, daß ihre Bedeutung und Tragweite leicht erfaßt werden kann.
The information should be provided in such a way lhat ils significance and intent can be easily understood.
EUbookshop v2

Sie haben nach Artikel 52 Absatz 3 der Charta die gleiche Bedeutung und Tragweite.
They have the same meaning and the same scope, in accordance with Article 52(3) of the Charter.
EUbookshop v2

Ein Projekt mit einer Bedeutung und einer Tragweite wie ENDE darf dieser Gefahr nicht ausgesetzt werden.
A project like ENDE which is important and wide-ranging should not be subjected to this kind of constraint.
EUbookshop v2

Dieses Problem muß in seiner ganzen Bedeutung und seiner ganzen Tragweite gesehen wer den.
In point of fact, they do not even concern women first and fore most, but men above all.
EUbookshop v2

Unsere Ärzte sind verpflichtet, Sie über die Bedeutung, Tragweite und Risiken Ihrer Behandlung aufzuklären.
Our physicians are obligated to thoroughly inform you about the meaning, consequences and risks of your treatment.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung und Tragweite ihrer Erkenntnisse sichtbar zu machen, ist zentraler Auftrag für das IZA.
Making the meaning and implications of its findings visible is a core part of our mission.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch zwischen Arzt und Patient gewinnt das Missverständnis allerdings eine besondere Bedeutung und Tragweite.
However, misunderstandings between doctor and patient have a particular significance.
ParaCrawl v7.1

Die in Gen 3, 16 gemachte Aussage ist von großer Bedeutung und Tragweite.
This statement in Genesis 3:16 is of great significance.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen hier natürlich vor einem Problem, und obwohl das Lomé-Abkommen ein einmaliges und außerordentlich wichtiges Instrument war und ist, wurden seine Bedeutung und Tragweite durch die Tatsache, daß dem Parlament bei der Festlegung der Durchführungsmaßnahmen eine vollständige Ausübung seiner Kontrollfunktion nicht möglich war, ohne Zweifel begrenzt.
We obviously have a problem, and despite the fact that the Lomé Convention has been and continues to be a unique means of exceptional importance today, the fact that Parliament has been unable to exercise its role on control and on the definition of managerial means to the full is obviously a problem, and has certainly limited its scope and impact.
Europarl v8

Es sollte noch einmal gesagt werden, wie es auch schon Mo Mowlam getan hat, daß die überwältigende Zustimmung, die das Abkommen von unseren Freunden überall in der Welt und insbesondere innerhalb der Europäischen Union erhalten hat, seine historische Bedeutung und seine Tragweite unterstreicht.
It is fair to say, as expressed by Mo Mowlam, that the immense welcome the agreement has received from our friends across the world and in particular from within the European Union underlines its truly historic and momentous nature.
Europarl v8

Herr Präsident, ich hoffe, die Kollegen sind sich der Bedeutung und Tragweite dieses Berichts bewußt.
Mr President, I hope colleagues are aware of the importance and significance of this report.
Europarl v8

Um die wahre Bedeutung und die Tragweite der Annahme dieses Berichts zu erfassen, müssen die wichtigsten Aspekte hervorgehoben werden.
In order to explain the true significance and importance of approving this report it is necessary to highlight certain crucial aspects.
Europarl v8

So ist im Rahmen der allgemeinen Bestimmungen in Artikel 52 Absatz 3 festgelegt, dass, insofern die Charta Rechte enthält, die den durch die Konvention garantierten entsprechen, "sie die gleiche Bedeutung und Tragweite [haben], wie sie ihnen in der genannten Konvention verliehen wird ".
Similarly, in the general provisions, Article 52(3) stipulates that, insofar as the Charter contains rights which correspond to rights guaranteed by the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, "the meaning and scope of those rights shall be the same as those laid down by the said Convention."
Europarl v8

Leider haben viele CSU-Abgeordnete im deutschen Bundestag, der ja den Vertrag noch ratifizieren muss, die Bedeutung und die Tragweite der Verfassung anscheinend nicht einmal im Ansatz verstanden, denn sie haben angekündigt, dort dagegen stimmen zu wollen.
Unfortunately, many members of the CSU in the German , which has yet to ratify the Treaty, appear to have no inkling of the significance and implications of the Constitution, as they have announced their intention to vote against it.
Europarl v8

Frau Präsidentin, niemand unterschätzt die Bedeutung und Tragweite dieses Gipfels, der noch dazu der längste in der Geschichte der Europäischen Union war.
Madam President, no one underestimates the significance and scope of this summit, which has also been the lengthiest in the history of the European Union.
Europarl v8

Die Bedeutung und Tragweite der Probleme, die die Erweiterung mit sich bringt, verträgt sich nicht mit der Doppelzüngigkeit, mit der darüber in der Europäischen Union gesprochen wird.
The size and breadth of the problems raised by enlargement are incompatible with the duplicitous language that has been used about it within the European Union.
Europarl v8

Dieses ist ein Vorhaben von einer solchen Bedeutung und Tragweite, dass schnellstmöglich vergleichbare Studien in anderen Teilen der Welt folgen müssen.
It is a project of such significance and scope that it should quickly be followed up by similar studies in other parts of the world.
News-Commentary v14

Der Ausschuß hebt die Bedeutung und die Tragweite der neuen Prospektions- und Produktionstechnologien hervor, die auch eine Intensivierung der Tätigkeiten in den Konzessionsgebieten rechtfertigen können.
The Committee would emphasize the significance and scope of the new prospection and production technologies, which may justify increased activity even in areas for which authorizations already exist.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt des Weiteren, der Kommission die Durchführungsbefugnisse in der Bedeutung und Tragweite zu übertragen, wie sie im Richtlinienvorschlag festgelegt sind.
The Committee also recommends the proposed conferral of implementing powers on the Commission in the terms and scope set out in the proposal for a directive.
TildeMODEL v2018

Artikel 52 Absatz 3 der Charta enthält die rechtliche Verpflichtung, den Rechten der Charta und den Rechten in der EMRK, soweit sie einander entsprechen, die gleiche Bedeutung und Tragweite beizulegen.
Article 52(3) of the Charter contains the legal obligation to give the same meaning and scope to Charter rights and rights in the ECHR, insofar as Charter rights correspond to ECHR rights.
TildeMODEL v2018