Translation of "Bedeutung und tragweite" in English
Die
große
Bedeutung
und
Tragweite
des
Vorschlags
ergibt
sich
aus
mehreren
Gesichtspunkten.
The
major
significance
and
consequences
of
the
proposal
flow
from
a
number
of
aspects.
Europarl v8
Angelegenheiten
von
besonderer
Bedeutung
und
Tragweite
beschließt
nach
der
Geschäftsordnung
der
Gesamtvorstand.
Matters
of
special
significance
and
scope
are
decided
by
the
full
Management
Board
in
accordance
with
the
rules
of
procedure.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Charakter
einer
internationalen
Zusammenarbeit
gibt
ihr
ihre
Bedeutung
und
Tragweite.
This
aspect
of
international
collaboration
gives
it
meaning
and
significance.
ParaCrawl v7.1
Das
verleiht
Ihrem
heutigen
Besuch
beim
Europäischen
Parlament
eine
noch
größere
Bedeutung
und
Tragweite.
This
makes
your
visit
to
the
European
Parliament
today
all
the
more
significant
and
relevant.
Europarl v8
Deshalb
zeigt
diese
Reform
wahrscheinlich
am
augenfälligsten,
welche
Bedeutung
und
Tragweite
der
vorgenommene
Kurswechsel
hat.
As
a
result,
this
is
probably
the
reform
that
does
most
to
highlight
the
scale
and
scope
of
the
change.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterstreicht
Bedeutung
und
Tragweite
der
Einbeziehung
von
Umweltbelangen
in
den
Bereich
Binnenmarkt.
The
Commission
would
like
to
emphasise
the
importance
and
the
consequences
of
integrating
environmental
requirements
into
Internal
Market.
TildeMODEL v2018
Die
Information
ist
so
zu
gestalten,
daß
ihre
Bedeutung
und
Tragweite
leicht
erfaßt
werden
kann.
The
information
should
be
provided
in
such
a
way
lhat
ils
significance
and
intent
can
be
easily
understood.
EUbookshop v2
Sie
haben
nach
Artikel
52
Absatz
3
der
Charta
die
gleiche
Bedeutung
und
Tragweite.
They
have
the
same
meaning
and
the
same
scope,
in
accordance
with
Article
52(3)
of
the
Charter.
EUbookshop v2
Ein
Projekt
mit
einer
Bedeutung
und
einer
Tragweite
wie
ENDE
darf
dieser
Gefahr
nicht
ausgesetzt
werden.
A
project
like
ENDE
which
is
important
and
wide-ranging
should
not
be
subjected
to
this
kind
of
constraint.
EUbookshop v2
Dieses
Problem
muß
in
seiner
ganzen
Bedeutung
und
seiner
ganzen
Tragweite
gesehen
wer
den.
In
point
of
fact,
they
do
not
even
concern
women
first
and
fore
most,
but
men
above
all.
EUbookshop v2
Unsere
Ärzte
sind
verpflichtet,
Sie
über
die
Bedeutung,
Tragweite
und
Risiken
Ihrer
Behandlung
aufzuklären.
Our
physicians
are
obligated
to
thoroughly
inform
you
about
the
meaning,
consequences
and
risks
of
your
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
und
Tragweite
ihrer
Erkenntnisse
sichtbar
zu
machen,
ist
zentraler
Auftrag
für
das
IZA.
Making
the
meaning
and
implications
of
its
findings
visible
is
a
core
part
of
our
mission.
ParaCrawl v7.1
Im
Gespräch
zwischen
Arzt
und
Patient
gewinnt
das
Missverständnis
allerdings
eine
besondere
Bedeutung
und
Tragweite.
However,
misunderstandings
between
doctor
and
patient
have
a
particular
significance.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Gen
3,
16
gemachte
Aussage
ist
von
großer
Bedeutung
und
Tragweite.
This
statement
in
Genesis
3:16
is
of
great
significance.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
hier
natürlich
vor
einem
Problem,
und
obwohl
das
Lomé-Abkommen
ein
einmaliges
und
außerordentlich
wichtiges
Instrument
war
und
ist,
wurden
seine
Bedeutung
und
Tragweite
durch
die
Tatsache,
daß
dem
Parlament
bei
der
Festlegung
der
Durchführungsmaßnahmen
eine
vollständige
Ausübung
seiner
Kontrollfunktion
nicht
möglich
war,
ohne
Zweifel
begrenzt.
We
obviously
have
a
problem,
and
despite
the
fact
that
the
Lomé
Convention
has
been
and
continues
to
be
a
unique
means
of
exceptional
importance
today,
the
fact
that
Parliament
has
been
unable
to
exercise
its
role
on
control
and
on
the
definition
of
managerial
means
to
the
full
is
obviously
a
problem,
and
has
certainly
limited
its
scope
and
impact.
Europarl v8
Es
sollte
noch
einmal
gesagt
werden,
wie
es
auch
schon
Mo
Mowlam
getan
hat,
daß
die
überwältigende
Zustimmung,
die
das
Abkommen
von
unseren
Freunden
überall
in
der
Welt
und
insbesondere
innerhalb
der
Europäischen
Union
erhalten
hat,
seine
historische
Bedeutung
und
seine
Tragweite
unterstreicht.
It
is
fair
to
say,
as
expressed
by
Mo
Mowlam,
that
the
immense
welcome
the
agreement
has
received
from
our
friends
across
the
world
and
in
particular
from
within
the
European
Union
underlines
its
truly
historic
and
momentous
nature.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hoffe,
die
Kollegen
sind
sich
der
Bedeutung
und
Tragweite
dieses
Berichts
bewußt.
Mr
President,
I
hope
colleagues
are
aware
of
the
importance
and
significance
of
this
report.
Europarl v8
Um
die
wahre
Bedeutung
und
die
Tragweite
der
Annahme
dieses
Berichts
zu
erfassen,
müssen
die
wichtigsten
Aspekte
hervorgehoben
werden.
In
order
to
explain
the
true
significance
and
importance
of
approving
this
report
it
is
necessary
to
highlight
certain
crucial
aspects.
Europarl v8
So
ist
im
Rahmen
der
allgemeinen
Bestimmungen
in
Artikel
52
Absatz
3
festgelegt,
dass,
insofern
die
Charta
Rechte
enthält,
die
den
durch
die
Konvention
garantierten
entsprechen,
"sie
die
gleiche
Bedeutung
und
Tragweite
[haben],
wie
sie
ihnen
in
der
genannten
Konvention
verliehen
wird
".
Similarly,
in
the
general
provisions,
Article
52(3)
stipulates
that,
insofar
as
the
Charter
contains
rights
which
correspond
to
rights
guaranteed
by
the
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms,
"the
meaning
and
scope
of
those
rights
shall
be
the
same
as
those
laid
down
by
the
said
Convention."
Europarl v8
Leider
haben
viele
CSU-Abgeordnete
im
deutschen
Bundestag,
der
ja
den
Vertrag
noch
ratifizieren
muss,
die
Bedeutung
und
die
Tragweite
der
Verfassung
anscheinend
nicht
einmal
im
Ansatz
verstanden,
denn
sie
haben
angekündigt,
dort
dagegen
stimmen
zu
wollen.
Unfortunately,
many
members
of
the
CSU
in
the
German
,
which
has
yet
to
ratify
the
Treaty,
appear
to
have
no
inkling
of
the
significance
and
implications
of
the
Constitution,
as
they
have
announced
their
intention
to
vote
against
it.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
niemand
unterschätzt
die
Bedeutung
und
Tragweite
dieses
Gipfels,
der
noch
dazu
der
längste
in
der
Geschichte
der
Europäischen
Union
war.
Madam
President,
no
one
underestimates
the
significance
and
scope
of
this
summit,
which
has
also
been
the
lengthiest
in
the
history
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Bedeutung
und
Tragweite
der
Probleme,
die
die
Erweiterung
mit
sich
bringt,
verträgt
sich
nicht
mit
der
Doppelzüngigkeit,
mit
der
darüber
in
der
Europäischen
Union
gesprochen
wird.
The
size
and
breadth
of
the
problems
raised
by
enlargement
are
incompatible
with
the
duplicitous
language
that
has
been
used
about
it
within
the
European
Union.
Europarl v8
Dieses
ist
ein
Vorhaben
von
einer
solchen
Bedeutung
und
Tragweite,
dass
schnellstmöglich
vergleichbare
Studien
in
anderen
Teilen
der
Welt
folgen
müssen.
It
is
a
project
of
such
significance
and
scope
that
it
should
quickly
be
followed
up
by
similar
studies
in
other
parts
of
the
world.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
hebt
die
Bedeutung
und
die
Tragweite
der
neuen
Prospektions-
und
Produktionstechnologien
hervor,
die
auch
eine
Intensivierung
der
Tätigkeiten
in
den
Konzessionsgebieten
rechtfertigen
können.
The
Committee
would
emphasize
the
significance
and
scope
of
the
new
prospection
and
production
technologies,
which
may
justify
increased
activity
even
in
areas
for
which
authorizations
already
exist.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt
des
Weiteren,
der
Kommission
die
Durchführungsbefugnisse
in
der
Bedeutung
und
Tragweite
zu
übertragen,
wie
sie
im
Richtlinienvorschlag
festgelegt
sind.
The
Committee
also
recommends
the
proposed
conferral
of
implementing
powers
on
the
Commission
in
the
terms
and
scope
set
out
in
the
proposal
for
a
directive.
TildeMODEL v2018
Artikel
52
Absatz
3
der
Charta
enthält
die
rechtliche
Verpflichtung,
den
Rechten
der
Charta
und
den
Rechten
in
der
EMRK,
soweit
sie
einander
entsprechen,
die
gleiche
Bedeutung
und
Tragweite
beizulegen.
Article
52(3)
of
the
Charter
contains
the
legal
obligation
to
give
the
same
meaning
and
scope
to
Charter
rights
and
rights
in
the
ECHR,
insofar
as
Charter
rights
correspond
to
ECHR
rights.
TildeMODEL v2018