Translation of "Bedenken gegen" in English

Denn die Bedenken gegen diese Abkommen sind nach wie vor groß.
There are still significant objections to this agreement.
Europarl v8

Gibt es Minister, die Bedenken gegen die Realisierung von Europol angemeldet haben?
Are there ministers who have expressed reservations about the creation of Europol?
Europarl v8

Ich habe insbesondere Bedenken gegen Ausnahmen für unterirdische Deponien.
I am particularly concerned about exempting underground disposal.
Europarl v8

Meine Fraktion meldet ernsthafte Bedenken gegen das jetzt befolgte Verfahren an.
My group objects strongly to the procedure being followed at present.
Europarl v8

Im Rat haben zahlreiche Mitgliedstaaten ebenfalls Bedenken gegen den Vorschlag geäußert.
At Council many Member States have also voiced concerns about the proposal.
Europarl v8

Wir haben Bedenken gegen Ihren Ansatz.
We have misgivings about your approach.
Europarl v8

Ist sich der Rat ähnlicher schwerer Bedenken gegen das portugiesische Strafrechtsystem bewusst?
Is the Council aware of similar grave concern in relation to the Portuguese criminal justice system?
Europarl v8

Ferner haben wir Bedenken gegen die Einrichtung einer neuen Agentur für Menschenrechte.
We also have our doubts about setting up a new human rights agency.
Europarl v8

Zweitens habe ich Bedenken gegen die Einstufung von LPG als alternativen Kraftstoff.
Secondly, I object to LPG being classified as an alternative fuel.
Europarl v8

Drittens hegt meine Fraktion große Bedenken gegen den Aufruf für mehr finanzielle Beihilfen.
Thirdly, my group has major objections to the appeal for more financial support.
Europarl v8

Am Ende wurde Karl gegen Bedenken des Kurfürsten von Brandenburg einstimmig gewählt.
In the end, Charles was elected unanimously, though with some misgivings by the Elector of Brandenburg.
Wikipedia v1.0

In vielen Entwicklungsländern werden Bedenken gegen die Auswirkungen der Globalisierung erhoben.
Concerns about the consequences of globalization pervade much of the developing world.
MultiUN v1

Der EWSA hat Bedenken gegen den in der Mitteilung umrissenen strategischen Ansatz.
"The EESC has some concerns about the strategic approach outlined in the Communication.
TildeMODEL v2018

Bedenken wurden hingegen gegen die Einbeziehung von Personen mit subsidiärem Schutzstatus geäußert.
However, some Member States expressed doubts as to the inclusion of beneficiaries of subsidiary protection.
TildeMODEL v2018

Darum hat der Ausschuss grundsätzlich Bedenken gegen eine beabsichtigte Vereinheitlichung.
The Committee therefore has reservations in principle about the intended harmonisation.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss äußert deshalb ernste Bedenken gegen einige Vorschläge für die betriebliche Altersversorgung.
The Committee is therefore seriously concerned about some of the proposals for occupational pensions.
TildeMODEL v2018

Er habe ernsthafte Bedenken gegen eine Legalisierung weicher Drogen.
He had serious reservations about legalizing soft drugs.
TildeMODEL v2018

Es sind erhebliche Bedenken gegen den verstärkten Rückgriff auf Verhaltenscodices geäußert worden.
Important concerns have been expressed about extending the role of codes of conduct.
TildeMODEL v2018

Herr VEVER äußert keine Bedenken gegen diese Vorschläge.
Mr Vever had no objection to such proposals.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission bestehen daher keine wettbewerblichen Bedenken gegen das Vorhaben.
In view of the Commission the operation therefore raises no competition concerns.
TildeMODEL v2018

Wettbewerbsrechtliche Bedenken gegen die Fusion bestehen nicht.
The merger does not give rise to any competition concerns.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Bedenken gegen den Ausschluß von Arzneimitteln vom Geltungsbereich der Richtlinie.
The Commission has doubts about excluding pharmaceuticals from the scope of the Directive.
TildeMODEL v2018

Die Mehrheit der Mitgliedstaaten hat Bedenken gegen eine derartige Option.
The majority of Member States expressed reservations against such an option.
TildeMODEL v2018

Aber wenn ein Arzt keine Bedenken gegen einen Spaziergang im Regen hat!
Moreover, it should not be difficult for a doctor to advise him against it.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat daher im vorliegenden Fall keine ernsthaften Bedenken gegen den Zusammenschluß.
In the present case, the Commission has, therefore, no serious concerns with respect to the concentration.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher keine Bedenken gegen den Vollzug der Maßnahme.
The Commission has consequently decided not to raise any objections against the implementation of the measure.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten äußerten Bedenken gegen die Zweckmäßigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit in diesem Fall.
Some Member States expressed doubt as to whether enhanced cooperation was appropriate in this case.
TildeMODEL v2018

Viele Mitgliedstaaten hegen jedoch Bedenken gegen die Formulierung des Kommissionsvorschlags.
However, many Member States have doubts regarding the way in which the Commission proposal is drafted.
TildeMODEL v2018