Translation of "Bedenken haben gegen" in English
Wir
haben
Bedenken
gegen
Ihren
Ansatz.
We
have
misgivings
about
your
approach.
Europarl v8
Viele
Bürger
haben
Bedenken
gegen
die
große
Türkei,
nicht
aber
gegen
das
kleine
Kroatien.
Many
members
of
the
public
have
misgivings
about
a
large
country
like
Turkey,
but
not
about
a
small
one
like
Croatia.
Europarl v8
Viele
Menschen
haben
Bedenken
gegen
Forschung,
die
menschliches
Leben
instrumentalisiert
und
als
Rohmaterial
verbraucht.
Many
people
are
uneasy
about
research
instrumentalising
human
life
and
using
it
as
a
raw
material.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Menschenrechtsorganisationen,
sondern
auch
führende
Wissenschaftler
und
Akademiker
haben
Bedenken
gegen
Artikel
13
geäußert.
Not
only
human
rights
organisations,
but
leading
scholars
and
academics
have
expressed
their
concerns
about
Article
13.
ParaCrawl v7.1
Große
Bedenken
haben
wir
auch
gegen
die
gleichzeitige
Einrichtung
einer
von
politischen
Vorgaben
unabhängigen
Europäischen
Zentralbank,
die
keiner
demokratische
Kontrolle
unterliegt
und
die
ihre
Aufgabe
darin
sieht,
bei
den
geringsten
Anzeichen
von
Inflation
Wirtschaftswachstum
und
Beschäftigung
hintanzustellen.
We
are
also
very
concerned
about
the
simultaneous
establishment
of
a
European
Central
Bank
independent
of
political
guidelines
and
without
any
real
democratic
control,
and
which
by
its
very
nature
will
sacrifice
economic
growth
and
employment
if
there
is
the
slightest
hint
of
inflation.
Europarl v8
Erhebliche
Bedenken
haben
wir
allerdings
gegen
Vorschläge,
nach
denen
das
Programm
aus
dem
bestehenden
Haushaltsplan
der
Europäischen
Union
finanziert
werden
sollte.
However,
we
have
grave
reservations
about
proposals
to
fund
it
through
the
existing
European
budget.
Europarl v8
Vertreter
der
Kleinunternehmen
haben
Bedenken
gegen
die
unterschiedslose
Anwendung
des
HACCP-Systems
in
allen
Unternehmen
der
Lebensmittelbranche
geäußert.
Representatives
of
small
businesses
have
expressed
worries
with
regard
to
the
general
implementation
of
the
HACCP
system
in
all
food
businesses.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
und
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
haben
Bedenken
gegen
die
Kürze
der
Frist
erhoben,
innerhalb
derer
die
nationalen
Gesetze
angepaßt
werden
müssen.
The
European
Parliament
and
the
Economic
and
Social
Committee
have
expressed
misgivings
about
the
shortness
of
the
period
within
which
national
laws
must
be
adapted.
EUbookshop v2
In
Bezug
auf
ihre
politische
Arbeit
mit
Immigranten
schrieb
die
Gruppe
»Arbeitersache
München«
1973:
»Viele
Genossen
haben
Bedenken
gegen
diesen
Ansatz,
weil
die
ausländischen
Arbeiter
oft
den
Arbeitsplatz
wechseln,
nicht
stetig
an
einem
Arbeitsplatz
bleiben.
In
1973,
the
group
"Arbeitersache
MÃ1?4nchen"
wrote
about
its
political
work
with
immigrant
workers:
"Many
comrades
have
objections
to
this
approach
because
the
foreign
workers
often
change
their
jobs
and
do
not
remain
steadily
in
one
place.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Bedenken
gegen
rituelle
jährliche
Debatten.
What
concerns
me
about
it
is
the
ritual
request
for
annual
debates.
EUbookshop v2
Meine
ersten
Bedenken
habe
ich
gegen
einen
gewissen
Satadhanya.
My
first
concern
is
a
certain
Satadhanya.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
will
ich
klar
sagen:
Ich
habe
Bedenken
gegen
manche
Formulierungen,
etwa
was
die
Fragerechte
der
einzelnen
Parlamentarier
betrifft
oder
auch
die
Gefahr
einer
Kumpanei
zwischen
Kommission
und
Parlament,
wenn
die
Kommission
in
der
Konferenz
der
Präsidenten
sitzt,
wenn
es
um
die
Tagesordnung
geht.
For
that
reason,
I
would
like
to
make
it
clear
that
I
have
concerns
about
the
wording
in
many
places,
for
example,
with
regard
to
the
rights
of
individual
MEPs
to
ask
questions
or
the
risk
of
collusion
between
the
Commission
and
Parliament
in
respect
of
the
agenda
if
the
Commission
attends
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Erstens,
ich
habe
Bedenken
gegen
die
Aufnahme
des
Budgets
und
des
Programms
in
den
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft.
Firstly,
I
have
my
doubts
about
the
inclusion
of
the
budget
and
the
programme
in
the
Agricultural
Guarantee
Fund.
Europarl v8