Translation of "Bedeckt von" in English
Er
ist
4.5
km
lang
und
bedeckt
eine
Fläche
von
rund
6
km².
In
1973
it
had
an
area
of
6.4
km².
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
bedeckt
eine
Fläche
von
8,7
km².
The
median
age
in
the
city
was
41.2
years.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
bedeckt
eine
Fläche
von
0,3
km²
.
The
median
age
in
the
city
was
48.4
years.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
im
Jahr
1935
gegründet
und
bedeckt
eine
Fläche
von
4014
Quadratkilometern.
It
was
founded
on
February
10,
1935
to
protect
a
population
of
the
sable.
Wikipedia v1.0
Der
Großteil
der
Marsatmosphäre
ist
bedeckt
von
feinem
Staub.
Fine
dust
settles
out
of
the
atmosphere
covering
everything.
Wikipedia v1.0
Während
dieser
Zeit
war
die
ganze
Küstenregion
bedeckt
von
Regenwald
und
Zederndickicht.
During
this
time
the
whole
coastal
hills
was
covered
in
rainforest
and
cedar
brush.
Wikipedia v1.0
Das
Municipio
hat
797.010
Einwohner
und
bedeckt
eine
Fläche
von
1181,24
km².
As
of
2010,
its
population
was
797,010,
most
of
whom
lived
in
the
city
of
Aguascalientes.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
bedeckt
eine
Gesamtfläche
von
0,4
km².
Hispanic
or
Latino
of
any
race
were
0.4%
of
the
population.
Wikipedia v1.0
Nur
zuoberst
sind
sie
bedeckt
von
Basaltschichten.
The
volcanoes
of
the
range
are
tuyas.
Wikipedia v1.0
Er
bedeckt
eine
Fläche
von
rund
7
km².
It
covers
an
area
of
.
Wikipedia v1.0
Er
ist
2.5
km
lang
und
bedeckt
eine
Fläche
von
ungefähr
5
km².
In
1973
it
had
an
area
of
5.09
km².
Wikipedia v1.0
Die
Toiletten
dort
sind
wörtlich
Löcher
im
Boden,
bedeckt
von
einer
Bretterbude.
The
toilets
there
are
literally
holes
in
the
ground
covered
with
a
wooden
shack.
TED2013 v1.1
Und
sie
ist
bedeckt
von
Algen.
And
it's
covered
with
algae.
That's
what
happens.
TED2020 v1
Der
ganze
Planet
muss
daraus
bestehen,
bedeckt
von
Mutterboden.
This
whole
planet
must
be
made
up
of
this
substance,
covered
over
by
topsoil.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
das
durstige
Land
bedeckt
von
Tausenden
und
Abertausenden
Kreisen.
Here,
the
thirsty
land
is
covered
with
thousands
upon
thousands
of
circles.
OpenSubtitles v2018
Fühlt
sich
so
an,
als
wäre
ich
bedeckt
von
Melasse.
It
feels
like
I'm
covered
in
molasses.
OpenSubtitles v2018
Der
Laden
war
bedeckt
mit
Fingerabdrücken
von
Travis
und
Gellar.
Place
was
covered
in
prints
from
Travis
and
Gellar.
OpenSubtitles v2018
War
er
von
Ozeanen
bedeckt,
von
Sand?
Was
it
covered
by
oceans,
by
sand?
OpenSubtitles v2018
Die
Inseln
sind
bedeckt
von
Bäumen.
The
islands
are
covered
with
trees.
OpenSubtitles v2018
Die
Region
ist
bedeckt
von
rotem,
braunem
und
grauem
Ton.
The
region
is
covered
by
red,
brown
and
grey
clays.
WikiMatrix v1
Er
bedeckt
eine
Fläche
von
17
700
km².
Its
surface
covers
an
area
of
17700
km².
EUbookshop v2
Das
Gesäss
wird
bedeckt
von
Strukturen
gemäss
Fig.
The
seat
is
covered
by
structures
in
accordance
with
FIG.
EuroPat v2
Welchen
Teil
von
"bedeckt
halten"
verstehst
du
nicht?
What
part
of
"low
profile"
don't
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Die
Insel
ist
mit
Salzwiesen
bedeckt
und
von
Prielen
durchzogen.
The
island
is
covered
by
salt
marshes
and
dissected
by
creeks.
WikiMatrix v1