Translation of "Bauen sich" in English

Deshalb bauen sich hier immer Zahlungsverpflichtungen auf.
That is why commitments are always building up in this area.
Europarl v8

Wie wir Sachen bauen, kann sich ebenso ändern.
How we build things can change as well.
TED2013 v1.1

So bauen sich diese alten Händler-Abenteurer nicht ihre Geschäfte auf.
That's not the way these old merchant adventurers built up their business.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mein Schnarchen stört, bauen Sie sich eine eigene Hütte.
If you don't like my snoring, you can build your own cabin.
OpenSubtitles v2018

Bauen Sie sich ein neues Leben auf.
Build your life anew.
OpenSubtitles v2018

Zäune bauen sich nicht von selbst.
Besides, fences won't put themselves up.
OpenSubtitles v2018

Die Brecher sind sechs Meter hoch und bauen sich weiter auf!
The waves are 20 feet high and building!
OpenSubtitles v2018

Ihre Muskeln bauen sich nicht ab.
Your muscles are not dissolving.
OpenSubtitles v2018

Die Schützenlöcher bauen sich nicht alleine.
These foxholes aren't gonna build themselves.
OpenSubtitles v2018

Sie bauen sich Häuser und machen die Viertel kaputt.
They buy up buildings for themselves and ruin neighborhoods.
OpenSubtitles v2018

Die Wellen bauen sich langsam auf, doch dann werden sie gebrochen.
The waves build up slowly, then they start to break.
OpenSubtitles v2018

Während der Reaktion bauen sich gleichzeitig zwei ineinander verwobene Polymergerüste auf.
During the reaction, two interwoven polymer structures are simultaneously formed.
EuroPat v2

Spannungen bauen sich ab und führen nicht zur Rissbildung.
Stresses are reduced and do not lead to crack formation.
EuroPat v2

Zur Zeit bauen sich bei den meisten Produkten die Vor räte weiter auf.
What steps is he taking to prevent these transgressions?
EUbookshop v2

Roboter bauen sich nicht von alleine.
Robots don't build themselves.
OpenSubtitles v2018