Translation of "Bauen sich" in English
Deshalb
bauen
sich
hier
immer
Zahlungsverpflichtungen
auf.
That
is
why
commitments
are
always
building
up
in
this
area.
Europarl v8
Wie
wir
Sachen
bauen,
kann
sich
ebenso
ändern.
How
we
build
things
can
change
as
well.
TED2013 v1.1
So
bauen
sich
diese
alten
Händler-Abenteurer
nicht
ihre
Geschäfte
auf.
That's
not
the
way
these
old
merchant
adventurers
built
up
their
business.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mein
Schnarchen
stört,
bauen
Sie
sich
eine
eigene
Hütte.
If
you
don't
like
my
snoring,
you
can
build
your
own
cabin.
OpenSubtitles v2018
Bauen
Sie
sich
ein
neues
Leben
auf.
Build
your
life
anew.
OpenSubtitles v2018
Zäune
bauen
sich
nicht
von
selbst.
Besides,
fences
won't
put
themselves
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Brecher
sind
sechs
Meter
hoch
und
bauen
sich
weiter
auf!
The
waves
are
20
feet
high
and
building!
OpenSubtitles v2018
Ihre
Muskeln
bauen
sich
nicht
ab.
Your
muscles
are
not
dissolving.
OpenSubtitles v2018
Die
Schützenlöcher
bauen
sich
nicht
alleine.
These
foxholes
aren't
gonna
build
themselves.
OpenSubtitles v2018
Sie
bauen
sich
Häuser
und
machen
die
Viertel
kaputt.
They
buy
up
buildings
for
themselves
and
ruin
neighborhoods.
OpenSubtitles v2018
Die
Wellen
bauen
sich
langsam
auf,
doch
dann
werden
sie
gebrochen.
The
waves
build
up
slowly,
then
they
start
to
break.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Reaktion
bauen
sich
gleichzeitig
zwei
ineinander
verwobene
Polymergerüste
auf.
During
the
reaction,
two
interwoven
polymer
structures
are
simultaneously
formed.
EuroPat v2
Spannungen
bauen
sich
ab
und
führen
nicht
zur
Rissbildung.
Stresses
are
reduced
and
do
not
lead
to
crack
formation.
EuroPat v2
Zur
Zeit
bauen
sich
bei
den
meisten
Produkten
die
Vor
räte
weiter
auf.
What
steps
is
he
taking
to
prevent
these
transgressions?
EUbookshop v2
Roboter
bauen
sich
nicht
von
alleine.
Robots
don't
build
themselves.
OpenSubtitles v2018