Translation of "Bange sein" in English
Um
das
Kalb
von
Beth-Awen
wird
den
Einwohnern
von
Samaria
bange
sein;
The
inhabitants
of
Samaria
shall
fear
because
of
the
calf
of
Beth-aven;
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
hier
bewährt,
dem
muss
auch
vor
Konkurrenz
aus
Übersee
nicht
bange
sein.
Those
who
manage
to
prove
their
worth
in
it,
have
no
need
to
fear
competition
from
overseas.
Europarl v8
Wenn
diese
Lebewesen
nicht
wesentlich
intelligenter
sind
als
Sie,
braucht
uns
nicht
bange
zu
sein!
If
these
beings
aren't
significantly
more
intelligent
than
you,
we
don't
have
to
worry.
Come
on!
OpenSubtitles v2018
Um
die
Fortführung
der
kreolischen
Tradition
im
neuen
Gewand
muss
einem
dann
wohl
nicht
bange
sein.
We
needn’t
worry
about
the
future
of
a
newly
minted
Creole
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
hätten
ihm
gesagt,
er
solle
nicht
bange
sein,
denn
er
könne
sie
erlösen.
And
they
had
told
him
not
to
fear,
and
that
he
could
deliver
them.
ParaCrawl v7.1
Das
wär
auch
eine
interessante
Milieustudie
für
lhre
Rolle,
aber
nicht
bange
sein,
Sie
haben
den
Juden
ja
nur
gespielt.
That
would
also
be
an
interesting
environment
study
for
your
role,
but
don't
be
scared,
you
only
played
the
Jew.
OpenSubtitles v2018
Darum
muss
man
sich,
was
die
Erkenntnis
angeht,
weder
um
Leute
und
Fächer
Sorgen
machen,
die
Intelligenz
mit
Provinzialität
kombinieren,
noch
bange
sein,
wenn
bald
das
Benzin
knapper
wird.
So,
if
we
are
thinking
about
knowledge,
we
neither
need
to
worry
about
people
and
subjects
combining
intelligence
with
provinciality,
nor
be
anxious
what
will
happen
when
petrol
becomes
scarce.
ParaCrawl v7.1
Und
solange
wir
auf
diese
Stärke
setzen,
muss
uns
um
die
Zukunft
unseres
Dienstes
nicht
bange
sein.
And
as
long
as
we
make
use
of
this
strength,
we
do
not
have
to
worry
about
the
future
of
our
service.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
dann
noch
gelingt,
das
Geschäft
vor
Ort
mit
digitalen
Erlösmodellen
zu
verknüpfen,
dann
muss
dem
Händler
um
die
Zukunft
nicht
bange
sein.
If
it
is
still
possible
to
link
local
business
with
digital
revenue
models,
then
the
retailer
will
not
have
to
worry
about
the
future.
ParaCrawl v7.1
So
gesehen
muss
man
selbst
dank
dieser
Art
medialer
Rundum-Versorgung
zum
Laufen
um
die
Zukunft
nicht
bange
sein:
40
Jahre
Volkslaufbewegung
in
Deutschland
-
und
es
wird
weiter
gelaufen!
Thanks
to
this
kind
of
all
around
media
care,
one
should
not
have
to
worry
about
running
in
the
future:
40
years
of
the
running
movement
for
the
masses
in
Germany—and
it
will
run
on!
ParaCrawl v7.1
Bald
werden
überall
Liu
Bangs
Soldaten
sein.
It
will
be
full
of
Liu
Bang's
army
very
soon
OpenSubtitles v2018
Und
du
könntest
meine
Assistentin
sein:
Bangs
McCoy.
You
could
be
my
sidekick,
Bangs
McCoy.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Input
muss
aber
nicht
selbst
ein
Bang
sein.
However,
this
input
doesn't
have
to
be
a
click.
ParaCrawl v7.1
Der
Zini
Dib
Bang
Bang
ist
mit
seinen
4
Tasten
sehr
einfach
anzuwenden.
Dib
Bang
Bang
is
easy
to
operate
with
its
4
buttons.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
der
Big
Bang
sein,
den
wir
aufnehmen,
dann
würde
er
so
klingen.
If
it
was
the
Big
Bang
we
were
going
to
pick
up,
it
would
sound
like
this.
TED2020 v1
Sollten
wir
etwas
gnädiger
sein
mit
der
Person,
der
etwas
bang
sein
mag?
What
if
we
give
a
little
bit
of
grace
to
the
person
that
might
be
a
little
scared?
TED2020 v1
Ich
möchte
einmal
im
Mittelpunkt
einer
Gang
Bang
sein
und
von
sehr
vielen
Mannern
gefickt
werden!
I
would
just
like
to
be
in
the
center
of
a
gang
bang
and
a
great
many
men
to
be
fucked!
ParaCrawl v7.1
Vor
Erreichen
Ayutthaya
können
auf
dem
Weg
Besuch
der
nahe
gelegenen
königlichen
Anwesen
Bang
Pa-In
sein.
Before
you
arrive
to
Ayutthaya
can
be
on
the
road
to
visit
the
nearby
royal
estate
Bang
Pa-In.
ParaCrawl v7.1