Translation of "Bange sein" in English

Um das Kalb von Beth-Awen wird den Einwohnern von Samaria bange sein;
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calf of Beth-aven;
ParaCrawl v7.1

Wer sich hier bewährt, dem muss auch vor Konkurrenz aus Übersee nicht bange sein.
Those who manage to prove their worth in it, have no need to fear competition from overseas.
Europarl v8

Wenn diese Lebewesen nicht wesentlich intelligenter sind als Sie, braucht uns nicht bange zu sein!
If these beings aren't significantly more intelligent than you, we don't have to worry. Come on!
OpenSubtitles v2018

Um die Fortführung der kreolischen Tradition im neuen Gewand muss einem dann wohl nicht bange sein.
We needn’t worry about the future of a newly minted Creole tradition.
ParaCrawl v7.1

Die hätten ihm gesagt, er solle nicht bange sein, denn er könne sie erlösen.
And they had told him not to fear, and that he could deliver them.
ParaCrawl v7.1

Das wär auch eine interessante Milieustudie für lhre Rolle, aber nicht bange sein, Sie haben den Juden ja nur gespielt.
That would also be an interesting environment study for your role, but don't be scared, you only played the Jew.
OpenSubtitles v2018

Darum muss man sich, was die Erkenntnis angeht, weder um Leute und Fächer Sorgen machen, die Intelligenz mit Provinzialität kombinieren, noch bange sein, wenn bald das Benzin knapper wird.
So, if we are thinking about knowledge, we neither need to worry about people and subjects combining intelligence with provinciality, nor be anxious what will happen when petrol becomes scarce.
ParaCrawl v7.1

Und solange wir auf diese Stärke setzen, muss uns um die Zukunft unseres Dienstes nicht bange sein.
And as long as we make use of this strength, we do not have to worry about the future of our service.
ParaCrawl v7.1

Wenn es dann noch gelingt, das Geschäft vor Ort mit digitalen Erlösmodellen zu verknüpfen, dann muss dem Händler um die Zukunft nicht bange sein.
If it is still possible to link local business with digital revenue models, then the retailer will not have to worry about the future.
ParaCrawl v7.1

So gesehen muss man selbst dank dieser Art medialer Rundum-Versorgung zum Laufen um die Zukunft nicht bange sein: 40 Jahre Volkslaufbewegung in Deutschland - und es wird weiter gelaufen!
Thanks to this kind of all around media care, one should not have to worry about running in the future: 40 years of the running movement for the masses in Germany—and it will run on!
ParaCrawl v7.1

Bald werden überall Liu Bangs Soldaten sein.
It will be full of Liu Bang's army very soon
OpenSubtitles v2018

Und du könntest meine Assistentin sein: Bangs McCoy.
You could be my sidekick, Bangs McCoy.
OpenSubtitles v2018

Dieser Input muss aber nicht selbst ein Bang sein.
However, this input doesn't have to be a click.
ParaCrawl v7.1

Der Zini Dib Bang Bang ist mit seinen 4 Tasten sehr einfach anzuwenden.
Dib Bang Bang is easy to operate with its 4 buttons.
ParaCrawl v7.1

Sollte es der Big Bang sein, den wir aufnehmen, dann würde er so klingen.
If it was the Big Bang we were going to pick up, it would sound like this.
TED2020 v1

Sollten wir etwas gnädiger sein mit der Person, der etwas bang sein mag?
What if we give a little bit of grace to the person that might be a little scared?
TED2020 v1

Ich möchte einmal im Mittelpunkt einer Gang Bang sein und von sehr vielen Mannern gefickt werden!
I would just like to be in the center of a gang bang and a great many men to be fucked!
ParaCrawl v7.1

Vor Erreichen Ayutthaya können auf dem Weg Besuch der nahe gelegenen königlichen Anwesen Bang Pa-In sein.
Before you arrive to Ayutthaya can be on the road to visit the nearby royal estate Bang Pa-In.
ParaCrawl v7.1