Translation of "Bange" in English
Wird
dir
nicht
bange,
Tochter
der
Herodias?
Art
thou
not
afraid,
daughter
of
Herodias?
Salome v1
Keine
Bange
also,
das
hier
wird
keine
Kochvorführung.
So
don't
fear,
this
is
not
going
to
be
a
cooking
demonstration.
TED2020 v1
Keine
Bange,
ich
tu'
niemandem
was.
Don't
worry,
I'm
not
going
to
hurt
nobody.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
es
läuft
alles
gemäß
Plan.
Don't
worry
it's
according
to
plan.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
wir
sind
weg,
bevor
sie
hier
ankommen.
Don't
worry,
young
lady.
We'll
be
out
of
here
before
they
get
here.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
man
erkennt
Sie
nicht.
At
ease.
Don't
worry,
nobody
recognized
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
wir
lassen
uns
etwas
anderes
einfallen.
Not
to
worry.
We'll
think
of
something
else.
OpenSubtitles v2018
Ja,
keine
Bange,
alles
wird
gut
werden.
Yes,
don't
worry,
everything's
going
to
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
mein
Junge,
wir
bringen
dich
schon
hin.
Don't
you
worry,
soldier
boy.
We'll
get
you
there.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
wir
sagen
Klink
nichts
davon.
But
don't
worry,
we
won't
tell
Klink
you
were
out
of
uniform.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
Doktor,
die
Neutronen
sind
don't
und
wir
hier.
Don't
worry,
Doctor,
the
neutrons
are
there,
and
we're
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Film
gut
ist,
dann
wache
ich
auf,
keine
Bange.
If
the
picture's
any
good,
I'll
wake
up,
don't
you
worry.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
ich
bin
hier!
Don't
be
afraid,
I'm
coming!
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
Baby,
irgendwie
kommen
wir
hier
raus.
Don't
worry,
baby.
We'll
get
out
of
here
somehow.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
wir
finden
dich.
Now,
don't
worry,
we'll
find
you.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
wir
finden
ihn.
Don't
worry,
we'll
find
him.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
O'Riley
hält
die
Stange.
Have
no
fear,
O'Riley's
here.
OpenSubtitles v2018