Translation of "Bange" in English

Wird dir nicht bange, Tochter der Herodias?
Art thou not afraid, daughter of Herodias?
Salome v1

Keine Bange also, das hier wird keine Kochvorführung.
So don't fear, this is not going to be a cooking demonstration.
TED2020 v1

Keine Bange, ich tu' niemandem was.
Don't worry, I'm not going to hurt nobody.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, es läuft alles gemäß Plan.
Don't worry it's according to plan.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, wir sind weg, bevor sie hier ankommen.
Don't worry, young lady. We'll be out of here before they get here.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, man erkennt Sie nicht.
At ease. Don't worry, nobody recognized you, sir.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, wir lassen uns etwas anderes einfallen.
Not to worry. We'll think of something else.
OpenSubtitles v2018

Ja, keine Bange, alles wird gut werden.
Yes, don't worry, everything's going to be all right.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, mein Junge, wir bringen dich schon hin.
Don't you worry, soldier boy. We'll get you there.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, wir sagen Klink nichts davon.
But don't worry, we won't tell Klink you were out of uniform.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, Doktor, die Neutronen sind don't und wir hier.
Don't worry, Doctor, the neutrons are there, and we're here.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Film gut ist, dann wache ich auf, keine Bange.
If the picture's any good, I'll wake up, don't you worry.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, ich bin hier!
Don't be afraid, I'm coming!
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, Baby, irgendwie kommen wir hier raus.
Don't worry, baby. We'll get out of here somehow.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, wir finden dich.
Now, don't worry, we'll find you.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, wir finden ihn.
Don't worry, we'll find him.
OpenSubtitles v2018

Keine Bange, O'Riley hält die Stange.
Have no fear, O'Riley's here.
OpenSubtitles v2018