Translation of "Baldig" in English

Sie empfangen so baldig möglich eine Antwort.
You will receive a response as soon as possible.
CCAligned v1

Einzig der Namensstreit mit Griechenland blockiert den Beitritt des Landes zur EU und wird hoffentlich ehest baldig beigelegt.
Only the dispute with Greece over its name is blocking Macedonia's accession to the EU, and it is to be hoped that this can be resolved in the near future.
Europarl v8

Seither pauschal Alter entspricht zur baldig Neolithic Zeitraum, die verteilen über dieses Abkunft könnte sein angeschlossen mit die einheimische Ausdehnung über Landwirte.
Since the estimated age corresponds to the early Neolithic period, the spread of this lineage might be associated with the local expansion of farmers.
ParaCrawl v7.1

Pakistan liegt an die forderte südlich Küsten Weg folgte beim anatomisch modern Homo Weisheit außer Afrika, und so darf sind worden bewohnte beim modern Menschen als baldig als 60,000–70,000 Jahren her.
Pakistan lies on the postulated southern coastal route followed by anatomically modern Homo Sapiens out of Africa, and so may have been inhabited by modern humans as early as 60,000–70,000 years ago.
ParaCrawl v7.1

Die zäh bedeckt Norweger Forst Katze entstand in abweisend Norwegen tagsüber baldig neunzehn hunderte, aber sein Vorfahren begleitete die kriegerisch Wikinger als Sie gefahren herum die Welt.
The thick coated Norwegian Forest Cat originated in chilly Norway during the early nineteen hundreds, but its ancestors accompanied the warlike Vikings as they sailed around the world.
ParaCrawl v7.1

Trotz sein baldig Popularität, die Britisch Stenographie beinahe wurde ausgestorben am Mittler- zwanzigste Jahrhundert, als sonstig Rassen wart ausgeprägt.
Despite its early popularity, the British Shorthair almost became extinct in the mid twentieth century, as other breeds were developed.
ParaCrawl v7.1

Inmitten die baldig Ismaili Missionare zu erringen begründen in Pakistan wart Pir Sadruddin, Pir Kabiruddin und Syed Yusufuddin.
Among the early Ismaili missionaries to gain ground in Pakistan were Pir Sadruddin, Pir Kabiruddin and Syed Yusufuddin.
ParaCrawl v7.1

Hazrat Nizamuddin Aulia hatte lobte die Kunstwerk die offenkundig Ismaili Missionar Nur Türke obgleich er war zuständig fürs steigend gegen baldig Türkisch Sultane in Delhi.
Hazrat Nizamuddin Aulia had commended the work of the well-known Ismaili missionary Nur Turk although he was responsible for the rising against early Turkish Sultans in Delhi.
ParaCrawl v7.1

Von außen sufis, höchst Moslem Machthaber über die baldig Zeitraum würdet haben geblieben isoliert, fehlend ein breit Bezugsgröße, allemal in Achtung über Aussterben.
Without sufis, most Muslim rulers of the early period would have remained isolated, lacking a broad base, always in danger of extinction.
ParaCrawl v7.1

Trotz die Atemnot fossil Aussage, dieser Rüstzeug anmuten zu andeuten die Vorhandensein über heimkehrend am Süden Asien als baldig als 200,000–400,000 Jahren her (Wolpert 2000) und so bist wahrscheinlich zu bekommen gewesen angeschlossen mit altertümlich Homo Geschlecht.
Despite the lack of fossil evidence, these tools appear to indicate the presence of hominids in the South Asia as early as 200,000–400,000 years ago (Wolpert 2000) and thus are likely to have been associated with archaic Homo species.
ParaCrawl v7.1

Inayat Khan war ein Sufi Pädagoge über Meißel Spur ab Süden Asien wer gestoben "die Sufi Verordnung am Abendland" (nun jetzt aufgerufen die Sufi Verordnung International) am baldig Teil or) des 20th Jahrhundert.
Inayat Khan was a Sufi teacher of Chishti traiqa from South Asia who started "The Sufi Order in the West" (now called the Sufi Order International) in the early part of the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Während die Orientale brüten ist gestanden zu sind worden Stifter in Großbritannien am neunzehn fünfzigst-, Siamese mit ein weit Umfang über Köln sind worden herum als hunderte über Jahren. Am baldig neunzehn hunderte, Züchter entschied Sie nur bloß erst wolltet Siamese zu einfahren die traditionell zeigen Köln, und die Köln Variationen wurde menge geringer allgemein.
While the Oriental breed is said to have been founded in Great Britain in the nineteen fifties, Siamese with a wide range of colors have been around for hundreds of years. In the early nineteen hundreds, breeders decided they only wanted Siamese to come in the traditional point colors, and the color variations became much less common. In the nineteen fifties, there was a renewed interest in the colored Siamese, and British breeders began to call these cats Foreigns. However, American breeders called them Orientals, and British breeders decided to go with that name to make things a bit less confusing.
ParaCrawl v7.1

Hoffentlich wird das zu einer baldigen Lösung des Problems führen.
Hopefully that will result in an early resolution of the problem.
Europarl v8

Trotzdem bin ich optimistisch, was einen baldigen Abschluß betrifft.
This being said, I believe that there is still a good chance to finish the work soon.
Europarl v8

Ich würde daher ein baldiges, klares Zeichen vom Kommissar dazu begrüßen.
I would therefore welcome a clear signal on that from the Commissioner as soon as possible.
Europarl v8

Wie der Kommissar hoffe auch ich auf ein baldiges Ende der Teilung Zyperns.
I share the Commissioner' s hope that the division in Cyprus will be resolved soon.
Europarl v8

Ich freue mich auf den baldigen Beitritt Estlands zur Europäischen Union.
I look forward to early Estonian membership.
Europarl v8

Ich habe ein baldiges Treffen von Präsident Abbas und Ministerpräsident Olmert gefordert.
I have called for an early meeting of President Abbas and Prime Minister Olmert.
Europarl v8

Ich freue mich auf den baldigen Beitritt Polens zur Europäischen Union.
I look forward to early Polish membership.
Europarl v8

Ich freue mich auf den baldigen Beitritt der Tschechischen Republik zur Europäischen Union.
I look forward to early membership for the Czech Republic.
Europarl v8

Ich freue mich auf den baldigen Beitritt Ungarns zur Europäischen Union.
I look forward to early membership for Hungary.
Europarl v8

Wir äußerten ferner die Hoffung auf sein möglichst baldiges Ende.
We also expressed the hope that it will end as soon as possible.
Europarl v8

Ich hoffe, ihr Martyrium findet ein baldiges befreiendes, positives Ende.
I hope that their ordeal will soon have a relieving and positive conclusion.
Europarl v8

Die nächste Phase dieser Politik muss den baldigen Beitritt Kroatiens zur EU einschließen.
The next phase of this policy must involve the accession of Croatia to the European Union in the near future.
Europarl v8