Übersetzung für "Baldig" in Englisch
Sie
empfangen
so
baldig
möglich
eine
Antwort.
You
will
receive
a
response
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Einzig
der
Namensstreit
mit
Griechenland
blockiert
den
Beitritt
des
Landes
zur
EU
und
wird
hoffentlich
ehest
baldig
beigelegt.
Only
the
dispute
with
Greece
over
its
name
is
blocking
Macedonia's
accession
to
the
EU,
and
it
is
to
be
hoped
that
this
can
be
resolved
in
the
near
future.
Europarl v8
Seither
pauschal
Alter
entspricht
zur
baldig
Neolithic
Zeitraum,
die
verteilen
über
dieses
Abkunft
könnte
sein
angeschlossen
mit
die
einheimische
Ausdehnung
über
Landwirte.
Since
the
estimated
age
corresponds
to
the
early
Neolithic
period,
the
spread
of
this
lineage
might
be
associated
with
the
local
expansion
of
farmers.
ParaCrawl v7.1
Pakistan
liegt
an
die
forderte
südlich
Küsten
Weg
folgte
beim
anatomisch
modern
Homo
Weisheit
außer
Afrika,
und
so
darf
sind
worden
bewohnte
beim
modern
Menschen
als
baldig
als
60,000–70,000
Jahren
her.
Pakistan
lies
on
the
postulated
southern
coastal
route
followed
by
anatomically
modern
Homo
Sapiens
out
of
Africa,
and
so
may
have
been
inhabited
by
modern
humans
as
early
as
60,000–70,000
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
zäh
bedeckt
Norweger
Forst
Katze
entstand
in
abweisend
Norwegen
tagsüber
baldig
neunzehn
hunderte,
aber
sein
Vorfahren
begleitete
die
kriegerisch
Wikinger
als
Sie
gefahren
herum
die
Welt.
The
thick
coated
Norwegian
Forest
Cat
originated
in
chilly
Norway
during
the
early
nineteen
hundreds,
but
its
ancestors
accompanied
the
warlike
Vikings
as
they
sailed
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Trotz
sein
baldig
Popularität,
die
Britisch
Stenographie
beinahe
wurde
ausgestorben
am
Mittler-
zwanzigste
Jahrhundert,
als
sonstig
Rassen
wart
ausgeprägt.
Despite
its
early
popularity,
the
British
Shorthair
almost
became
extinct
in
the
mid
twentieth
century,
as
other
breeds
were
developed.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
die
baldig
Ismaili
Missionare
zu
erringen
begründen
in
Pakistan
wart
Pir
Sadruddin,
Pir
Kabiruddin
und
Syed
Yusufuddin.
Among
the
early
Ismaili
missionaries
to
gain
ground
in
Pakistan
were
Pir
Sadruddin,
Pir
Kabiruddin
and
Syed
Yusufuddin.
ParaCrawl v7.1
Hazrat
Nizamuddin
Aulia
hatte
lobte
die
Kunstwerk
die
offenkundig
Ismaili
Missionar
Nur
Türke
obgleich
er
war
zuständig
fürs
steigend
gegen
baldig
Türkisch
Sultane
in
Delhi.
Hazrat
Nizamuddin
Aulia
had
commended
the
work
of
the
well-known
Ismaili
missionary
Nur
Turk
although
he
was
responsible
for
the
rising
against
early
Turkish
Sultans
in
Delhi.
ParaCrawl v7.1
Von
außen
sufis,
höchst
Moslem
Machthaber
über
die
baldig
Zeitraum
würdet
haben
geblieben
isoliert,
fehlend
ein
breit
Bezugsgröße,
allemal
in
Achtung
über
Aussterben.
Without
sufis,
most
Muslim
rulers
of
the
early
period
would
have
remained
isolated,
lacking
a
broad
base,
always
in
danger
of
extinction.
ParaCrawl v7.1
Trotz
die
Atemnot
fossil
Aussage,
dieser
Rüstzeug
anmuten
zu
andeuten
die
Vorhandensein
über
heimkehrend
am
Süden
Asien
als
baldig
als
200,000–400,000
Jahren
her
(Wolpert
2000)
und
so
bist
wahrscheinlich
zu
bekommen
gewesen
angeschlossen
mit
altertümlich
Homo
Geschlecht.
Despite
the
lack
of
fossil
evidence,
these
tools
appear
to
indicate
the
presence
of
hominids
in
the
South
Asia
as
early
as
200,000–400,000
years
ago
(Wolpert
2000)
and
thus
are
likely
to
have
been
associated
with
archaic
Homo
species.
ParaCrawl v7.1
Inayat
Khan
war
ein
Sufi
Pädagoge
über
Meißel
Spur
ab
Süden
Asien
wer
gestoben
"die
Sufi
Verordnung
am
Abendland"
(nun
jetzt
aufgerufen
die
Sufi
Verordnung
International)
am
baldig
Teil
or)
des
20th
Jahrhundert.
Inayat
Khan
was
a
Sufi
teacher
of
Chishti
traiqa
from
South
Asia
who
started
"The
Sufi
Order
in
the
West"
(now
called
the
Sufi
Order
International)
in
the
early
part
of
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Orientale
brüten
ist
gestanden
zu
sind
worden
Stifter
in
Großbritannien
am
neunzehn
fünfzigst-,
Siamese
mit
ein
weit
Umfang
über
Köln
sind
worden
herum
als
hunderte
über
Jahren.
Am
baldig
neunzehn
hunderte,
Züchter
entschied
Sie
nur
bloß
erst
wolltet
Siamese
zu
einfahren
die
traditionell
zeigen
Köln,
und
die
Köln
Variationen
wurde
menge
geringer
allgemein.
While
the
Oriental
breed
is
said
to
have
been
founded
in
Great
Britain
in
the
nineteen
fifties,
Siamese
with
a
wide
range
of
colors
have
been
around
for
hundreds
of
years.
In
the
early
nineteen
hundreds,
breeders
decided
they
only
wanted
Siamese
to
come
in
the
traditional
point
colors,
and
the
color
variations
became
much
less
common.
In
the
nineteen
fifties,
there
was
a
renewed
interest
in
the
colored
Siamese,
and
British
breeders
began
to
call
these
cats
Foreigns.
However,
American
breeders
called
them
Orientals,
and
British
breeders
decided
to
go
with
that
name
to
make
things
a
bit
less
confusing.
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
wird
das
zu
einer
baldigen
Lösung
des
Problems
führen.
Hopefully
that
will
result
in
an
early
resolution
of
the
problem.
Europarl v8
Trotzdem
bin
ich
optimistisch,
was
einen
baldigen
Abschluß
betrifft.
This
being
said,
I
believe
that
there
is
still
a
good
chance
to
finish
the
work
soon.
Europarl v8
Ich
würde
daher
ein
baldiges,
klares
Zeichen
vom
Kommissar
dazu
begrüßen.
I
would
therefore
welcome
a
clear
signal
on
that
from
the
Commissioner
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wie
der
Kommissar
hoffe
auch
ich
auf
ein
baldiges
Ende
der
Teilung
Zyperns.
I
share
the
Commissioner'
s
hope
that
the
division
in
Cyprus
will
be
resolved
soon.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
den
baldigen
Beitritt
Estlands
zur
Europäischen
Union.
I
look
forward
to
early
Estonian
membership.
Europarl v8
Ich
habe
ein
baldiges
Treffen
von
Präsident
Abbas
und
Ministerpräsident
Olmert
gefordert.
I
have
called
for
an
early
meeting
of
President
Abbas
and
Prime
Minister
Olmert.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
den
baldigen
Beitritt
Polens
zur
Europäischen
Union.
I
look
forward
to
early
Polish
membership.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
den
baldigen
Beitritt
der
Tschechischen
Republik
zur
Europäischen
Union.
I
look
forward
to
early
membership
for
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
den
baldigen
Beitritt
Ungarns
zur
Europäischen
Union.
I
look
forward
to
early
membership
for
Hungary.
Europarl v8
Wir
äußerten
ferner
die
Hoffung
auf
sein
möglichst
baldiges
Ende.
We
also
expressed
the
hope
that
it
will
end
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
hoffe,
ihr
Martyrium
findet
ein
baldiges
befreiendes,
positives
Ende.
I
hope
that
their
ordeal
will
soon
have
a
relieving
and
positive
conclusion.
Europarl v8
Die
nächste
Phase
dieser
Politik
muss
den
baldigen
Beitritt
Kroatiens
zur
EU
einschließen.
The
next
phase
of
this
policy
must
involve
the
accession
of
Croatia
to
the
European
Union
in
the
near
future.
Europarl v8