Translation of "Bald genug" in English
Ich
habe
bald
genug
Geld,
die
Farm
meines
Vaters
zurückzukaufen.
I
think
I'll
have
enough
money
pretty
soon
to
buy
my
dad's
farm
back.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
werden
es
bald
genug
herausfinden.
Well,
we'll
find
out
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
bald
genug
rausfinden.
You
will
find
out
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genug,
Bald
wird
alles
gut.
It
has
been
enough,
it
will
all
be
alright
soon.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
bald
genug
herausfinden.
I
guess
we'll
find
out
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Bald
genug
werde
ich
ein
Teil
davon
sein.
I'll
be
part
of
it
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
So
werdet
Ihr
bald
genug
ein
Mann
sein,
stimmt's?
So
you'll
be
a
man
soon
enough,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Ihr
würdet
bald
genug
von
mir
haben.
You'd
soon
grow
sick
of
me.
OpenSubtitles v2018
Bald
habe
ich
genug
gespart,
damit
wir
zusammen
weg
können.
In
a
few
months
I'll
have
enough
savings
for
us
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Bald
haben
wir
genug
Glanz
und
das
ganze
Schiff
fliegt.
And
pretty
soon,
we'll
have
enough
dust
to
make
the
whole
ship
fly.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
bald
genug
erfahren.
We'll
find
out
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
schon
bald
genug
zurück
zu
Mom
und
Dad.
You'd
be
back
with
Mom
and
Dad
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Bald
haben
wir
genug
Ringe
für
eine
Armee.
Soon,
we
will
have
enough
rings
for
an
army,
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
ihm
bald
genug
eigene
Geheimnisse
vorenthalten.
You'll
withhold
your
own
secrets
from
him
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Von
Chloe
hast
du
bald
genug.
A
little
of
Chloe
goes
a
long
way.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir
hierbei,
du
wirst
bald
schon
genug
wissen.
Trust
me
on
this,
you'll
know
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
sie
Ihnen
bald
genug
selbst.
They'll
tell
you
themselves
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wir
werden
schon
bald
genug
zurück
am
Schloss
sein.
Oh,
we'll
be
back
at
the
castle
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Er
tritt
seinem
Schöpfer
bald
genug
entgegen.
He'll
be
meeting
his
maker
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Bald
habe
ich
genug
Sklaven,
um
einen
Palast
zu
bauen.
In
a
few
days
I
would
have
gathered
enough
slaves
to
build
a
magnificent
palace.
OpenSubtitles v2018
Der
Phosphorgehalt
der
Menschen
wird
schon
bald
hoch
genug
sein.
Soon
the
levels
of
phosphorous
in
humans
will
be
substantial
enough.
OpenSubtitles v2018
Das
erfahren
wir
noch
bald
genug.
We'll
all
find
out
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
tauschen
bald
genug
diese
Aussicht
für
den
Blick
aus
einer
Zelle.
You'll
be
trading
this
view
for
an
8
x
10
cell
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Dazu
haben
wir
bald
genug
Gelegenheit.
We'll
be
seated
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
ihn
bald
genug
kriegen.
You
will
have
him
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
wird
bald
genug
zu
Grabe
gebracht,
Mercato.
The
man
shall
be
put
to
grass
soon
enough,
Mercato.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
bald
genug
wissen,
um
sie
vollkommen
zu
zerstören.
It
won't
be
long
before
they
learn
enough
to
destroy
it
from
the
inside
out.
OpenSubtitles v2018