Translation of "Bald genug" in English

Ich habe bald genug Geld, die Farm meines Vaters zurückzukaufen.
I think I'll have enough money pretty soon to buy my dad's farm back.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir werden es bald genug herausfinden.
Well, we'll find out soon enough.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es bald genug rausfinden.
You will find out soon enough.
OpenSubtitles v2018

Es ist genug, Bald wird alles gut.
It has been enough, it will all be alright soon.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es bald genug herausfinden.
I guess we'll find out soon enough.
OpenSubtitles v2018

Bald genug werde ich ein Teil davon sein.
I'll be part of it soon enough.
OpenSubtitles v2018

So werdet Ihr bald genug ein Mann sein, stimmt's?
So you'll be a man soon enough, won't you?
OpenSubtitles v2018

Ihr würdet bald genug von mir haben.
You'd soon grow sick of me.
OpenSubtitles v2018

Bald habe ich genug gespart, damit wir zusammen weg können.
In a few months I'll have enough savings for us to leave.
OpenSubtitles v2018

Bald haben wir genug Glanz und das ganze Schiff fliegt.
And pretty soon, we'll have enough dust to make the whole ship fly.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es bald genug erfahren.
We'll find out soon enough.
OpenSubtitles v2018

Du kommst schon bald genug zurück zu Mom und Dad.
You'd be back with Mom and Dad soon enough.
OpenSubtitles v2018

Bald haben wir genug Ringe für eine Armee.
Soon, we will have enough rings for an army,
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet ihm bald genug eigene Geheimnisse vorenthalten.
You'll withhold your own secrets from him soon enough.
OpenSubtitles v2018

Von Chloe hast du bald genug.
A little of Chloe goes a long way.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir hierbei, du wirst bald schon genug wissen.
Trust me on this, you'll know soon enough.
OpenSubtitles v2018

Das sagen sie Ihnen bald genug selbst.
They'll tell you themselves soon enough.
OpenSubtitles v2018

Oh, wir werden schon bald genug zurück am Schloss sein.
Oh, we'll be back at the castle soon enough.
OpenSubtitles v2018

Er tritt seinem Schöpfer bald genug entgegen.
He'll be meeting his maker soon enough.
OpenSubtitles v2018

Bald habe ich genug Sklaven, um einen Palast zu bauen.
In a few days I would have gathered enough slaves to build a magnificent palace.
OpenSubtitles v2018

Der Phosphorgehalt der Menschen wird schon bald hoch genug sein.
Soon the levels of phosphorous in humans will be substantial enough.
OpenSubtitles v2018

Das erfahren wir noch bald genug.
We'll all find out soon enough.
OpenSubtitles v2018

Sie tauschen bald genug diese Aussicht für den Blick aus einer Zelle.
You'll be trading this view for an 8 x 10 cell soon enough.
OpenSubtitles v2018

Dazu haben wir bald genug Gelegenheit.
We'll be seated soon enough.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet ihn bald genug kriegen.
You will have him soon enough.
OpenSubtitles v2018

Der Mann wird bald genug zu Grabe gebracht, Mercato.
The man shall be put to grass soon enough, Mercato.
OpenSubtitles v2018

Sie werden bald genug wissen, um sie vollkommen zu zerstören.
It won't be long before they learn enough to destroy it from the inside out.
OpenSubtitles v2018