Translation of "Bahne" in English
Servieren
Sie
Ihre
Getränke
auf
diesen
schwierigen
Snacks
Regal
Bahne.
Serve
your
drinks
on
these
tough
snacks
shelf
Bahne.
CCAligned v1
Auch
dir
den
Weg
zu
deiner
Krone
bahne!
Will
open
the
way
to
your
crown!
CCAligned v1
Ich
bahne
mir
durch
das
feuchte
Riedgras
den
Weg
ans
Ufer.
I'm
threading
my
way
to
the
shore
through
the
wet
sedge.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
dessen,
so
Bratmann,
bahne
sich
eine
Verschärfung
der
Situation
auf
dem
Wohnungsmarkt
an.
Despite
that,
according
to
Bratman,
the
situation
in
terms
of
the
housing
market
is
also
hotting
up.
WMT-News v2019
Ich
bahne
mir
den
Weg
zu
einem
von
ihnen,
damit
Sie
es
selbst
hören
können.
Let
me
just
make
my
way
over
to
one
of
them
so
you
can
hear
it
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Magnus
Bahne
(*
15.
März
1979
in
Kaarina)
ist
ein
ehemaliger
finnischer
Fußballnationalspieler.
Magnus
Bahne
(born
15
March
1979
in
Kaarina)
is
a
retired
Finnish
footballer
goalkeeper.
WikiMatrix v1
Bahne
dir
einen
Weg
durch
die
Wildnis,
um
einen
gefangenen
Helden
zu
befreien!
Carve
a
path
through
an
unforgiving
wilderness!
ParaCrawl v7.1
Ich
bahne
mir
einen
Weg
bis
zu
einem
kleinen
Lokal,
das
proppenvoll
ist.
I
made
my
way
to
a
small
room
completely
full.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
kein
wirklicher
Links
Course
(im
britischen
Sinne)
liegen
viele
Bahne
sehr
windanfällig.
Although
not
a
true
links
course
(in
the
British
sense)
are
many
Bahne
very
susceptible
to
wind.
ParaCrawl v7.1
Das
erinnert
mich
an
einige
Zeilen
von
Machado,
der
sagte:
"Wanderer,
gibt
es
keinen
Weg,
dann
schreite
aus,
und
bahne
dir
deinen
eigenen
Pfad",
denn,
liebe
Freunde,
wir
werden
die
Gleichstellung
in
dem
Maße
erreichen,
in
dem
wir
für
sie
kämpfen.
I
am
reminded
of
a
couple
of
lines
by
Machado,
who
said,
'Traveller,
there
is
no
way
ahead,
you
make
your
way
by
walking'
because,
my
friends,
we
will
achieve
equality
even
as
we
fight
for
it.
Europarl v8
Ich
bahne
mir
den
Weg
durch
die
Menge
und
schüttle
Hände
und
da
steht
dieser
Bursche
und
wartet
auf
mich
und
hat
ein
Baby
auf
dem
Arm.
I
was
working
my
way
through
the
crowd
shaking
hands
and
I
see
this
fellow
and
he's
waiting
for
me
and
he
has
a
baby
in
his
arms.
OpenSubtitles v2018
Beginne
mit
dem,
ähm
Gamma-Messer,
bahne
dir
deinen
Weg
durch
den
Knochen
bis
zur
Dura.
Start
with
the,
uh,
Leksell,
work
your
way
down
through
the
bone
to
the
dura.
OpenSubtitles v2018
Ich
bahne
einen
Weg.
I'll
make
a
path.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Einvernehmen
verbessere
das
Klima
innerhalb
der
Gemeinschaft
und
bahne
den
Weg
zur
Lösung
der
noch
of
fenen
Probleme
(z.
B.
Haushalt
der
Gemein
schaften
für
1980,
Haushaltsentwurf
1981
usw.).
This
new
spirit
had
improved
the
climate
within
the
Community
and
opened
the
way
to
a
solution
to
the
outstanding
problems
(such
as
the
1980
budget
and
the
draft
1981
budget).
EUbookshop v2
Nach
seiner
Rückkehr
zu
HBK
ersetzte
er
den
am
Kreuzband
verletzten
Bahne
bis
zum
Sommer
2008,
nach
dessen
Genesung
war
er
wieder
zweiter
Torhüter.
In
2008,
in
the
absence
of
Magnus
Bahne,
he
started
all
the
league
games
until
after
the
Euro
2008
championship
and
the
return
of
Bahne,
when
he
again
became
2nd
choice
to
Bahne.
Wikipedia v1.0
Bahne
ist
ein
B2B-Unternehmen,
das
Geschenke
für
jeden
Anlass
in
den
Bereichen
Wohnen,
Design,
Delikatessen,
Sound
und
mehr
anbietet.
Bahne
is
a
B2B
company
that
offers
gifts,
for
any
occasion
in
housing,
design,
delicacies,
sound
and
more.
CCAligned v1
Bahne
dir
einen
Weg
über
die
unterschiedlichen
Hindernisse
und
versuch
unterwegs
so
viel
kohlenstoffsenkende
Teilchen
wie
nur
möglich
mitzunehmen!
Work
your
way
across
the
many
obstacles
and
try
to
collect
as
much
carbon-lowering
items
as
possible!
ParaCrawl v7.1
Bahne
Dir
in
dem
Zeitmanagementspiel
„Die
Spurensucher“
einen
Weg
durch
unerbittliche
Wildnis,
um
einen
Helden
zu
retten,
der
von
einem
Schurken
gefangen
gehalten
wird!
Carve
a
path
through
an
unforgiving
wilderness
to
rescue
a
hero
trapped
by
a
villain!
ParaCrawl v7.1