Translation of "Bürgerliche rechte" in English
Indonesien
ist
dem
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
nicht
beigetreten.
Indonesia
did
not
subscribe
to
the
international
pact
on
civil
and
political
rights.
Europarl v8
Die
Voraussetzungen
für
bürgerliche
und
politische
Rechte
können
nicht
über
Nacht
geschaffen
werden.
The
preconditions
for
the
enjoyment
of
civil
and
political
rights
cannot
be
built
overnight.
News-Commentary v14
Im
Bereich
bürgerliche
und
politische
Rechte
wurden
insgesamt
einige
Forschritte
erzielt.
Overall,
there
has
been
some
progress
in
the
area
of
civil
and
political
rights.
EUbookshop v2
Für
einige
hat
dies
furchteinflößende
Auswirkungen
auf
private
und
bürgerliche
Rechte.
To
some,
this
has
terrifying
privacy
and
civil
liberties
implications.
QED v2.0a
Iran
hat
sich
international
verpflichtet,
bürgerliche
und
politische
Rechte
zu
respektieren.
Iran
has
entered
into
international
obligations
to
respect
civil
and
political
rights.
ParaCrawl v7.1
Sie
begrenzt
grundlegende
bürgerliche
und
soziale
Rechte.
It
sets
limits
to
basic
civil
and
social
rights.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
in
der
Ratifizierung
des
UNO-Paktes
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
bestehen.
Ratifying
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights
would
be
one
way
of
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Iran
hat
den
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
unterschrieben.
Iran
has
signed
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
ParaCrawl v7.1
Iran
hat
den
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
ratifiziert.
Iran
has
ratified
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
ParaCrawl v7.1
Bürgerliche
und
politische
Rechte
nennt
man
oft
Menschenrechte
der
1.
Generation.
Civil
and
political
rights
are
often
called
"1st
generation
human
rights".
ParaCrawl v7.1
Syrien
respektiert
nicht
seine
sich
aus
den
UN-Verträgen
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
ergebenden
Verpflichtungen.
Syria
does
not
respect
its
obligations
arising
from
the
UN
treaties
on
civil
and
political
rights.
Europarl v8
Abdullah
al-Saidi,
Mitglied
einer
saudischen
Vereinigung
für
bürgerliche
und
politische
Rechte,
twitterte:
According
to
Saudi
Civil
and
Political
Rights
Association
member
Abdullah
al-Saidi:
GlobalVoices v2018q4
Aufforderung
an
China,
auch
den
UN-Pakt
über
politische
und
bürgerliche
Rechte
zu
ratifizieren.
Continue
encouraging
China
to
ratify
the
UN
Covenant
on
Political
and
Civil
Rights.
TildeMODEL v2018
Die
Ratifizierung
des
Internationalen
Übereinkommens
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
durch
China
steht
immer
noch
aus.
China
has
still
not
ratified
the
UN
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
TildeMODEL v2018
Syrien
hat
am
21.
April
1969
den
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
unterzeichnet.
On
21
April
1969
Syria
signed
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieser
Konvention
gewährleisten
die
Vertragsstaaten
grundlegende
bürgerliche
und
politische
Rechte
in
einem
Rechtsstaat.
Under
the
Convention,
States
Parties
guarantee
basic
civil
andpolitical
rights
in
a
State
governed
by
the
rule
of
law.
EUbookshop v2
Iran
hat
den
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
der
Vereinten
Nationen
unterzeichnet
und
ratifiziert.
Iran
has
signed
and
ratified
the
United
Nations
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
ParaCrawl v7.1
Das
Komitee
untersucht,
ob
Venezuela
den
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
gebrochen
hat.
The
Committee
is
investigating
whether
Venezuela
has
breached
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
1998
hat
China
das
internationale
Abkommen
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
unterzeichnet.
In
October
1998,
China
signed
the
"International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights".
ParaCrawl v7.1
Großbritannien
hat
den
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
wie
auch
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
ratifiziert.
Britain
is
a
signatory
to
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights,
and
of
the
European
Convention
on
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Dies
gelte
etwa
für
das
1982
von
Ägypten
ratifizierte
Internationale
Übereinkommen
über
bürgerliche
und
politische
Rechte.
This
is
the
case
with
the
International
Convention
on
Civil
and
Political
Rights,
ratified
by
Egypt
in
1982.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
ermutigte
er
China
zur
raschen
Ratifizierung
der
UN-
Konvention
für
politische
und
bürgerliche
Rechte.
Finally,
he
encouraged
China
to
swiftly
ratify
the
UN
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
ParaCrawl v7.1
Der
vielleicht
sensibelste
Aspekt
des
Berichts
über
Abwesenheitsurteile
betrifft
die
Tatsache,
dass
die
Lösung
für
Urteile
in
Abwesenheit
des
Beklagten
in
einigen
Mitgliedstaaten
in
einem
Wiederaufnahmeverfahren
besteht
und
somit
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
(Protokoll
Nr.
7,
Artikel
2)
sowie
dem
internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
voll
entsprochen
wird,
während
andere
Länder
lediglich
das
Recht
auf
Berufung
anerkennen.
Concerning
the
report
on
decisions
rendered
in
absentia,
probably
the
most
sensitive
aspect
relates
to
the
fact
that,
in
some
Member
States,
when
judgments
are
rendered
in
the
absence
of
the
defendant,
the
solution
is
to
have
a
retrial,
thus
fully
respecting
the
European
Convention
on
Human
Rights
(Protocol
No
7,
Article
2)
and
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights,
whereas
other
countries
recognise
only
the
right
to
an
appeal.
Europarl v8
Der
Iran
hat
die
Konvention
für
zivile
und
bürgerliche
Rechte
und
die
Konvention
zum
Schutz
des
Kindes
ratifiziert
und
ist
deshalb
verpflichtet,
ein
nationales
Gesetz
zu
erlassen,
das
die
Hinrichtung
von
Minderjährigen
verbietet.
Iran
has
ratified
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights
and
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
and
is
therefore
obliged
to
pass
a
national
law
prohibiting
the
execution
of
minors.
Europarl v8
Die
Kommission
verfolgt
die
Entwicklung
der
Lage
genau
mit
und
wird
auch
weiterhin
jede
Gelegenheit
nutzen,
die
iranischen
Behörden
dazu
aufzufordern,
ihre
internationalen
Menschenrechtsverpflichtungen
einzuhalten,
einschließlich
den
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
und
die
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte.
The
Commission
is
monitoring
closely
how
the
situation
evolves
and
will
continue
to
use
every
opportunity
to
call
on
the
Iranian
authorities
to
observe
their
international
human
rights
commitments,
including
compliance
with
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights
and
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights.
Europarl v8