Translation of "Außerordentlich dankbar" in English
Zunächst
bin
ich
dem
Rechnungshof
für
seine
gründliche
Arbeit
außerordentlich
dankbar.
First
of
all,
I
would
like
to
express
my
considerable
gratitude
to
the
Court
of
Auditors
for
its
thorough
work.
Europarl v8
Frau
Giannakou,
ich
bin
Ihnen
außerordentlich
dankbar.
Mrs
Giannakou-Koutsikou,
thank
you
very
much
indeed.
Europarl v8
Ich
bin
diesem
Hause
für
die
Unterstützung
unserer
Arbeit
außerordentlich
dankbar.
I
am
extremely
grateful
for
the
support
in
this
House
for
the
work
that
we
are
doing.
Europarl v8
Wir
sind
Ihnen
dafür
außerordentlich
dankbar.
We
are
extremely
grateful
to
you.
Europarl v8
Der
belgische
Vorsitz
wird
Ihnen
für
diesen
Diskussionsbeitrag
sicherlich
außerordentlich
dankbar
sein.
In
my
opinion,
the
Belgian
presidency
should
be
very
grateful
for
your
contribution
to
the
debate.
Europarl v8
Dafür
sind
wir
dem
Parlament
außerordentlich
dankbar.
We
are
extremely
grateful
to
Parliament
for
that.
Europarl v8
Außerordentlich
dankbar
bin
ich
ihnen
auch
für
die
intensive
Zusammenarbeit.
I
am
also
enormously
grateful
to
them
for
the
thorough
cooperation;
Europarl v8
Der
Bericht
wurde
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen,
wofür
ich
außerordentlich
dankbar
bin.
The
report
was
unanimously
approved
in
the
committee,
for
which
I
am
extremely
grateful.
Europarl v8
Sie
war
Doktor
Samuels
außerordentlich
dankbar.
She
was
very
grateful
to
Dr
Samuels.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
ihr
außerordentlich
dankbar.
And
I
am
enormously
grateful
to
her.
OpenSubtitles v2018
Wofür
ich
Euch
außerordentlich
dankbar
bin,
Mylord.
For
which
I
am
extremely
grateful
to
you,
my
lord.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dir
für
deine
Hilfe
außerordentlich
dankbar,
Angel.
We're
most
grateful
for
your
help,
Angel.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
für
dieses
freundliche
Angebot
außerordentlich
dankbar.
I
am
extremely
grateful
for
the
courteous
offer
that
has
been
made.
Europarl v8
Meine
Familie
und
ich
waren
dem
Lehrer
außerordentlich
dankbar
und
wir
schätzten
Dafa!
My
family
and
I
are
extremely
grateful
to
Teacher
and
appreciate
Dafa!
ParaCrawl v7.1
Wir
im
Henle
Verlag
sind
Rolf
Koenen
für
seine
wertvolle
Arbeit
außerordentlich
dankbar.
We
at
Henle
are
extremely
grateful
to
Rolf
Koenen
for
his
valuable
work.
ParaCrawl v7.1
Außerordentlich
dankbar
ist
er
für
das
Stipendium.
He
is
extremely
grateful
for
the
scholarship.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
für
jede
Hilfe
in
dieser
Angelegenheit
außerordentlich
dankbar.
I
would
be
extremely
grateful
for
any
assistance
in
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Ich,
viele
andere
und
zukünftige
Priester
sind
Ihnen
außerordentlich
dankbar.
I
and
many
other
priests
and
future
priests
are
extremely
grateful.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
eure
Unterstützung
außerordentlich
dankbar.
We
are
extremely
grateful
for
your
support.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dafür
dem
Kommissar
und
seinen
Mitarbeitern
außerordentlich
dankbar
und
freue
mich
darüber.
I
welcome
this
and
am
extremely
grateful
to
the
Commissioner
and
his
colleagues
for
giving
this
undertaking.
Europarl v8
Herr
Santer,
ich
bin
Ihnen
außerordentlich
dankbar,
daß
Sie
das
klargemacht
haben.
I
am
really
very
grateful
to
President
Santer
for
making
this
clear.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
außerordentlich
dankbar.
I
will
be
extremely
grateful
to
you
for
doing
so.
Europarl v8
Wir
sind
Ihnen
außerordentlich
dankbar.
Thank
you
so
very
much.
OpenSubtitles v2018
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
zu
Beginn
zum
Ausdruck
bringen,
wie
außerordentlich
dankbar
ich
all
jenen
bin,
die
mir
bei
der
Ausarbeitung
meines
Berichts
geholfen
haben,
und
zwar
vor
allem
dem
Sekretariat
des
Ausschusses,
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Fischerei,
die
sich
aktiv
an
den
Aussprachen
im
Ausschuß
beteiligt
haben,
den
Mitarbeitern
der
Kommission
und
natürlich
jenen,
die
die
Stellungnahmen
im
Namen
des
Haushaltsausschusses
und
des
Ausschusses
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
ausgearbeitet
haben.
Madam
President,
at
the
outset
I
wish
to
say
how
extremely
grateful
I
am
to
all
those
who
have
assisted
me
in
the
preparation
of
my
report
and,
in
particular,
the
secretariat
of
the
committee,
the
members
of
the
Committee
on
Fisheries
who
actively
participated
in
the
debates
in
committee,
the
personnel
from
the
Commission
and,
of
course,
those
who
prepared
the
opinions
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgets
and
the
Committee
on
Development
and
Cooperation.
Europarl v8
Hierzu
gibt
es,
und
dafür
bin
ich
außerordentlich
dankbar,
wichtige
Anregungen
aus
dem
Europäischen
Parlament,
über
die
ich
mich
freue
und
dessen
stärkere
Mitwirkung
ich
auch
im
Bereich
der
Agrarpolitik
ausdrücklich
befürworte.
Important
ideas
on
these
matters
-
for
which
I
am
extremely
grateful
-
have
emerged
from
the
European
Parliament;
I
am
pleased
about
this
and
fully
support
its
greater
involvement,
including
in
agricultural
policy.
Europarl v8