Übersetzung für "Außerordentlich dankbar" in Englisch

Zunächst bin ich dem Rechnungshof für seine gründliche Arbeit außerordentlich dankbar.
First of all, I would like to express my considerable gratitude to the Court of Auditors for its thorough work.
Europarl v8

Frau Giannakou, ich bin Ihnen außerordentlich dankbar.
Mrs Giannakou-Koutsikou, thank you very much indeed.
Europarl v8

Ich bin diesem Hause für die Unterstützung unserer Arbeit außerordentlich dankbar.
I am extremely grateful for the support in this House for the work that we are doing.
Europarl v8

Wir sind Ihnen dafür außerordentlich dankbar.
We are extremely grateful to you.
Europarl v8

Der belgische Vorsitz wird Ihnen für diesen Diskussionsbeitrag sicherlich außerordentlich dankbar sein.
In my opinion, the Belgian presidency should be very grateful for your contribution to the debate.
Europarl v8

Dafür sind wir dem Parlament außerordentlich dankbar.
We are extremely grateful to Parliament for that.
Europarl v8

Außerordentlich dankbar bin ich ihnen auch für die intensive Zusammenarbeit.
I am also enormously grateful to them for the thorough cooperation;
Europarl v8

Der Bericht wurde im Ausschuss einstimmig angenommen, wofür ich außerordentlich dankbar bin.
The report was unanimously approved in the committee, for which I am extremely grateful.
Europarl v8

Sie war Doktor Samuels außerordentlich dankbar.
She was very grateful to Dr Samuels.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin ihr außerordentlich dankbar.
And I am enormously grateful to her.
OpenSubtitles v2018

Wofür ich Euch außerordentlich dankbar bin, Mylord.
For which I am extremely grateful to you, my lord.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dir für deine Hilfe außerordentlich dankbar, Angel.
We're most grateful for your help, Angel.
OpenSubtitles v2018

Ich bin für dieses freundliche Angebot außerordentlich dankbar.
I am extremely grateful for the courteous offer that has been made.
Europarl v8

Meine Familie und ich waren dem Lehrer außerordentlich dankbar und wir schätzten Dafa!
My family and I are extremely grateful to Teacher and appreciate Dafa!
ParaCrawl v7.1

Wir im Henle Verlag sind Rolf Koenen für seine wertvolle Arbeit außerordentlich dankbar.
We at Henle are extremely grateful to Rolf Koenen for his valuable work.
ParaCrawl v7.1

Außerordentlich dankbar ist er für das Stipendium.
He is extremely grateful for the scholarship.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre für jede Hilfe in dieser Angelegenheit außerordentlich dankbar.
I would be extremely grateful for any assistance in this matter.
ParaCrawl v7.1

Ich, viele andere und zukünftige Priester sind Ihnen außerordentlich dankbar.
I and many other priests and future priests are extremely grateful.
ParaCrawl v7.1

Wir sind für eure Unterstützung außerordentlich dankbar.
We are extremely grateful for your support.
ParaCrawl v7.1

Ich bin dafür dem Kommissar und seinen Mitarbeitern außerordentlich dankbar und freue mich darüber.
I welcome this and am extremely grateful to the Commissioner and his colleagues for giving this undertaking.
Europarl v8

Herr Santer, ich bin Ihnen außerordentlich dankbar, daß Sie das klargemacht haben.
I am really very grateful to President Santer for making this clear.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen außerordentlich dankbar.
I will be extremely grateful to you for doing so.
Europarl v8

Wir sind Ihnen außerordentlich dankbar.
Thank you so very much.
OpenSubtitles v2018

Frau Präsidentin, ich möchte zu Beginn zum Ausdruck bringen, wie außerordentlich dankbar ich all jenen bin, die mir bei der Ausarbeitung meines Berichts geholfen haben, und zwar vor allem dem Sekretariat des Ausschusses, den Mitgliedern des Ausschusses für Fischerei, die sich aktiv an den Aussprachen im Ausschuß beteiligt haben, den Mitarbeitern der Kommission und natürlich jenen, die die Stellungnahmen im Namen des Haushaltsausschusses und des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit ausgearbeitet haben.
Madam President, at the outset I wish to say how extremely grateful I am to all those who have assisted me in the preparation of my report and, in particular, the secretariat of the committee, the members of the Committee on Fisheries who actively participated in the debates in committee, the personnel from the Commission and, of course, those who prepared the opinions on behalf of the Committee on Budgets and the Committee on Development and Cooperation.
Europarl v8

Hierzu gibt es, und dafür bin ich außerordentlich dankbar, wichtige Anregungen aus dem Europäischen Parlament, über die ich mich freue und dessen stärkere Mitwirkung ich auch im Bereich der Agrarpolitik ausdrücklich befürworte.
Important ideas on these matters - for which I am extremely grateful - have emerged from the European Parliament; I am pleased about this and fully support its greater involvement, including in agricultural policy.
Europarl v8