Translation of "Außerhalb der schulzeit" in English

Außerhalb der Schulzeit spielte Gisela Sarközi mit den anderen Kindern der Romasiedlung.
Outside school, Gisela Sarközi played with other children in the Roma settlement.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der Schulzeit nehmen sie die ACSI Karte.
Outside school time they take the ACSI card.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel können manche Kinder nur mit dem Taxi zum Unterricht außerhalb der Schulzeit kommen.
For example, some children can come to lessons after school hours only by taxi.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuungs- und Kursangebote finden jedoch in der Regel außerhalb der regulären Schulzeit statt.
The care and course offerings are usually held outside of regular school hours.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie wird in Dänemark unter anderem zur Folge haben, daß Kinder unter 13 außerhalb der Schulzeit keine Zeitungen mehr austragen, keine Botengänge mehr ausführen oder Erdbeeren pflücken können.
One of the effects of the Directive in Denmark will be that children under 13 years of age will no longer be able to deliver newspapers, do grocery rounds or pick strawberries, outside their school hours.
EUbookshop v2

Um die materielle oder kulturelle Unfähigkeit dieser Familien zur Betreuung ihrer Kinder aufzufangen, verlangen einige die systematische Rückkehr zu "geleiteten Studien" außerhalb der Schulzeit, aber innerhalb der Schule.
In order to remedy the material or cultural inability of these families to educate their children, some people are calling for an automatic return to "directed study", outside class hours but on the school premises.
EUbookshop v2

Doch wird nach Schätzungen der Kommission über das Angebot für diese Altersklasse deutlich, daß die Betreuung dieser Kinder außerhalb der Schulzeit begrenzt ist.
However, from Commission estimates of the levels of provision for this age group, it becomes clear that cate for these chil dren outside school hours is limited.
EUbookshop v2

Auf diese Weise brauchen sie sich nicht aktiv darum zu bemühen, einen Kurs außerhalb der Schulzeit zu besuchen.
This means that they do not have to actively make an effort to attend a course outside.
EUbookshop v2

Daten über Betreuungseinrichtungen außerhalb der Schulzeit für Kinder zwischen 6­10 Jahren sind nur begrenzr vorhanden und schwierig zu interpre­tieren.
Services for children between three and six years old are on a more advanced level compared to the level of services for 03 year-olds.
EUbookshop v2

Ein hochmodernes, nach ökologischen Kriterien errichtetes Niedrigenergiegebäude im Südwesten des Landes bietet Kindern aus der Gegend außerhalb der Schulzeit erstklassige Betreuung an.
A state-of-the-art building in the southwest of the country offers first-rate accommodation for local children outside of school hours and incorporates a host of energy-saving and other green features.
EUbookshop v2

Kurzaustausche reichen von ein paar Tagen bis zu drei Monaten und sind oft als Camps, Touren oder Privataufenthalte außerhalb der Schulzeit konzipiert.
Short-term exchanges last from several days to three months and are often structured as camps, tours, or homestays that take place when school is not in session.
ParaCrawl v7.1

Jährlich bildete sich eine Gruppe aus Oberstufenschülern, die durch intensive künstlerische Arbeit außerhalb der Schulzeit ihre Erfahrungen mit der Eurythmie vertiefen und die daraus entstehenden Aufführungen präsentieren wollte.
Each year, a group of High school students came together in order to deepen their artistic work in Eurythmy beyond what they did in school and present the performances arose from their work.
ParaCrawl v7.1

In Familienbetrieben (Kleinbetrieben) erlaubt UTZ Certified, dass Kinder ihren Eltern außerhalb der Schulzeit für eine begrenzte Stundenanzahl helfen, jedoch nur, wenn sie keine gefährlichen Arbeiten verrichten, die ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden.
On family farms (small-scale producers), UTZ Certified allows children to help their parents outside school time for a limited number of hours, and only if they do not undertake hazardous work that jeopardizes their health and safety.
ParaCrawl v7.1

Termine außerhalb der Schulzeit werden von Mitarbeitern der OnR organisiert für Kinder, die darstellende Kunst kennenlernen möchten und einige der Geheimnisse ihrer Entstehung entdecken wollen.
Artistic encounters outside school hours are organised by professionals from the OnR for children who wish to learn about the performing arts and uncover the mysteries of the creative process.
CCAligned v1

Außerhalb der Schulzeit konnten wir nicht viel unternehmen, wir mussten ja unsere Hausaufgaben machen und um acht Uhr im Haus sein.
Outside school there wasn't much to do because we always had homework and we had to be indoors by eight o' clock.
ParaCrawl v7.1

In den insgesamt 56 aufgewendeten Unterrichtseinheiten, darunter 16 außerhalb der regulären Schulzeit, produzierten die SchülerInnen eine deutsch- und eine italienischsprachige Fassung ihrer Inszenierung.
During the total of 56 class periods required to produce it (16 of them outside regular school hours), the pupils produced a German and an Italian version of their piece.
ParaCrawl v7.1

Dann, außerhalb der Schulzeit, bilden die gemeinsamen Einrichtungen einen wesentlichen Bestandteil der Deptford Lounge und sind für die ganze Gemeinde geöffnet.
Then, out of school hours, the shared facilities form an integral part of the Deptford Lounge and are open to the whole community.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig zu verstehen, dass auf dieser Ebene ein erheblicher Teil der Arbeit wird das Selbststudium und Forschungsarbeiten werden von den Studierenden außerhalb der Schulzeit werden.
It is very important to be understood that at this level a significant proportion of the work will be self-study and research work by the students outside school hours.
ParaCrawl v7.1

In Belgien sind für Kinder zwischen 8 und 10 Jahren drei Wochenstunden und von 10 bis 12 Jahren fünf Wochenstunden ausserhalb der normalen Schulzeit die übliche Praxis.
Teaching the language and culture of origin for 3 hours per week through out compulsory schooling will not bring children to the level they would have reached in their own country.
EUbookshop v2

Es besteht jedoch auch die Möglichkeit, diesen Unterricht teilweise während und teilweise ausserhalb der normalen Schulzeit zu erteilen.
The Netherlands are experimenting with 5 hours a week on the language and culture of origin, partly during school hours.
EUbookshop v2