Translation of "Außerhalb der schulzeit" in English
Außerhalb
der
Schulzeit
spielte
Gisela
Sarközi
mit
den
anderen
Kindern
der
Romasiedlung.
Outside
school,
Gisela
Sarközi
played
with
other
children
in
the
Roma
settlement.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Schulzeit
nehmen
sie
die
ACSI
Karte.
Outside
school
time
they
take
the
ACSI
card.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
können
manche
Kinder
nur
mit
dem
Taxi
zum
Unterricht
außerhalb
der
Schulzeit
kommen.
For
example,
some
children
can
come
to
lessons
after
school
hours
only
by
taxi.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreuungs-
und
Kursangebote
finden
jedoch
in
der
Regel
außerhalb
der
regulären
Schulzeit
statt.
The
care
and
course
offerings
are
usually
held
outside
of
regular
school
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
wird
in
Dänemark
unter
anderem
zur
Folge
haben,
daß
Kinder
unter
13
außerhalb
der
Schulzeit
keine
Zeitungen
mehr
austragen,
keine
Botengänge
mehr
ausführen
oder
Erdbeeren
pflücken
können.
One
of
the
effects
of
the
Directive
in
Denmark
will
be
that
children
under
13
years
of
age
will
no
longer
be
able
to
deliver
newspapers,
do
grocery
rounds
or
pick
strawberries,
outside
their
school
hours.
EUbookshop v2
Um
die
materielle
oder
kulturelle
Unfähigkeit
dieser
Familien
zur
Betreuung
ihrer
Kinder
aufzufangen,
verlangen
einige
die
systematische
Rückkehr
zu
"geleiteten
Studien"
außerhalb
der
Schulzeit,
aber
innerhalb
der
Schule.
In
order
to
remedy
the
material
or
cultural
inability
of
these
families
to
educate
their
children,
some
people
are
calling
for
an
automatic
return
to
"directed
study",
outside
class
hours
but
on
the
school
premises.
EUbookshop v2
Doch
wird
nach
Schätzungen
der
Kommission
über
das
Angebot
für
diese
Altersklasse
deutlich,
daß
die
Betreuung
dieser
Kinder
außerhalb
der
Schulzeit
begrenzt
ist.
However,
from
Commission
estimates
of
the
levels
of
provision
for
this
age
group,
it
becomes
clear
that
cate
for
these
chil
dren
outside
school
hours
is
limited.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
brauchen
sie
sich
nicht
aktiv
darum
zu
bemühen,
einen
Kurs
außerhalb
der
Schulzeit
zu
besuchen.
This
means
that
they
do
not
have
to
actively
make
an
effort
to
attend
a
course
outside.
EUbookshop v2
Daten
über
Betreuungseinrichtungen
außerhalb
der
Schulzeit
für
Kinder
zwischen
610
Jahren
sind
nur
begrenzr
vorhanden
und
schwierig
zu
interpretieren.
Services
for
children
between
three
and
six
years
old
are
on
a
more
advanced
level
compared
to
the
level
of
services
for
03
year-olds.
EUbookshop v2
Ein
hochmodernes,
nach
ökologischen
Kriterien
errichtetes
Niedrigenergiegebäude
im
Südwesten
des
Landes
bietet
Kindern
aus
der
Gegend
außerhalb
der
Schulzeit
erstklassige
Betreuung
an.
A
state-of-the-art
building
in
the
southwest
of
the
country
offers
first-rate
accommodation
for
local
children
outside
of
school
hours
and
incorporates
a
host
of
energy-saving
and
other
green
features.
EUbookshop v2
Kurzaustausche
reichen
von
ein
paar
Tagen
bis
zu
drei
Monaten
und
sind
oft
als
Camps,
Touren
oder
Privataufenthalte
außerhalb
der
Schulzeit
konzipiert.
Short-term
exchanges
last
from
several
days
to
three
months
and
are
often
structured
as
camps,
tours,
or
homestays
that
take
place
when
school
is
not
in
session.
ParaCrawl v7.1
Jährlich
bildete
sich
eine
Gruppe
aus
Oberstufenschülern,
die
durch
intensive
künstlerische
Arbeit
außerhalb
der
Schulzeit
ihre
Erfahrungen
mit
der
Eurythmie
vertiefen
und
die
daraus
entstehenden
Aufführungen
präsentieren
wollte.
Each
year,
a
group
of
High
school
students
came
together
in
order
to
deepen
their
artistic
work
in
Eurythmy
beyond
what
they
did
in
school
and
present
the
performances
arose
from
their
work.
ParaCrawl v7.1
In
Familienbetrieben
(Kleinbetrieben)
erlaubt
UTZ
Certified,
dass
Kinder
ihren
Eltern
außerhalb
der
Schulzeit
für
eine
begrenzte
Stundenanzahl
helfen,
jedoch
nur,
wenn
sie
keine
gefährlichen
Arbeiten
verrichten,
die
ihre
Gesundheit
und
Sicherheit
gefährden.
On
family
farms
(small-scale
producers),
UTZ
Certified
allows
children
to
help
their
parents
outside
school
time
for
a
limited
number
of
hours,
and
only
if
they
do
not
undertake
hazardous
work
that
jeopardizes
their
health
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Termine
außerhalb
der
Schulzeit
werden
von
Mitarbeitern
der
OnR
organisiert
für
Kinder,
die
darstellende
Kunst
kennenlernen
möchten
und
einige
der
Geheimnisse
ihrer
Entstehung
entdecken
wollen.
Artistic
encounters
outside
school
hours
are
organised
by
professionals
from
the
OnR
for
children
who
wish
to
learn
about
the
performing
arts
and
uncover
the
mysteries
of
the
creative
process.
CCAligned v1
Außerhalb
der
Schulzeit
konnten
wir
nicht
viel
unternehmen,
wir
mussten
ja
unsere
Hausaufgaben
machen
und
um
acht
Uhr
im
Haus
sein.
Outside
school
there
wasn't
much
to
do
because
we
always
had
homework
and
we
had
to
be
indoors
by
eight
o'
clock.
ParaCrawl v7.1
In
den
insgesamt
56
aufgewendeten
Unterrichtseinheiten,
darunter
16
außerhalb
der
regulären
Schulzeit,
produzierten
die
SchülerInnen
eine
deutsch-
und
eine
italienischsprachige
Fassung
ihrer
Inszenierung.
During
the
total
of
56
class
periods
required
to
produce
it
(16
of
them
outside
regular
school
hours),
the
pupils
produced
a
German
and
an
Italian
version
of
their
piece.
ParaCrawl v7.1
Dann,
außerhalb
der
Schulzeit,
bilden
die
gemeinsamen
Einrichtungen
einen
wesentlichen
Bestandteil
der
Deptford
Lounge
und
sind
für
die
ganze
Gemeinde
geöffnet.
Then,
out
of
school
hours,
the
shared
facilities
form
an
integral
part
of
the
Deptford
Lounge
and
are
open
to
the
whole
community.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig
zu
verstehen,
dass
auf
dieser
Ebene
ein
erheblicher
Teil
der
Arbeit
wird
das
Selbststudium
und
Forschungsarbeiten
werden
von
den
Studierenden
außerhalb
der
Schulzeit
werden.
It
is
very
important
to
be
understood
that
at
this
level
a
significant
proportion
of
the
work
will
be
self-study
and
research
work
by
the
students
outside
school
hours.
ParaCrawl v7.1
In
Belgien
sind
für
Kinder
zwischen
8
und
10
Jahren
drei
Wochenstunden
und
von
10
bis
12
Jahren
fünf
Wochenstunden
ausserhalb
der
normalen
Schulzeit
die
übliche
Praxis.
Teaching
the
language
and
culture
of
origin
for
3
hours
per
week
through
out
compulsory
schooling
will
not
bring
children
to
the
level
they
would
have
reached
in
their
own
country.
EUbookshop v2
Es
besteht
jedoch
auch
die
Möglichkeit,
diesen
Unterricht
teilweise
während
und
teilweise
ausserhalb
der
normalen
Schulzeit
zu
erteilen.
The
Netherlands
are
experimenting
with
5
hours
a
week
on
the
language
and
culture
of
origin,
partly
during
school
hours.
EUbookshop v2