Translation of "Außen liegen" in English
In
diesem
Fall
kommt
dann
zumindest
eines
der
Schichtmaterialien
nach
außen
zu
liegen.
In
this
case,
at
least
one
of
the
layer
materials
comes
to
lie
on
the
outside.
EuroPat v2
Die
Schnittkanten
3b
und
4b
liegen
außen.
The
cut
edges
3b
and
4b
are
on
the
outside.
EuroPat v2
So
kann
der
Rotor
mit
seinen
Magneten
auch
außen
liegen.
The
magnets
of
the
rotor
can
lie
on
the
outside.
EuroPat v2
Somit
wird
die
Belastung
der
Schwenkmechanismen
reduziert,
je
weiter
außen
diese
liegen.
The
loading
of
the
pivoting
mechanisms
is
therefore
reduced,
the
further
outward
the
latter
are
situated.
EuroPat v2
Die
Spektralfarben
liegen
außen
an
der
hufeisenförmigen
Kurve
(spektrale
Ortskurve).
The
spectral
colours
are
located
on
the
outside
the
horseshoe
shape
curve
(spectral
locus).
ParaCrawl v7.1
Diese
Metallisierungsflächen
sollen
am
fertigen
Heizelement
außen
liegen
und
als
Kontaktflächen
den
elektrischen
Anschluß
ermöglichen.
These
metallization
surfaces
should
lie
on
the
outside
in
the
finished
heating
element
and,
as
contact
areas,
make
possible
electrical
connection.
EuroPat v2
Sowohl
die
farbigen
Mikrostrukturen
als
auch
das
Fokussierelementraster
liegen
außen
auf
dem
Kaschierverbund
auf.
Both
the
colored
micropatterns
and
the
focusing
element
grid
lie
outside
on
the
laminated
composite.
EuroPat v2
Die
Arme
39
ragen
vom
Lagerabschnitt
17
radial
nach
außen
und
liegen
in
der
gleichen
Ebene.
The
arms
39
project
away
from
the
bearing
section
17
radially
outwardly
and
are
positioned
in
the
same
plane.
EuroPat v2
Die
Enden
der
Blechlagen
kommen
dabei
außen
zu
liegen
und
können
mit
einem
Mantelrohr
verbunden
werden.
The
ends
of
the
sheet
layers
are
on
the
outside
and
can
be
bonded
with
an
outer
tube.
EuroPat v2
Der
wenigstens
eine
zweite
Gasdurchlass
kann
bzgl.
der
Achse,
insbesondere
Montageachse,-radial
relativ
weit
außen
liegen.
The
at
least
one
second
gas
passage
can
lie
relatively
far
outward
with
regard
to
the
axis,
in
particular
the
assembly
axis.
EuroPat v2
Das
Haus
hat
den
ganzen
Tag
Sonne,
da
alle
Zimmer
nach
außen
liegen.
The
house
has
sun
all
day
since
all
the
rooms
are
exterior.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
ist
aus
klassischem,
schwarzem
Ebonit,
die
Zellverbinder
liegen
außen
und
sind
handgelötet.
The
case
is
made
of
classic
black
ebonite,
the
connectors
are
on
the
outside
and
hand
soldered.
ParaCrawl v7.1
Die
federnden
Bereiche
8
der
Backen
1
und
2,
die
vergleichsweise
zu
den
starren
Bereichen
7
außen
angeordnet
sind,
liegen
von
außen
an
den
Preßbacken
20
bzw.
21
an,
wobei
ein
erster
Anschlag
26
an
der
Preßbacke
20
bzw.
21
an
einem
ersten
Gegenanschlag
27
in
Wirkanlage
ist
oder
zumindest
in
der
Preßstellung
der
Crimpzange
in
Wirkanlage
kommt.
The
resilient
areas
8
of
the
jaws
1
and
2,
which
are
arranged
on
the
outside
as
compared
to
the
rigid
areas
7,
sit
close
to
the
cheek
plates
20
or
21
from
the
outside,
whereby
a
first
stop
26
on
cheek
plate
20
or
21
sits
close
to
the
first
counterstop
27
with
full
effect
or
at
least
comes
to
sit
close
with
full
effect
in
the
pressing
position
of
the
crimp
tool.
EuroPat v2
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
sind
die
Profilwände
214,
214'
mit
der
offenen
Seite
nach
innen
zum
Druckraum
des
Ventilators
208
gerichtet,
so
daß
die
glatten
Seiten
der
Profilwände
in
der
beschriebenen
Weise
außen
liegen.
In
this
embodiment
the
profiled
walls
214,
214'
with
their
open
side
face
inwardly
to
the
pressure
chamber
of
the
fan
208
so
that
the
planar
sides
of
the
profiled
walls
in
the
aforedescribed
manner
face
outwardly.
EuroPat v2
Dann
wird
der
Zuschnitt
über
seine
Faltlinien
gefaltet
und
um
die
nicht
dargestellten
Gegenstände
herumgelegt,
wobei
der
Bodenwand-Abschnitt
140b
nach
innen
und
der
Bodenwand-Abschnitt
140a
nach
außen
zu
liegen
kommt.
Then
the
blank
is
folded
along
its
folding
lines
and
wrapped
around
the
objects
(not
illustrated
here),
so
that
the
base
panel
section
140b
is
located
on
the
inside
and
the
base
panel
section
140a
is
located
on
the
outside.
EuroPat v2
Der
Boden
7
des
Spalttopfes
6
ist
nach
außen
gewölbt,
und
die
Wicklungen
des
Wicklungskopfes
13
liegen
außen
an
dieser
gewölbten
Fläche
des
Bodens
dicht
an.
The
bottom
7
of
the
can
6
is
curved
outwards,
and
the
windings
of
the
winding
overhang
13
bear
closely
against
this
curved
surface
on
the
bottom
on
the
outside.
EuroPat v2
Diese
Falttaschen
liegen
außen
auf
dem
Kopfteil,
so
daß
sich
innen
eine
im
wesentlichen
stufenlose
Rundung
der
zentralen
Öffnung
ergibt.
These
folding
pockets
lie
on
the
outside
of
the
head
portion,
so
that
a
substantially
stepless
rounding
of
the
central
opening
is
produced
inside.
EuroPat v2
Da
der
Heizdraht
wegen
seiner
Federeigenschaften
weit
außen
zu
liegen
kommt
und
eventuell
nicht
mehr
umhüllt
ist,
wird
mit
dem
Isolierüberzug
vermieden,
daß
der
nackte
Draht
sichtbar
ist.
Since
the
heating
wire
comes
to
lie
far
radially
outwards,
because
of
its
spring
properties,
and
may
possibly
no
longer
be
sheathed,
the
insulation
cover
prevents
bare
wire
from
being
visible.
EuroPat v2
Ferner
hat
es
sich
als
zweckmäßig
erwiesen,
wenn
der
Ring
zumindest
auf
seiner
außen
zu
liegen
bestimmten
Seite
geriffelt
ist,
damit
er
in
Umfangsrichtung
verschoben
werden
kann,
wenn
er
herausgenommen
werden
soll
und
sein
Ende
sich
nicht
bei
dem
Ausschnitt
befindet.
It
has
also
proved
to
be
appropriate
for
the
ring
to
be
grooved
at
least
on
its
side
which
is
intended
to
face
outwards,
so
that
it
can
be
displaced
in
the
circumferential
direction
when
it
is
to
be
taken
out
and
the
end
of
the
split
ring
is
not
located
in
the
cut-cut.
EuroPat v2
In
diesem
Fällen
muß
ein
zusätzlicher
Anpressdruck
der
Arbeitsbühne
in
den
Bereichen
erzeugt
werden,
die
gegenüber
dem
oberen
Anhängepunkt
nach
außen
versetzt
liegen.
In
these
cases
additional
pressure
must
be
applied
to
the
work
platforms
is
those
areas
which
are
off-set
outwards
relative
to
the
upper
suspension
point.
EuroPat v2
Ferner
ist
in
der
Praxis
ein
Stapelstuhl
aus
glasfaserverstärktem
Kunststoff
bekannt
(sogenannter
Bofinger
Stuhl),
bei
dem
an
die
einstückige
Sitz-
und
Rückenlehnenschale
vier
Beine
einstückig
derart
angeformt
sind,
daß
die
vorderen
Beine
in
den
Ecken
der
Sitzfläche
ansetzen,
während
die
hinteren
Beine
etwas
außerhalb
der
Sitzseitenkantenlinien
angeformt
sind,
so
daß
sie
etwas
weiter
außen
liegen
als
die
vorderen
Beine.
Moreover,
there
is
known
in
practice
a
stackable
chair
of
glass
fiber
reinforced
plastic
(so
called
Bofinger
chair)
in
which
four
legs
are
formed
integral
with
a
one
piece
seat
and
back
shell
so
that
the
forward
legs
are
set
in
the
corners
of
the
seating
surface
while
the
back
legs
are
formed
somewhat
outside
the
side
edge
lines
of
the
seat
so
that
they
are
more
widely
spaced
than
the
forward
legs.
EuroPat v2
Diese
Nuten
der
Nabe
sind
radial
nach
außen
offen
und
liegen
je
einer
radial
nach
innen
offenen
Nut
an
der
Innenwand
des
Gehäuses
gegenüber.
These
grooves
of
the
hub
are
open
radially
outwardly
and
each
positioned
opposite
a
radially
inwardly
open
groove
provided
in
the
inner
wall
of
the
housing.
EuroPat v2
Dabei
kann
dann
die
eine
etwas
weiter
innen
und
die
andere
etwas
weiter
außen
liegen
und/oder
können
die
Metallfäden
unterschiedliche
Eigenschaften
haben,
was
ebenfalls
zu
einer
erwünschten
Symmetrie
führen
kann.
In
such
cases,
one
may
lie
a
little
further
inwards
and
the
other
a
little
further
outwards
and/or
the
metal
filaments
may
have
differing
properties,
which
can
likewise
result
in
a
desired
symmetry.
EuroPat v2
Eine
Wölbung
des
wenigstens
einen
Flächenbezirks
nach
dem
Eindrücken
nach
innen
kann
etwa
im
Bereich
der
Ausdehnung
der
Wölbung
nach
außen
liegen.
A
curvature
of
the
at
least
one
surface
zone
following
the
inward
pressing
in
can
be
roughly
the
same
as
the
outward
extension
of
the
curvature.
EuroPat v2
Die
parallelen
Schenkel
8
der
Kollektordrähte
7
sind
derart
in
dem
Vortsatz
6
eingebettet,
daß
sie
mit
ihrer
Oberseite
10
nach
außen
blank
liegen,
so
daß
entsprechende
Bürsten
auf
sie
aufgesetzt
werden
können.
The
parallel
legs
8
of
the
collector
wires
7
are
embedded
into
the
projection
6
in
a
manner
that
the
upper
side
10
thereof
is
exposed
towards
the
outside,
so
that
appropriate
brushes
can
be
set
thereon.
EuroPat v2