Translation of "Autonomes handeln" in English
Bei
dem
Fahrzeug
2
kann
es
sich
aber
auch
um
ein
autonomes
Fahrzeug
handeln.
However,
the
vehicle
2
can
also
be
an
autonomous
vehicle.
EuroPat v2
Doch
im
Falle
einer
Großkatastrophe,
die
die
nationalen
Kapazitäten
überfordert,
ist
ein
gemeinsames
europäisches
Vorgehen
wirksamer
als
autonomes
Handeln
einzelner
Mitgliedstaaten.
But
when
a
major
disaster
occurs,
and
national
capacities
are
overwhelmed,
a
common
European
response
is
more
effective
than
Member
States
acting
alone.
TildeMODEL v2018
Solche
Veränderungen
sind
nur
möglich,
wenn
den
Forschungseinrichtungen,
insbesondere
den
Hochschulen,
autonomes
Handeln
ermöglicht
wird,
so
dass
sie
auf
europäischer
und
internationaler
Ebene
ihre
Position
einnehmen,
zusammenarbeiten
und
konkurrieren
können
und
ihre
Forschungstätigkeit
besser
an
den
Bedarf
von
Industrie
und
Gesellschaft
anpassen
können.
Such
changes
can
happen
only
if
research
institutions,
notably
universities,
are
given
autonomy
to
position
themselves,
cooperate
and
compete
at
European
and
international
levels,
and
better
link
their
research
activities
to
the
needs
of
industry
and
society.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Konferenz
konnte
ferner
eine
Reihe
von
Bereichen
ermittelt
werden,
in
denen
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
vorhandenen
Mittel
sowie
Bemühungen
auf
dem
Gebiet
der
Investitionen,
der
Entwicklung
und
der
Koordinierung
unternommen
werden
müssen,
um
die
notwendigen
Fähigkeiten
für
ein
autonomes
Handeln
der
Europäischen
Union
schrittweise
zu
erwerben
oder
zu
verbessern.
The
conference
also
made
it
possible
to
identify
a
number
of
areas
in
which
efforts
will
be
made
in
upgrading
existing
assets,
investment,
development
and
coordination
so
as
gradually
to
acquire
or
enhance
the
capabilities
required
for
autonomous
EU
action.
TildeMODEL v2018
Es
begrüßte
den
hohen
Stellenwert,
der
dem
bereichsübergreifenden
Ansatz
im
neuen
Rahmenwerk
zuerkannt
wurde,
und
bezeichnete
diesen
Ansatz
als
„die
einzig
nachhaltige
Methode,
um
auf
die
Bedürfnisse
junger
Menschen
einzugehen
und
ihnen
eine
aktive
staatsbürgerliche
Teilhabe
sowie
autonomes
Handeln
zu
ermöglichen“.
In
this
document,
YFJ
welcomed
the
importance
given
to
the
cross-sector
approach
in
the
new
framework,
qualifying
it
as
“the
only
sustainable
way
to
answer
the
needs
of
young
people
and
give
them
the
means
to
be
active
citizens
and
ensure
their
autonomy”.
EUbookshop v2
Im
Einklang
mit
den
Leitlinien
des
Europäischen
Rates
von
Helsinki
und
von
Feira
über
gemeinsame
Fähigkeitsziele
verpichteten
sich
die
Mitgliedstaaten
zu
mittel-
und
langfristigen
Anstrengungen
zur
weiteren
Verbesserung
ihrer
operativen
und
strategischen
Fähigkeiten
im
Zuge
der
Durchführung
der
für
ein
autonomes
Handeln
der
EU
erforderlichen
Reformen
ihrer
Streitkräfte.
In
accordance
with
the
guidelines
of
the
Helsinki
and
Feira
European
Councils
on
collective
capability
goals,
the
Member
States
committed
themselves
to
medium
and
longterm
eorts
in
order
to
further
improve
both
their
operational
and
their
strategic
capabilities
by
implementing
reforms
in
their
armed
forces
required
for
autonomous
EU
action.
EUbookshop v2
Ziel
dieser
Ausbildung
besteht
darin,
die
Coaching-Haltung
und
Kompetenzen
der
Berater
weiterzuentwickeln,
um
den
Arbeitssuchenden
zunehmend
autonomes
Handeln
zu
vermitteln.
The
aim
of
this
training
is
to
refine
a
counselor's
coaching
style
and
skills,
so
they
can
elicit
from
job-seekers
a
capacity
for
increased
individual
initiative).
ParaCrawl v7.1
Die
Verschmelzung
von
IT
und
OT
ermöglicht
damit
autonomes
Handeln
und
Anpassen
der
eingesetzten
Maschinen
an
neue
Gegebenheiten.
The
integration
of
IT
and
OT
thus
enables
autonomous
action,
and
the
adaption
of
existing
machines
to
new
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ein
#grassroots-Netzwerk,
dessen
Mission
es
ist,
Katastrophenhilfe
auf
der
Grundlage
der
Prinzipien
#solidarity,
#mutualaid
und
autonomes
direktes
Handeln
bereitzustellen.
A
#grassroots
network
whose
mission
is
to
provide
disaster
relief
based
on
the
principles
of
#solidarity,
#mutualaid,
and
autonomous
direct
action.
CCAligned v1
Als
Stärke
des
Goethe-Instituts
in
dieser
Entwicklung
hob
er
die
Fähigkeit
hervor,
der
durch
Krisen
verstärkten
Fragmentierung
durch
pluralistische,
dezentrale
Prozesse,
die
Dialog
und
Offenheit
förderten,
entgegenzutreten,
um
so
der
Kunst
eine
Plattform
für
autonomes
Handeln
bieten
zu
können.
As
one
of
the
Goethe-Institut's
strengths,
he
emphasised
its
ability
to
counter
the
crisis-driven
fragmentation
through
pluralistic,
decentralised
processes
that
promote
dialogue
and
openness,
in
order
to
be
able
to
offer
art
a
platform
for
autonomous
action.
ParaCrawl v7.1
Sie
vermittelt
Fähigkeiten
und
Werte
und
ermöglicht
vorausschauendes
Denken,
interdisziplinäres
Wissen,
autonomes
Handeln
und
die
Partizipation
an
gesellschaftlichen
Entscheidungsprozessen.
It
conveys
abilities
and
values
and
enables
students
to
develop
foresight,
interdisciplinary
knowledge,
autonomous
action,
and
participation
in
social
decision-making
processes.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
das
„Perlflussdelta“
in
China
würden
wir
aktuell
zu
den
wichtigsten
20
Industrie-Nationen
der
Welt
zählen
[G20],
wenn
es
sich
hierbei
um
ein
autonomes
Land
handeln
würde.
For
instance,
currently
we
would
consider
the
“Pearl
River
Delta”
in
China
among
the
20
most
important
industrial
nations
in
the
world
[G20]
if
it
were
an
autonomous
country.
CCAligned v1
Es
kann
autonom
handeln,
also
mit
seiner
eigenen
Intelligenz.
It
can
act
autonomously,
that
is
with
its
own
intelligence.
QED v2.0a
Der
Erfolg
gehört
denen,
die
schnell,
autonom
und
innovativ
handeln.
Success
belongs
to
those
who
are
fast,
autonomous,
and
innovative.
ParaCrawl v7.1
Sie
handeln
autonom
und
binden
sich
selbstständig
in
einen
veränderbaren
Kontext
ein.
They
act
autonomously
and
integrate
themselves
independently
in
a
changing
context.
ParaCrawl v7.1
Psychologische
Erpressung
verhindert,
dass
eine
Person
zu
handeln
autonom
und
Freiheit.
Psychological
blackmail
prevents
a
person
to
act
autonomously
and
freedom.
ParaCrawl v7.1
Kann
ein
Unternehmen
autonom
handeln,
moralische
Urteile
bilden
und
auf
diese
Urteile
aktiv
reagieren?
Can
it
act
autonomously,
form
moral
judgments
and
respond
in
light
of
those
judgments?
ParaCrawl v7.1
Eine
Erziehung
zur
Selbständigkeit,
zum
kritischen
Denken
und
zu
autonomen
Handeln
fand
nicht
statt.
There
was
no
education
towards
independence,
critical
thinking
and
autonomous
actions.
ParaCrawl v7.1
Autonome
Systeme
handeln
selbstständig,
lernen,
lösen
komplexe
Aufgaben
und
können
auf
unvorhersehbare
Ereignisse
reagieren.
Autonomous
systems
act
independently,
learn,
solve
complex
tasks
and
can
react
to
unpredictable
events.
ParaCrawl v7.1
Manche
Kritiker
befürchten
zudem,
dass
selbst
lernende
Maschinen
autonom
handeln
und
Menschen
bevormunden
könnten.
Some
critics
also
fear
that
even
learning
machines
might
act
autonomously
and
subjugate
people.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
UN-Sicherheitsrat
seine
Zustimmung
nicht
gibt
und
Länder
autonom
gegen
andere
handeln,
dann
ist
das
zum
einen
eine
deutliche
Verletzung
der
UN-Charta,
denn
die
schließt
das
aus,
dann
hat
man
eigentlich
indirekt
eine
Art
von
Kriegserklärung.
If
the
UN
Security
Council
does
not
give
its
assent,
and
countries
start
acting
autonomously
towards
others,
then
this
is,
first
of
all,
a
clear
violation
of
the
UN
manifesto.
In
this
situation
you
would,
in
fact,
have
a
kind
of
indirect
declaration
of
war.
Europarl v8
Wir
setzen
uns
sehr
tatkräftig
dafür
ein,
daß
die
Beziehungen
mit
der
SARHK
innerhalb
der
Welthandelsorganisation
sowie
bei
weiteren
Fällen,
in
denen
Hongkong
nach
dem
Grundgesetz
autonom
handeln
kann,
fortgesetzt
werden.
We
are
working
energetically
to
continue
our
ties
with
the
SARHK
in
the
World
Trade
Organization
and
in
other
instances
where
Hong
Kong
can
act
independently
by
virtue
of
its
Basic
Law.
Europarl v8
Sie
ist
daher
nicht
in
der
Lage,
autonom
zu
handeln,
wie
einzelne
Staaten
dies
tun
-
ich
denke
hier
zum
Beispiel
an
China,
die
USA
und
andere
Länder.
It
is
not,
therefore,
able
to
act
unilaterally
in
the
way
that
individual
states
do
-
I
am
thinking,
here,
for
example,
of
China,
the
United
States
and
other
countries.
Europarl v8
Insbesondere
benötigt
die
Europäische
Union
dabei
die
Weiterentwicklung
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
mit
einer
gemeinsamen
Forschung,
einem
gemeinsamen
Beschaffungswesen,
gemeinsamen
Verteidigungskräften,
die
fähig
sind,
autonom
zu
handeln,
und
mit
aus
dem
EU-Haushalt
finanzierten
gemeinsamen
Operationen.
For
this,
the
European
Union
needs
in
particular
the
further
development
of
its
own
security
and
defence
policy,
with
joint
research,
a
joint
procurement
office,
shared
defence
forces
capable
of
acting
autonomously,
and
joint
operations
funded
from
the
EU's
Budget.
Europarl v8
Die
ESVP,
die
nach
und
nach
die
europäische
Einigung
vollenden
wird,
ist
darauf
angelegt,
der
EU
mit
Hilfe
verschiedener
ziviler
und/oder
militärischer
Instrumente
(siehe
"Petersberg-Liste")
die
Fähigkeit
zur
schnellen
Beschlussfassung
und
zum
autonomen
Handeln
im
Hinblick
auf
ein
globales
Krisenbewältigungskonzept,
einschließlich
der
Konfliktverhütung,
zu
geben.
The
ESDP,
which
will
gradually
complete
the
process
of
European
integration,
aims
to
give
the
Union
the
ability
to
decide
and
act
autonomously
with
a
view
to
a
global
approach
to
crisis
management,
including
conflict
prevention,
by
means
of
various
instruments,
civil
and/or
military
(cf.
"Petersberg
tasks").
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
darauf
muß
die
Union
die
Fähigkeit
zu
autonomem
Handeln,
gestützt
auf
glaubwürdige
militärische
Fähigkeiten,
sowie
die
Mittel
und
die
Bereitschaft
besitzen,
dessen
Einsatz
zu
beschließen,
um
-
unbeschadet
von
Maßnahmen
der
NATO
-
auf
internationale
Krisensituationen
zu
reagieren.
To
this
end,
the
Union
must
have
the
capacity
for
autonomous
action,
backed
up
by
credible
military
forces,
the
means
to
decide
to
use
them,
and
a
readiness
to
do
so,
in
order
to
respond
to
international
crises
without
prejudice
to
actions
by
NATO.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
weist
er
auf
die
Notwendigkeit
einer
starken
und
weniger
fragmentierten
europäischen
Verteidigungsindustrie
hin,
die
es
gestattet,
die
militärischen
Fähigkeiten
Europas
und
die
Befähigung
der
EU
zu
autonomem
Handeln
zu
unterstützen
und
zu
stärken.
It
also
recalls
the
need
for
a
strong
and
less
fragmented
European
defence
industry
to
sustain
and
enhance
Europe's
military
capabilities
and
the
EU's
capacity
for
autonomous
action.
TildeMODEL v2018