Translation of "Autonomes handeln" in English

Bei dem Fahrzeug 2 kann es sich aber auch um ein autonomes Fahrzeug handeln.
However, the vehicle 2 can also be an autonomous vehicle.
EuroPat v2

Doch im Falle einer Großkatastrophe, die die nationalen Kapazitäten überfordert, ist ein gemeinsames europäisches Vorgehen wirksamer als autonomes Handeln einzelner Mitgliedstaaten.
But when a major disaster occurs, and national capacities are overwhelmed, a common European response is more effective than Member States acting alone.
TildeMODEL v2018

Solche Veränderungen sind nur möglich, wenn den Forschungseinrichtungen, insbesondere den Hochschulen, autonomes Handeln ermöglicht wird, so dass sie auf europäischer und internationaler Ebene ihre Position einnehmen, zusammenarbeiten und konkurrieren können und ihre Forschungstätigkeit besser an den Bedarf von Industrie und Gesellschaft anpassen können.
Such changes can happen only if research institutions, notably universities, are given autonomy to position themselves, cooperate and compete at European and international levels, and better link their research activities to the needs of industry and society.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Konferenz konnte ferner eine Reihe von Bereichen ermittelt werden, in denen Anstrengungen zur Verbesserung der vorhandenen Mittel sowie Bemühungen auf dem Gebiet der Investitionen, der Entwicklung und der Koordinierung unternommen werden müssen, um die notwendigen Fähigkeiten für ein autonomes Handeln der Europäischen Union schrittweise zu erwerben oder zu verbessern.
The conference also made it possible to identify a number of areas in which efforts will be made in upgrading existing assets, investment, development and coordination so as gradually to acquire or enhance the capabilities required for autonomous EU action.
TildeMODEL v2018

Es begrüßte den hohen Stellenwert, der dem bereichsübergreifenden Ansatz im neuen Rahmenwerk zuerkannt wurde, und bezeichnete diesen Ansatz als „die einzig nachhaltige Methode, um auf die Bedürfnisse junger Menschen einzugehen und ihnen eine aktive staatsbürgerliche Teilhabe sowie autonomes Handeln zu ermöglichen“.
In this document, YFJ welcomed the importance given to the cross-sector approach in the new framework, qualifying it as “the only sustainable way to answer the needs of young people and give them the means to be active citizens and ensure their autonomy”.
EUbookshop v2

Im Einklang mit den Leitlinien des Europäischen Rates von Helsinki und von Feira über gemeinsame Fähigkeitsziele verpichteten sich die Mitgliedstaaten zu mittel- und langfristigen Anstrengungen zur weiteren Verbesserung ihrer operativen und strategischen Fähigkeiten im Zuge der Durchführung der für ein autonomes Handeln der EU erforderlichen Reformen ihrer Streitkräfte.
In accordance with the guidelines of the Helsinki and Feira European Councils on collective capability goals, the Member States committed themselves to medium and longterm eorts in order to further improve both their operational and their strategic capabilities by implementing reforms in their armed forces required for autonomous EU action.
EUbookshop v2

Ziel dieser Ausbildung besteht darin, die Coaching-Haltung und Kompetenzen der Berater weiterzuentwickeln, um den Arbeitssuchenden zunehmend autonomes Handeln zu vermitteln.
The aim of this training is to refine a counselor's coaching style and skills, so they can elicit from job-seekers a capacity for increased individual initiative).
ParaCrawl v7.1

Die Verschmelzung von IT und OT ermöglicht damit autonomes Handeln und Anpassen der eingesetzten Maschinen an neue Gegebenheiten.
The integration of IT and OT thus enables autonomous action, and the adaption of existing machines to new conditions.
ParaCrawl v7.1

Ein #grassroots-Netzwerk, dessen Mission es ist, Katastrophenhilfe auf der Grundlage der Prinzipien #solidarity, #mutualaid und autonomes direktes Handeln bereitzustellen.
A #grassroots network whose mission is to provide disaster relief based on the principles of #solidarity, #mutualaid, and autonomous direct action.
CCAligned v1

Als Stärke des Goethe-Instituts in dieser Entwicklung hob er die Fähigkeit hervor, der durch Krisen verstärkten Fragmentierung durch pluralistische, dezentrale Prozesse, die Dialog und Offenheit förderten, entgegenzutreten, um so der Kunst eine Plattform für autonomes Handeln bieten zu können.
As one of the Goethe-Institut's strengths, he emphasised its ability to counter the crisis-driven fragmentation through pluralistic, decentralised processes that promote dialogue and openness, in order to be able to offer art a platform for autonomous action.
ParaCrawl v7.1

Sie vermittelt Fähigkeiten und Werte und ermöglicht vorausschauendes Denken, interdisziplinäres Wissen, autonomes Handeln und die Partizipation an gesellschaftlichen Entscheidungsprozessen.
It conveys abilities and values and enables students to develop foresight, interdisciplinary knowledge, autonomous action, and participation in social decision-making processes.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel das „Perlflussdelta“ in China würden wir aktuell zu den wichtigsten 20 Industrie-Nationen der Welt zählen [G20], wenn es sich hierbei um ein autonomes Land handeln würde.
For instance, currently we would consider the “Pearl River Delta” in China among the 20 most important industrial nations in the world [G20] if it were an autonomous country.
CCAligned v1

Es kann autonom handeln, also mit seiner eigenen Intelligenz.
It can act autonomously, that is with its own intelligence.
QED v2.0a

Der Erfolg gehört denen, die schnell, autonom und innovativ handeln.
Success belongs to those who are fast, autonomous, and innovative.
ParaCrawl v7.1

Sie handeln autonom und binden sich selbstständig in einen veränderbaren Kontext ein.
They act autonomously and integrate themselves independently in a changing context.
ParaCrawl v7.1

Psychologische Erpressung verhindert, dass eine Person zu handeln autonom und Freiheit.
Psychological blackmail prevents a person to act autonomously and freedom.
ParaCrawl v7.1

Kann ein Unternehmen autonom handeln, moralische Urteile bilden und auf diese Urteile aktiv reagieren?
Can it act autonomously, form moral judgments and respond in light of those judgments?
ParaCrawl v7.1

Eine Erziehung zur Selbständigkeit, zum kritischen Denken und zu autonomen Handeln fand nicht statt.
There was no education towards independence, critical thinking and autonomous actions.
ParaCrawl v7.1

Autonome Systeme handeln selbstständig, lernen, lösen komplexe Aufgaben und können auf unvorhersehbare Ereignisse reagieren.
Autonomous systems act independently, learn, solve complex tasks and can react to unpredictable events.
ParaCrawl v7.1

Manche Kritiker befürchten zudem, dass selbst lernende Maschinen autonom handeln und Menschen bevormunden könnten.
Some critics also fear that even learning machines might act autonomously and subjugate people.
ParaCrawl v7.1

Wenn der UN-Sicherheitsrat seine Zustimmung nicht gibt und Länder autonom gegen andere handeln, dann ist das zum einen eine deutliche Verletzung der UN-Charta, denn die schließt das aus, dann hat man eigentlich indirekt eine Art von Kriegserklärung.
If the UN Security Council does not give its assent, and countries start acting autonomously towards others, then this is, first of all, a clear violation of the UN manifesto. In this situation you would, in fact, have a kind of indirect declaration of war.
Europarl v8

Wir setzen uns sehr tatkräftig dafür ein, daß die Beziehungen mit der SARHK innerhalb der Welthandelsorganisation sowie bei weiteren Fällen, in denen Hongkong nach dem Grundgesetz autonom handeln kann, fortgesetzt werden.
We are working energetically to continue our ties with the SARHK in the World Trade Organization and in other instances where Hong Kong can act independently by virtue of its Basic Law.
Europarl v8

Sie ist daher nicht in der Lage, autonom zu handeln, wie einzelne Staaten dies tun - ich denke hier zum Beispiel an China, die USA und andere Länder.
It is not, therefore, able to act unilaterally in the way that individual states do - I am thinking, here, for example, of China, the United States and other countries.
Europarl v8

Insbesondere benötigt die Europäische Union dabei die Weiterentwicklung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik mit einer gemeinsamen Forschung, einem gemeinsamen Beschaffungswesen, gemeinsamen Verteidigungskräften, die fähig sind, autonom zu handeln, und mit aus dem EU-Haushalt finanzierten gemeinsamen Operationen.
For this, the European Union needs in particular the further development of its own security and defence policy, with joint research, a joint procurement office, shared defence forces capable of acting autonomously, and joint operations funded from the EU's Budget.
Europarl v8

Die ESVP, die nach und nach die europäische Einigung vollenden wird, ist darauf angelegt, der EU mit Hilfe verschiedener ziviler und/oder militärischer Instrumente (siehe "Petersberg-Liste") die Fähigkeit zur schnellen Beschlussfassung und zum autonomen Handeln im Hinblick auf ein globales Krisenbewältigungskonzept, einschließlich der Konfliktverhütung, zu geben.
The ESDP, which will gradually complete the process of European integration, aims to give the Union the ability to decide and act autonomously with a view to a global approach to crisis management, including conflict prevention, by means of various instruments, civil and/or military (cf. "Petersberg tasks").
TildeMODEL v2018

Im Hinblick darauf muß die Union die Fähigkeit zu autonomem Handeln, gestützt auf glaubwürdige militärische Fähigkeiten, sowie die Mittel und die Bereitschaft besitzen, dessen Einsatz zu beschließen, um - unbeschadet von Maßnahmen der NATO - auf internationale Krisensituationen zu reagieren.
To this end, the Union must have the capacity for autonomous action, backed up by credible military forces, the means to decide to use them, and a readiness to do so, in order to respond to international crises without prejudice to actions by NATO.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren weist er auf die Notwendigkeit einer starken und weniger fragmentierten euro­päischen Verteidigungsindustrie hin, die es gestattet, die militärischen Fähigkeiten Europas und die Befähigung der EU zu autonomem Handeln zu unterstützen und zu stärken.
It also recalls the need for a strong and less fragmented European defence industry to sustain and enhance Europe's military capabilities and the EU's capacity for autonomous action.
TildeMODEL v2018