Translation of "Auswertung der angebote" in English
Die
Auswertung
der
Angebote
erfolgt
durch
die
Interventionsstelle
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit.
Tenders
shall
be
examined
in
private
session
by
the
intervention
agency.
DGT v2019
Noch
problematischer
sei
laut
Ralf
Winter
die
Auswertung
der
eingegangenen
Angebote
gewesen.
Even
more
problematic,
according
to
Ralf
Winter,
was
the
evaluation
of
the
tenders.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertung
der
Angebote
erfolgt
durch
die
zuständige
Stelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit.
Tenders
shall
be
examined
by
the
competent
body
in
the
Member
State
concerned
in
the
absence
of
members
of
the
public.
DGT v2019
Die
Auswertung
der
Angebote
erfolgt
durch
die
betreffende
zuständige
Stelle
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit.
Tenders
shall
be
examined
in
private
by
the
competent
authority
concerned.
DGT v2019
Während
des
Mitteilungsverfahrens
kann
der
öffentliche
Auftraggeber/die
Vergabestelle
die
Auswertung
der
Angebote
fortsetzen.
During
the
notification
procedure
the
contracting
authority/entity
may
continue
its
analysis
of
the
tenders.
TildeMODEL v2018
Die
Union
unterstützt
die
ASECNA
auf
deren
Ersuchen
bei
der
Ausarbeitung
des
Ausschreibungsdossiers
und
der
Auswertung
der
Angebote
im
Rahmen
der
Auftragsvergabe
für
den
Aufbau
und
den
Betrieb
des
SBAS-ASECNA-Systems.
The
Union
shall
assist
ASECNA,
at
its
request,
in
preparing
the
documents
for
calls
for
tender
and
in
analysing
bids
in
the
course
of
awarding
contracts
for
the
setting
up
and
operation
of
the
SBAS-ASECNA
system.
DGT v2019
Nach
Auswertung
der
schriftlichen
Angebote
kann
die
EZB
in
Verhandlungen
mit
den
Bie
tern
eintreten
,
wenn
diese
Möglichkeit
in
der
Aufforde
rung
zur
Angebotsabgabe
angekündigt
wurde
.
Following
the
evaluation
of
the
written
tenders
,
the
ECB
may
enter
negotiations
with
the
tenderers
if
that
possibility
was
announced
in
the
request
for
a
proposal
.
ECB v1
Nach
Auswertung
der
schriftlichen
Angebote
kann
die
EZB
in
Verhandlungen
mit
den
Bietern
eintreten
,
wenn
diese
Möglichkeit
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
angekündigt
wurde
.
Following
the
evaluation
of
the
written
tenders
,
the
ECB
may
enter
negotiations
with
the
tenderers
if
that
possibility
was
announced
in
the
request
for
a
proposal
.
ECB v1
Nach
Auswertung
der
schriftlichen
Angebote
kann
die
EZB
in
Verhandlungen
mit
den
Bietern
eintreten,
wenn
diese
Möglichkeit
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
genannt
wurde.
Costs
relating
to
environmental
externalities
linked
to
products,
works
and
services
during
their
life
cycle
may
also
be
considered.
DGT v2019
Bewertungsausschüsse
für
die
verschiedenen
Teilbereiche
würden
in
Kürze
mit
der
Auswertung
der
Angebote
beginnen,
und
die
Entscheidungen
würden
Ende
November
erwartet.
Evaluation
committees
for
the
different
lots
were
about
to
start
evaluating
the
bids
and
were
expected
to
make
decisions
by
the
end
of
November.
TildeMODEL v2018
Nach
Auswertung
der
schriftlichen
Angebote
kann
die
EZB
in
Verhandlungen
mit
den
Bietern
eintreten,
wenn
diese
Möglichkeit
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
angekündigt
wurde.
Following
the
evaluation
of
the
written
tenders,
the
ECB
may
enter
negotiations
with
the
tenderers
if
that
possibility
was
announced
in
the
request
for
a
proposal.
DGT v2019
Vorbehaltlich
der
Zuständigkeiten
des
Beauftragten
der
Kommission
nach
Artikel
228
nimmt
er
das
Ergebnis
der
Auswertung
der
Angebote
entgegen
und
billigt
den
Vor
schlag
für
die
Auftragsvergabe.
The
Chief
Authorizing
Officer
shall
receive
the
result
of
the
examination
of
the
tenders
and
approve
the
proposal
for
the
placing
of
the
contract,
subject
to
the
powers
exercised
by
the
Commission
delegate
under
Article
228.
EUbookshop v2
In
allen
Phasen
des
Auftragsvergabeverfahrens
(Vorbereitung
der
Ausschreibungsunterlagen,
Auswertung
der
Angebote,
Vergabe
der
Aufträge
und
Unterzeichnung
der
Verträge
sowie
Ausführung
der
Aufträge)
treten
Schwierigkeiten
auf:
Problems
arise
at
all
stages
of
the
contract
placement
process
(preparation
of
tender
dossiers,
adjudication
of
bids,
award
and
signature
of
contracts
and
contract
execution)
:
EUbookshop v2
Der
Rat
erkennt
zwar
an,
dass
eine
strikte
Anwendung
des
Artikels
130
des
Zweiten
Abkommens
von
Lome
wichtig
ist,
ersucht
jedoch
die
Kommission,
bei
der
Auswertung
der
Angebote
alle
relevanten
Faktoren
gebührend
zu
berücksichtigen.
Council,
while
recognizing
the
importance
of
strict
application
of
the
provisions
of
Article
130
of
the
Second
Lomé
Convention,
requests
the
Commission
to
take
due
account
of
all
relevant
factors
in
adjudicating
on
tenders.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
begrüsst
der
Rat,
dass
durch
Artikel
236
des
Dritten
Abkommens
von
Lome
die
Kriterien
für
die
Auswertung
der
Angebote
so
erweitert
worden
sind,
dass
auch
das
Vorhandensein
eines
Kundendienstes
in
dem
betreffenden
AKP-Staat
dazu
gehört.
In
this
regard,
Council
welcomes
the
provisions
of
Article
23a
of
the
Third
Lomé
Convention
which
extend
the
criteria
for
assessment
of
tenders
to
include
the
availability
of
an
after-sales
service
in
the
ACP
States
concerned.
EUbookshop v2
Die
Phase
der
Vertragsvergabe
umfasst
die
Auswertung
der
eingegangenen
Angebote,
die
Auswahl
des
Auftragnehmerssowie
die
Unterzeichnung
des
Vertrags.
Thecontracting
phasecomprisestheexamination
ofthe
offers
received,
the
selection
of
the
contractor
and
the
signature
of
the
contract.
EUbookshop v2
Die
Auswertung
der
Angebote
habe
in
Einklang
mit
den
PHARE-Verordnungen,
unter
Berücksichtigung
der
Standardformulare
und
Leitlinien,die
für
eine
beschränkte
Ausschreibung
vorgesehen
sind,stattgefunden.
The
evaluation
of
the
bids
was
made
in
full
compliance
with
the
PHARE
Regulationsusing
the
standard
forms
and
guidelines
foreseen
for
a
restricted
call
for
tender.
EUbookshop v2
Vorbehaltlich
der
Zuständigkeiten
des
Beauftragten
der
Kommission
nach
Artikel
123
erteilt
er
in
diesem
Sinne
vor
Bekanntgabe
der
Ausschreibung
seine
Zustimmung
zu
den
Ausschreibungsunterlagen,
nimmt
das
Ergebnis
der
Auswertung
der
Angebote
entgegen
und
billigt
den
Vorschlag
für
die
Auftragsvergabe.
In
this
connection
the
Chief
Authorizing
Officer
shall
approve
the
dossiers
before
invitations
to
tender
are
issued,
receive
the
result
of
the
examination
of
the
tenders
and
approve
the
proposal
for
the
placing
of
the
contract,
subject
to
the
powers
exercised
by
the
Commission
Delegate
under
Article
123.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
erteilt
sie
vor
Bekanntgabe
der
Ausschreibung
ihre
Zu
stimmung
zu
den
Ausschreibungsunterlagen,
nimmt
das
Ergebnis
der
Auswertung
der
Angebote
entgegen
und
billigt
den
Vorschlag
für
die
Auftragsvergabe.
In
particular,
it
shall
approve
the
terms
of
the
invitation
to
tender
before
it
is
issued,
be
apprised
of
the
results
of
the
examination
of
the
tenders,
and
approve
the
proposal
for
the
award
of
the
contract.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
im
allgemeinen
bei
der
Auswertung
der
Angebote
vertreten,
wenn
der
Basispreis
der
Aus
schreibung
den
im
Finanzierungsabkommen
oder
im
Vertrag
festgelegten
Grenzbetrag
überschreitet.
The
Commission
shall
normally
be
represented
when
tenders
are
being
examined,
where
the
basic
price
of
the
invitation
to
tender
exceeds
the
limit
fixed
in
the
financing
agreement
or
contract.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
weiteren
Untersuchungen
bei
dem
erfolgreichen
Bieter
wurden
schließlich
Unregelmäßigkeiten
in
den
verschiedenen
Stadien
der
Auswertung
der
Angebote
sowie
der
Ausarbeitung
und
der
Ausführung
des
Vertrags
festgestellt.
In
a
1997
communication
the
Commission
drew
attention
to
the
urgency
of
a
tightening
of
the
preferential
rules,
which
it
said
would
restore
confidence
in
the
system;
it
proposed
a
set
of
corrective
measures
0),
comprising
in
particular:
EUbookshop v2
Die
Auswertung
der
Angebote
ergab,
dass
die
Angebote
von
SECAP
und
Santorso
unter
den
als
„nicht
ungewöhnlich“
angesehenen
Angeboten
den
ersten
Platz
einnahmen.
At
the
end
of
the
evaluation
process,
the
bids
of
SECAP
and
Santorso
emerged
as
the
first
of
the
tenders
that
were
not
considered
to
be
‘anomalous’.
EUbookshop v2
Der
beratende
Ingenieur,
den
der
County
Council
mit
der
Auswertung
der
Angebote
beauftragt
hatte,
gab
in
seinem
Gutachten
u.
a.
an,
dass
die
drei
niedrigsten
Angebote
von
ihrem
technischen
Wert
her
gleich
seien.
Recourse
by
an
adjudicating
authority
to
the
opinion
of
an
expert
for
the
evaluation
of
a
factual
matter
that
will
be
known
precisely
only
in
the
future
is
in
principle
capable
of
guaranteeing
compliance
with
that
condition.
EUbookshop v2
Wir
nutzen
die
erhobenen
Daten
zu
statistischen
Zwecken,
zur
Auswertung
der
Attraktivität
unserer
Angebote,
zur
Auswertung
des
Nutzerverhaltens,
um
auf
diese
Weise
unser
Leistungsangebot
zu
verbessern
und
auszubauen
sowie
um
Fehler
zu
erkennen
und
Abläufe
zu
optimieren.
We
use
the
data
collected
for
statistical
purposes,
to
evaluate
the
attractiveness
of
our
offers,
to
evaluate
user
behavior
in
order
to
improve
and
expand
our
range
of
services
and
to
identify
errors
and
optimize
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
BLIC
unterstützte
die
IVG
bei
der
Erstellung
des
Lastenheftes,
der
Auswertung
der
Angebote
und
der
Prüfung
des
Pflichtenheftes.
BLIC
supported
IVG
in
the
production
of
the
functional
specifications,
evaluation
of
the
bids
and
inspection
of
the
system
design.
ParaCrawl v7.1