Translation of "Auswertung der angebote" in English

Die Auswertung der Angebote erfolgt durch die Interventionsstelle unter Ausschluss der Öffentlichkeit.
Tenders shall be examined in private session by the intervention agency.
DGT v2019

Noch problematischer sei laut Ralf Winter die Auswertung der eingegangenen Angebote gewesen.
Even more problematic, according to Ralf Winter, was the evaluation of the tenders.
ParaCrawl v7.1

Die Auswertung der Angebote erfolgt durch die zuständige Stelle des betreffenden Mitgliedstaats unter Ausschluss der Öffentlichkeit.
Tenders shall be examined by the competent body in the Member State concerned in the absence of members of the public.
DGT v2019

Die Auswertung der Angebote erfolgt durch die betreffende zuständige Stelle unter Ausschluss der Öffentlichkeit.
Tenders shall be examined in private by the competent authority concerned.
DGT v2019

Während des Mitteilungsverfahrens kann der öffentliche Auftraggeber/die Vergabestelle die Auswertung der Angebote fortsetzen.
During the notification procedure the contracting authority/entity may continue its analysis of the tenders.
TildeMODEL v2018

Die Union unterstützt die ASECNA auf deren Ersuchen bei der Ausarbeitung des Ausschreibungsdossiers und der Auswertung der Angebote im Rahmen der Auftragsvergabe für den Aufbau und den Betrieb des SBAS-ASECNA-Systems.
The Union shall assist ASECNA, at its request, in preparing the documents for calls for tender and in analysing bids in the course of awarding contracts for the setting up and operation of the SBAS-ASECNA system.
DGT v2019

Nach Auswertung der schriftlichen Angebote kann die EZB in Verhandlungen mit den Bie ­ tern eintreten , wenn diese Möglichkeit in der Aufforde ­ rung zur Angebotsabgabe angekündigt wurde .
Following the evaluation of the written tenders , the ECB may enter negotiations with the tenderers if that possibility was announced in the request for a proposal .
ECB v1

Nach Auswertung der schriftlichen Angebote kann die EZB in Verhandlungen mit den Bietern eintreten , wenn diese Möglichkeit in der Aufforderung zur Angebotsabgabe angekündigt wurde .
Following the evaluation of the written tenders , the ECB may enter negotiations with the tenderers if that possibility was announced in the request for a proposal .
ECB v1

Nach Auswertung der schriftlichen Angebote kann die EZB in Verhandlungen mit den Bietern eintreten, wenn diese Möglichkeit in der Aufforderung zur Angebotsabgabe genannt wurde.
Costs relating to environmental externalities linked to products, works and services during their life cycle may also be considered.
DGT v2019

Bewertungsausschüsse für die verschiedenen Teilbereiche würden in Kürze mit der Auswertung der Angebote beginnen, und die Entscheidungen würden Ende November erwartet.
Evaluation committees for the different lots were about to start evaluating the bids and were expected to make decisions by the end of November.
TildeMODEL v2018

Nach Auswertung der schriftlichen Angebote kann die EZB in Verhandlungen mit den Bietern eintreten, wenn diese Möglichkeit in der Aufforderung zur Angebotsabgabe angekündigt wurde.
Following the evaluation of the written tenders, the ECB may enter negotiations with the tenderers if that possibility was announced in the request for a proposal.
DGT v2019

Vorbehaltlich der Zuständigkeiten des Beauftragten der Kommission nach Artikel 228 nimmt er das Ergebnis der Auswertung der Angebote entgegen und billigt den Vor schlag für die Auftragsvergabe.
The Chief Authorizing Officer shall receive the result of the examination of the tenders and approve the proposal for the placing of the contract, subject to the powers exercised by the Commission delegate under Article 228.
EUbookshop v2

In allen Phasen des Auftragsvergabeverfahrens (Vorbereitung der Ausschreibungsunterlagen, Auswertung der Angebote, Vergabe der Aufträge und Unterzeichnung der Verträge sowie Ausführung der Aufträge) treten Schwierigkeiten auf:
Problems arise at all stages of the contract placement process (preparation of tender dossiers, adjudication of bids, award and signature of contracts and contract execution) :
EUbookshop v2

Der Rat erkennt zwar an, dass eine strikte Anwendung des Artikels 130 des Zweiten Abkommens von Lome wichtig ist, ersucht jedoch die Kommission, bei der Auswertung der Angebote alle relevanten Faktoren gebührend zu berücksichtigen.
Council, while recognizing the importance of strict application of the provisions of Article 130 of the Second Lomé Convention, requests the Commission to take due account of all relevant factors in adjudicating on tenders.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang begrüsst der Rat, dass durch Artikel 236 des Dritten Abkommens von Lome die Kriterien für die Auswertung der Angebote so erweitert worden sind, dass auch das Vorhandensein eines Kundendienstes in dem betreffenden AKP-Staat dazu gehört.
In this regard, Council welcomes the provisions of Article 23a of the Third Lomé Convention which extend the criteria for assessment of tenders to include the availability of an after-sales service in the ACP States concerned.
EUbookshop v2

Die Phase der Vertragsvergabe umfasst die Auswertung der eingegangenen Angebote, die Auswahl des Auftragnehmerssowie die Unterzeichnung des Vertrags.
Thecontracting phasecomprisestheexamination ofthe offers received, the selection of the contractor and the signature of the contract.
EUbookshop v2

Die Auswertung der Angebote habe in Einklang mit den PHARE-Verordnungen, unter Berücksichtigung der Standardformulare und Leitlinien,die für eine beschränkte Ausschreibung vorgesehen sind,stattgefunden.
The evaluation of the bids was made in full compliance with the PHARE Regulationsusing the standard forms and guidelines foreseen for a restricted call for tender.
EUbookshop v2

Vorbehaltlich der Zuständigkeiten des Beauftragten der Kommission nach Artikel 123 erteilt er in diesem Sinne vor Bekanntgabe der Ausschreibung seine Zustimmung zu den Ausschreibungsunterlagen, nimmt das Ergebnis der Auswertung der Angebote entgegen und billigt den Vorschlag für die Auftragsvergabe.
In this connection the Chief Authorizing Officer shall approve the dossiers before invitations to tender are issued, receive the result of the examination of the tenders and approve the proposal for the placing of the contract, subject to the powers exercised by the Commission Delegate under Article 123.
EUbookshop v2

In diesem Sinne erteilt sie vor Bekanntgabe der Ausschreibung ihre Zu stimmung zu den Ausschreibungsunterlagen, nimmt das Ergebnis der Auswertung der Angebote entgegen und billigt den Vorschlag für die Auftragsvergabe.
In particular, it shall approve the terms of the invitation to tender before it is issued, be apprised of the results of the examination of the tenders, and approve the proposal for the award of the contract.
EUbookshop v2

Die Kommission ist im allgemeinen bei der Auswertung der Angebote vertreten, wenn der Basispreis der Aus schreibung den im Finanzierungsabkommen oder im Vertrag festgelegten Grenzbetrag überschreitet.
The Commission shall normally be represented when tenders are being examined, where the basic price of the invitation to tender exceeds the limit fixed in the financing agreement or contract.
EUbookshop v2

Im Zuge der weiteren Untersuchungen bei dem erfolgreichen Bieter wurden schließlich Unregelmäßigkeiten in den verschiedenen Stadien der Auswertung der Angebote sowie der Ausarbeitung und der Ausführung des Vertrags festgestellt.
In a 1997 communication the Commission drew attention to the urgency of a tightening of the preferential rules, which it said would restore confidence in the system; it proposed a set of corrective measures 0), comprising in particular:
EUbookshop v2

Die Auswertung der Angebote ergab, dass die Angebote von SECAP und Santorso unter den als „nicht ungewöhnlich“ angesehenen Angeboten den ersten Platz einnahmen.
At the end of the evaluation process, the bids of SECAP and Santorso emerged as the first of the tenders that were not considered to be ‘anomalous’.
EUbookshop v2

Der beratende Ingenieur, den der County Council mit der Auswertung der Angebote beauftragt hatte, gab in seinem Gutachten u. a. an, dass die drei niedrigsten Angebote von ihrem technischen Wert her gleich seien.
Recourse by an adjudicating authority to the opinion of an expert for the evaluation of a factual matter that will be known precisely only in the future is in principle capable of guaranteeing compliance with that condition.
EUbookshop v2

Wir nutzen die erhobenen Daten zu statistischen Zwecken, zur Auswertung der Attraktivität unserer Angebote, zur Auswertung des Nutzerverhaltens, um auf diese Weise unser Leistungsangebot zu verbessern und auszubauen sowie um Fehler zu erkennen und Abläufe zu optimieren.
We use the data collected for statistical purposes, to evaluate the attractiveness of our offers, to evaluate user behavior in order to improve and expand our range of services and to identify errors and optimize processes.
ParaCrawl v7.1

Die Firma BLIC unterstützte die IVG bei der Erstellung des Lastenheftes, der Auswertung der Angebote und der Prüfung des Pflichtenheftes.
BLIC supported IVG in the production of the functional specifications, evaluation of the bids and inspection of the system design.
ParaCrawl v7.1