Translation of "Ausweisen durch" in English

Er müsste sich ausweisen können... durch einen ungewöhnlichen Ring.
He should be able to identify himself by a very unusual ring given him by his uncle.
OpenSubtitles v2018

Der Ausweis würde auf bereits existierenden Ausweisen aufbauen, durch die junge Leute bereits jetzt Vorteile in verschiedenen Bereichen nutzen können (Reisen, Kultur, Waren, Unterkunft usw.).
It would build on existing cards which already provide young people with benefits in various fields (travel, culture, goods, accommodation, etc).
TildeMODEL v2018

Laut der Nitratrichtlinie müssen die Mitgliedstaaten ihre Gewässer überwachen und diejenigen ausweisen, die durch Nitrate aus landwirtschaftlichen Quellen verunreinigt sind oder werden könnten.
The Nitrates Directive requires Member States to monitor their waters and identify those affected, or likely to be affected, by pollution caused by nitrates from agricultural sources.
TildeMODEL v2018

Werden die erfindungsgemässen Pigmente auf Banknoten, Scheckkarten, anderen bargeldlosen Zahlungsmitteln oder Ausweisen aufgebracht (beispielsweise durch bekannte Druckverfahren) oder in sie eingearbeitet, so erschwert dies das identische Kopieren dieser Gegenstände erheblich.
If the pigments according to the invention are applied to banknotes, check cards, other cashless payment means or identity cards (for example by known printing methods) or incorporated into these, this makes identical copying of these articles considerably more difficult.
EuroPat v2

Der Vorschlag beinhaltet, daß die Mit gliedstaaten Zonen ausweisen sollen, die durch die Wasserverseuchung durch Stickstoffverbindungen be sonders aus der Landwirtschaft gefährdet sind.
I think that it is fair to say, Mr President and Mr Collins, that Parliament's interest has been an important factor in getting the Member States to decide to stop the problem of pollution caused by nitrates at source.
EUbookshop v2

Andererseits muß ein solches Pflaster eine aus­reichende Festigkeit gegen horizontale Verschiebbarkeit ausweisen, um Zerstörungen durch einen horizontalen Schub ausübende bremsende oder wendende Fahrzeuge zu vermeiden.
On the other hand, such a pavement must have a sufficient or adequate strength, stability or resistance against horizontal moveability or displaceability in order to avoid destruction, disintegration or failure via a horizontal thrust exerted by vehicles that are turning or being braked thereon.
EuroPat v2

Jede Vertragspartei trägt dafür Sorge, daß sie und ihre Mitwirkenden nicht offenbartes Wissen deutlich als solches ausweisen, beispielsweise durch eine entsprechende Kennzeichnung oder eine einschränkende Erklärung.
Each Party shall ensure that it and its participants clearly identify undisclosed information, for example by means of an appropriate marking or restrictive legend.
TildeMODEL v2018

Verbunden mit der Verbesserung der Energieeffizienz können wir die Einsparungen direkter Emissionen an den Produktionsstandorten ausweisen, verursacht durch den Verbrauch von fossilen Energieträgern wie Gas, Öl und Steinkohle.
In addition to improved energy efficiency, we are able to demonstrate direct emissions savings at production sites caused by the consumption of fossil fuels, such as gas, oil and coal.
ParaCrawl v7.1

In weiteren, vorteilhaften Ausführungsformen der Erfindung werden andere, dem Fachmann zur Herstellung von Haftklebemassen bekannte und geeignete Polymere verwendet, die eine Funktionalität ausweisen, die durch Aktivierung mittels eines cyklischen Phosphonsäureanhydrides zur Ausbildung einer reversiblen und/oder irreversiblen Vernetzung führen.
In further, advantageous embodiments of the invention, other polymers, suitable and known to the skilled person for the production of PSAs, are used, exhibiting a functionality which through activation with a cyclic phosphonic anhydride leads to the formation of a reversible and/or irreversible crosslinking.
EuroPat v2

Die Klebehilfe kann auch zwei oder mehr Verdrängungsabschnitte ausweisen, die jeweils durch einen Einsetzabschnitt voneinander getrennt sind.
The adhesive aid may also have two or more displacement sections, which are each separated from one another by an insert section.
EuroPat v2

Der Andrückbock kann eine beliebige Form ausweisen und wird durch eine Andrückfläche definiert, auf die das Klebebandende angedrückt bzw. abgelegt wird.
The pressing block may have any desired shape and is defined by a pressing surface against/on which the adhesive tape end is pressed or placed.
EuroPat v2

Alle umliegenden Dörfer sind für emissionsneutrale mittelständische Betriebe „geöffnet", da die Bebauungspläne hier grundsätzlich Mischgebiete ausweisen. Durch die Größe der Grundstücke und die vorhandene, gegebenenfalls zu erneuernde Hinterlandbebauung (Scheunen, Ställe usw.) sowie die unbürokratischen Regelungen zur Baugenehmigung ist gerade im dörflichen Bereich des an Kaposvár angrenzenden Gebietes ein für Groß- wie Kleininvestoren sehr interessantes Gebiet entstanden.
All surrounding villages are open for emission-free small and medium sized enterprises, since the development plans grant principally mixed areas here. By both the size of properties and the existing, backland development (barns, stables etc.) which can be renewed if necessary and the unbureaucratic regulations for building permits just made the villages around Kaposvár interesting for large such as small investments.
ParaCrawl v7.1

Du willst also mit deinem nicht vorhandenen Ausweis durch den Kontrollpunkt spazieren?
What, so you're just gonna walk through the checkpoint - with your nonexistent ID?
OpenSubtitles v2018

Hat er den gestohlenen Ausweis durch eine Sicherheitsschleuse gezogen?
Has he swiped the stolen ID through any checkpoints?
OpenSubtitles v2018

Schieben Sie Ihren Ausweis durch den Schlitz.
Put your badge in the slot.
OpenSubtitles v2018

Und seine Ausweise mit Höchstgeschwindigkeit durch den Computer gejagt.
And I ran his IDs through the computer at super speed.
OpenSubtitles v2018

Dennoch kann die Gemeinde diese Ausweisung durch eine Änderung des Flächennutzungsplanes wieder zurücknehmen.
Through research, design, and analysis of data, a planner's work is to create a plan for some aspect of a community.
Wikipedia v1.0

Ohne diesen Ausweis wird niemand durch die Absperrungen gelassen.
Nobody gets in or out of the perimeter without one.
OpenSubtitles v2018

Hat er seinen Ausweis durch die Sicherheitsschranke gezogen?
Did he swipe his ID through security?
OpenSubtitles v2018

Der bisherige Ausweis wird durch eine neue Karte mit integriertem elektronischen Semesterticket ersetzt.
The current ID card will be replaced by a new card with an integrated electronic Semesterticket.
ParaCrawl v7.1

Ausweise werden durch die Oberämter des betroffenen Bezirks und gewisse Tourismusbüros ausgestellt.
Fishing licences are issued by the district's prefecture and some tourist offices.
CCAligned v1

Ausweise werden durch diesen Prozess sehr leicht gemacht.
ID cards are made by this process very easily.
CCAligned v1

Movie Ausweise können durch den Tag oder für die gesamte Veranstaltung erworben werden.
Movie passes can be purchased by the day or for the whole event.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2004 wurden gute Fortschritte bei der Ausweisung von Schutzgebieten durch die Mitgliedstaaten verzeichnet.
Good progress was made with designation of sites in the new Member States during 2004.
TildeMODEL v2018

Eine ist z.B. der Schutz von Lebensräumen durch Ausweisung besonderer Schutzgebiete (BSG).
One is habitat conservation, in particular through Special Protection Areas (SPAs).
TildeMODEL v2018

Allerdings ging er bald wieder auf diese Erklärung wurde aber gerettet durch Ausweisung aus der Master.
However he soon went back on this declaration but was saved from expulsion by the Master.
ParaCrawl v7.1

Sachverhalt zwei: Wenn es Frau Adamu, aufgehetzt von einem extrem linken Kollektiv gegen Ausweisungen, nicht weniger als fünfmal hintereinander gelingen konnte, eine völlig gerechtfertigte Ausweisung durch Schreien, Schlagen und noch einiges mehr zu verhindern, kann das nur heißen, daß die Asylpolitik viel zu lax ist, und natürlich nicht das Gegenteil.
Fact two: the fact that Mrs Adamu, incited by a far-left 'Collective against Deportations', succeeded on no fewer than five successive occasions in preventing a completely justified departure by screaming and fighting and more, simply means that the asylum policy is much too lenient, and certainly not the opposite.
Europarl v8

Verurteilenswert ist die Untätigkeit der internationalen Gemeinschaft, indem sie zugelassen hat, dass nach der Ausweisung der Inspektoren durch den Irak ein vierjähriges schwarzes Loch entstand, und dem Irak auf diese Weise neue Chancen für eine Aufstockung seines Potenzials bot.
What is despicable is the inertia of the international community in allowing a black hole of four years to follow the expulsion of inspectors from Iraq, thus enabling Iraq to increase its capability.
Europarl v8

Sind diese Ausweisungen durch die russischen Behörden mit den internationalen Verpflichtungen der russischen Föderation in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte und der Religionsfreiheit vereinbar?
Are these expulsions by the Russian authorities compatible with the international obligations of the Russian Federation in respect of human rights and freedom of religion?
Europarl v8

Aufgrund der Einschränkungen des persönlichen Wahlrechts und der massiven Ausweisung von Bevölkerungsteilen durch die lokalen Behörden, die zu einer Eskalierung der Gewalt führten, die ich nicht umhin komme zu verurteilen, haben diese Bemühungen jedoch in den Regionen Abchasien und Südossetien Besorgnis erregende Rückschläge erfahren.
These efforts have, however, suffered worrying setbacks in the regions of Abkhazia and South Ossetia, due to the restrictions to individual suffrage and massive population expulsions carried out by the authorities in the area, which have led to an upsurge in violence that I have no choice but to condemn.
Europarl v8

Das führte zu seiner Ausweisung aus Angola durch die Anordnung des Premierministers Marcelo Caetano (1906–1980).
This resulted in his expulsion from Angola by order of the Prime Minister Marcelo Caetano.
Wikipedia v1.0

Die bekannteste Person unter ihnen ist Marwan Barghuti, Anführer der Studentenbewegung an der Bir Zeit-Universität in den 1980er Jahren und einer Hauptorganisatoren der Ersten Intifada, eine Rolle, die ihm die Ausweisung durch Israel in den späten 1980er Jahren einbrachte.
The most prominent such figure is Marwan Barghouti, the leader of the student movement at Birzeit University in the 1980’s and one of the main organizers of the First Intifada, resulting in his deportation by Israel in the late 1980’s.
News-Commentary v14

Ausweise über die Gesamtenergieeffizienz (Artikel 11 bis 13): Diese Bestimmung wurde durch eine inhaltliche Verbesserung der Ausweise, durch eine Verschärfung der Verpflichtung, den Ausweis in öffentlichen Gebäuden anzubringen, und durch die Vorschrift, dass der ausgewiesene Effizienzindikator in Immobilienanzeigen anzugeben ist, strenger gefasst.
Energy performance certificates (Articles 11 to 13): this provision was reinforced by improving the content of the certificates, by reinforcing the obligation to display the certificate in public buildings and by requiring that the performance indicator set on the certificate is indicated in housing advertisements.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß fordert die Kommission auf, die Einführung einer solchen schriftlichen Arbeitsgenehmigung in Form eines Ausweises gezielt durch die Förderung von Modellversuchen zu erproben.
The Committee calls upon the Commission to promote pilot schemes for written work permits, in the form of ID cards, by promoting pilot schemes.
TildeMODEL v2018

Beabsichtigt ein Mitgliedstaat, eine Person, die in diesem Mitgliedstaat eine Blaue Karte EU erworben hat und in einem anderen Mitgliedstaat internationalen Schutz genießt, auszuweisen, so sollte diese Person den Schutz gegen Ausweisung genießen, der durch die Richtlinie 2011/95/EU und Artikel 33 des Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vom 28. Juli 1951 in der durch das New Yorker Protokoll vom 31. Januar 1967 geänderten Fassung (Genfer Konvention) garantiert wird.
Where a Member State intends to expel a person who has acquired an EU Blue Card in that Member State and who is a beneficiary of international protection in another Member State, that person should enjoy the protection against expulsion guaranteed under Directive 2011/95/EU and under Article 33 of the Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the Protocol signed in New York on 31 January 1967 (the Geneva Convention).
TildeMODEL v2018