Translation of "Durch geburt" in English

Väter werden auch nicht krank durch eine Geburt.
Neither do fathers become ill as a result of a birth.
Europarl v8

Durch ihre Geburt und Ehe gehörte sie der oberen Gesellschaftsschicht von Paris an.
By her family she belonged to the higher bourgeois society in Paris.
Wikipedia v1.0

Das Bestehen der brasilianischen Staatsangehörigkeit durch Geburt muss von einem Bundesrichter bestätigt werden.
As a general rule, any person born in Brazil acquires Brazilian citizenship at birth, irrespective of status of parents.
Wikipedia v1.0

Es passiert nicht durch Geburt oder indem man lebt.
It doesn't happen just by being born or living.
OpenSubtitles v2018

Der einzige würdevolle Weg, um Reichtum anzuhäufen, ist durch Geburt.
The only dignified way to accumulate wealth is by birth. Boop!
OpenSubtitles v2018

Manche Menschen sind schon durch ihre Geburt vom Glück begünstigt.
Some people are born more fortunate than others.
OpenSubtitles v2018

Ich ruinierte durch meine Geburt ihr Leben?
So, by being born, I ruined both my parents' lives, yeah?
OpenSubtitles v2018

Durch meine Geburt zerstörte ich das Leben meiner Eltern.
By being born, I wrecked my parents' lives.
OpenSubtitles v2018

Durch die schwierige Geburt und mein Alter musste ich im Bett bleiben.
Well, due to the difficult delivery, and my age, I was stuck to my bed.
OpenSubtitles v2018

Warf ihm vor, durch seine Geburt gemordet zu haben.
"accused the boy of committing a capital crime..." "merely by being born."
OpenSubtitles v2018

Mit 62 Jahren wurde er durch die Geburt seiner Tochter Jennifer Vater.
At the age of 62, he becomes a father with the birth of his daughter, Jennifer.
OpenSubtitles v2018

Durch Geburt und Wiedergeburt hoffen wir Buddhisten, aus unseren Fehlern zu lernen.
Through birth and rebirth, we Buddhists hope to learn from our mistakes.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Amerikaner durch Geburt und politische Überzeugung.
And when I fell in love, it was with a Russian girl.
OpenSubtitles v2018

Unterbrochen wurde ihre Filmkarriere durch die Geburt zweier Kinder.
Her career was interrupted by a marriage and the birth of two sons.
WikiMatrix v1

Die Religionszugehörigkeit kann nur durch Geburt erworben werden.
It thus assumes that citizenship may be acquired by birth.
WikiMatrix v1

Durch Geburt war er Fürst des Heiligen Römischen Reiches.
By birth he was an Imperial Prince of the Holy Roman Empire.
WikiMatrix v1

Die Staatsangehörigkeit wird durch Geburt oder Einbürgerung erworben.
A person obtains nationality either by birth or by naturalization.
WikiMatrix v1

Einerseits verändert sich die Ortsgröße durch die Geburt und den Tod von Einwohnern.
The number of individuals changes due to birth and deaths.
WikiMatrix v1

Diese machte ihn durch die Geburt ihres Sohnes 2008 zum Großvater.
Heenan became a grandfather when his grandson Austin was born in 2008.
Wikipedia v1.0

Das wahre Israel ist durch Verheißung, nicht durch natürliche Geburt.
True Israel is by promise, not by natural birth.
ParaCrawl v7.1

Das Leben Jesu auf Erden war bedingt durch eine normale Geburt.
Jesus' life on earth required a normal birth.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch die Geburt, entstehen Altern und Tod.
Conditioned by re-birth, old age and death arise.
ParaCrawl v7.1

Durch die Geburt Jesu kommt das Leben auf die Welt.
With the birth of Jesus new life bursts into the world.
ParaCrawl v7.1

Die Zugehörigkeit zu einer Klasse war durch die Geburt bestimmt.
The membership to a class was defined by birth.
ParaCrawl v7.1

Das Erbe kommt durch die geistliche Verheißung, nicht durch die natürliche Geburt.
The inheritance comes by the spiritual promise, not by the natural birth.
ParaCrawl v7.1

Für deren Tod fühlte sie sich aber auch selbst durch ihre Geburt verantwortlich.
In addition she felt herself responsible by her birth for her mother's death.
ParaCrawl v7.1

Weil du weißt, dass du nicht durch Geburt und Tod beschränkt bist.
Because you know that you are not bound by birth and death.
ParaCrawl v7.1

Schmerz kann durch eine traumatische Geburt oder Schwierigkeiten nach der Geburt verursacht werden.
Distress can be caused by a traumatic birth or difficulties after birth.
ParaCrawl v7.1