Translation of "Auswahl der stichprobe" in English

Die Mitgliedstaaten sollten die Kriterien für die Auswahl der zu kontrollierenden Stichprobe festlegen.
The Member States should establish the criteria for the selection of the sample to be checked.
JRC-Acquis v3.0

Sie wurden als kooperierende Unternehmen angesehen und bei der Auswahl der Stichprobe berücksichtigt.
They were considered as cooperating companies and were taken into account in the selection of the sample.
JRC-Acquis v3.0

Wurde das ergänzende nationale Kriterium bei der nationalen Auswahl der Stichprobe verwendet?
Basis of the selection plan
DGT v2019

Das verwendete Verfahren muss eine Auswahl der Stichprobe nach dem Zufallsprinzip gewährleisten.
The method applied must ensure a random selection of the sample.
DGT v2019

Zur Auswahl der Stichprobe wird auf Randnummer (19) verwiesen.
As concerns the selection of the sample, it is referred to recital 19 above.
DGT v2019

Der Antragsteller und die betreffenden Hersteller wurden zur Auswahl der Stichprobe befragt.
The complainant and the producers concerned were consulted on the selection of the sample.
DGT v2019

Das zur Auswahl der Stichprobe herangezogene Verfahren wird dokumentiert.
The method used to select the sample shall be documented.
DGT v2019

Grundlage für die Auswahl der Stichprobe ist das Register der landwirtschaftlichen Betriebe.
The frame for selecting the sample is the agriculture farm register.
EUbookshop v2

Schichtung: Die Auswahl der Stichprobe erfolgt in drei Stufen.
Stratification: The sample is selected in three stages.
EUbookshop v2

Bei der Auswahl der Stichprobe für jede Einzelposition werden folgende Kriterien be rücksichtigt:
In conjunction with the method used to calculate the purchasing power parities for the basic headings, this procedure guarantees the equicharacteristicity of the composite item underlying the basic heading.
EUbookshop v2

Auch der Aufwand bei der Auswahl der Stichprobe kann verringert werden.
The work involved in sample selection can also be reduced.
EUbookshop v2

Der Auswahl der Stichprobe wurden die Ergebnisse der Volks­zählung von 1982 zugrunde gelegt.
Within each selected PSU, the communes were listed together with their number of dwellings in the census of 1982.
EUbookshop v2

Bei der Auswahl der Stichprobe für jede Einzelposition sind folgende Kriterien ausschlaggebend:
The choice of the sample for each basic heading is governed by the following criteria: it must be representative of the group of products;
EUbookshop v2

Schichtung: Die Auswahl der Stichprobe erfolgt in zwei Phasen.
Stratification: The sample is selected in two phases: Firstly, a master sample of register households is selected.
EUbookshop v2

Diese Unternehmen wurden anfänglich als kooperierende Unternehmen angesehen und bei der Auswahl der Stichprobe berücksichtigt.
These companies were initially considered as cooperating and were taken into account in the selection of the sample.
JRC-Acquis v3.0

Maßgebliches Kriterium für die Auswahl der Stichprobe ist das größte repräsentative Ausfuhrvolumen der betroffenen Ware.
The inclusion of an additional company within the sample was based on the consideration that it was the next largest company in terms of volume, and that it ensured representativity of the sample in terms of eligibility for the subsidies alleged in the complaint.
DGT v2019

Einige interessierte Parteien brachten gegen die Auswahl der Stichprobe unter den Unionsherstellern Einwände vor.
Certain interested parties raised objections concerning the sampling of Union producers.
DGT v2019

Die Auswahl der Stichprobe für die Kontrolle wird verbessert, indem ein Zufallselement einbezogen wird.
There will be an improved selection of the control sample, including a random element.
TildeMODEL v2018

Einmal beeinflußt die gewählte Definition als Einheit für die Auswahl der Stichprobe die Erfassung der Erhebungspopulation.
Firstly, as a unit for selection of the sample, the definition adopted influences the coverage of the population in the survey.
EUbookshop v2

Die Auswahl der Stichprobe kann als "qualitatives Experiment" (Abschnitt3) angesehen werden.
The selection of the sample can be seen as a "qualitative experiment" (Part 3).
ParaCrawl v7.1

Außerdem erfolgte die Auswahl der Stichprobe in diesem Fall in Absprache mit den chinesischen Behörden, wobei das betroffene Unternehmen auch in diesem Rahmen erklärt hatte, dass es wegen der mit einem Kontrollbesuch verbundenen Umstände nicht in die Stichprobe einbezogen werden wollte.
Furthermore, the selection of the sample in this case was made in consultation with the Chinese authorities and, during this process, the company concerned again expressed that it did not wish to be included in the sample, namely on the grounds that it would have difficulties to receive a verification visit.
DGT v2019

Nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen machten die indonesischen Behörden geltend, daß sie zum Zeitpunkt der Auswahl der Stichprobe der von der Kommission vorgeschlagenen Stichprobe nicht zugestimmt hatten.
Following the adoption of provisional measures, the Indonesian authorities argued that they had not agreed to the sample proposed by the Commission at the time of the selection of the sample.
JRC-Acquis v3.0

Die Ergebnisse der Erhebungen über die Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe, die nach europäischen Größeneinheiten (EGE) oder BWA klassifiziert werden, dienen als Basis zur Auswahl und Gewichtung der Stichprobe der landwirtschaftlichen Betriebe des INLB.
The results of the farm structure surveys, classified by European size units and type of farming serve as a basis for selecting and weighting the FADN farm sample.
JRC-Acquis v3.0

Die Auswahl der Stichprobe erfolgte in Abstimmung mit den Vertretern der ausführenden Hersteller und mit der indischen Regierung.
The selection of the sample was made in coordination with the representatives of the exporting producers, and with the Indian Government.
JRC-Acquis v3.0

Hierzu ist zu bemerken, dass keine betroffene Partei die Auswahl der Stichprobe oder ihre Repräsentativität anfocht.
It should be noted that neither the selection of the sample nor its representativity were contested by any interested party.
JRC-Acquis v3.0

Keiner der von der Kommission kontaktierten bekannten Einführer beantwortete den Fragebogen in der Einleitungsbekanntmachung für die Auswahl der Stichprobe.
None of the known importers contacted by the Commission replied to the questionnaire in the Notice of Initiation for the selection of a sample.
DGT v2019

Keiner der drei nicht in die Stichprobe aufgenommenen ausführenden Hersteller focht die Tatsache an, dass sie sich nach diesem Kriterium für die Stichprobe qualifizierten, und keiner argumentierte, dass eine Änderung des Kriteriums zur Auswahl der Stichprobe erforderlich sei.
None of the three non-sampled exporting producers contested that they qualified for the sample according to this criterion, and none of them argued that the criterion for selecting the sample should be changed.
DGT v2019