Translation of "Aus der auswahl" in English

Die aus der Auswahl hervorgegangenen Künstler werden in der Hayward Gallery ausgestellt.
Prior selections are made by an Arts Council team of judges (artists and Council members).
EUbookshop v2

Die dritte Stufe besteht aus der Auswahl von Wohnungseinheiten.
The selection is done in two stages.
EUbookshop v2

Wählen Sie einfach alle Tabellen aus der Auswahl oder das gesamte Dokument aus:
Easily select all tables from selection or the whole document:
ParaCrawl v7.1

Bitte wählen Sie Ihren Lieferanten aus der Auswahl.
Please select your supplier from the dropdown menu.
CCAligned v1

Und die nicht numerischen Zeichen werden sofort aus der Auswahl entfernt.
Andthe non-numeric characters are removed from the selection immediately.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie aus der Auswahl der Zimmer in der Unterkunft!
Choose from the offer of rooms in the property!
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie das gewünschte Modell aus der unteren Auswahl.
Choose from the selection below.
ParaCrawl v7.1

Ala ist ein aromatischer Wein, der aus einer Auswahl von...
ALA is an aromatic wine that comes from a selection of red...
ParaCrawl v7.1

Dazu wählen Sie aus der großen Auswahl an erlesenen Weinen.
A wide range of fine wines is available.
ParaCrawl v7.1

Wählen sie ihr t-shirt herren aus einer auswahl der besten marken.
Choose your men's t-shirt from a selection of the best brands.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren die wir präsentieren sind Teil aus der Auswahl Master-Art von Decorarconarte.
The authors which we presenting are part of the selection Master-Art of Decorarconarte.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie eine Vorlage aus der Auswahl aus.
Choose a template from the selection.
ParaCrawl v7.1

Quelle aus der Notionsland-Auswahl, die versandbereit ist,
Source from Notionsland selection that are ready to ship,
CCAligned v1

Mindestens zwei Wochen genießen Sie Lebensmittel aus der reichhaltigen Auswahl Ihres Ernährungsplans.
For at least two weeks you will enjoy food from the extensive selection of your nutrition plan.
CCAligned v1

Aus der Auswahl vielen Bewerbern haben wir einige neue Kollegen auswählen können.
From all the applicants we were able to select a number of new colleagues.
CCAligned v1

Klicken Sie auf das Minus, um Zeiträume aus der Auswahl zu entfernen.
Click Minus to remove periods from the selection.
ParaCrawl v7.1

Doch das sind nur zwei Motive aus der großen Auswahl dieser Kollektion.
But these are only two motives from the large selection of this collection.
ParaCrawl v7.1

Anzeigen: Ala ist ein aromatischer Wein, der aus einer Auswahl von...
ALA is an aromatic wine that comes from a selection of red...
ParaCrawl v7.1

Welches Modell Sie auch aus der großen Auswahl heraussuchen.
Which model you also choose from the large selection.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie alle Nicht-Überschriften aus einer Auswahl der aktuellen Dokumente aus.
Select all non-heading paragraphs from a selection of the current documents.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Muster oder Farben können Sie sich hier aus der großen Auswahl aussuchen.
Different patterns or colors you can choose here from the wide selection.
ParaCrawl v7.1

Zu den Speisen können die Gäste aus einer Auswahl der berühmtesten Getränke wählen.
Guests may choose from a wide variety of drinks to go with the fine dishes.
ParaCrawl v7.1

Das Adressformular wird aus der Auswahl einer Versandart getrennt und kommt zuerst.
The address form is separated from choosing a shipping method and comes first.
ParaCrawl v7.1

Drücken Sie Strg+J um eine Ebene aus der Auswahl zu erstellen.
Press Ctrl + J to create a new layer from a selection.
ParaCrawl v7.1