Translation of "Aus der auswahl" in English
Die
aus
der
Auswahl
hervorgegangenen
Künstler
werden
in
der
Hayward
Gallery
ausgestellt.
Prior
selections
are
made
by
an
Arts
Council
team
of
judges
(artists
and
Council
members).
EUbookshop v2
Die
dritte
Stufe
besteht
aus
der
Auswahl
von
Wohnungseinheiten.
The
selection
is
done
in
two
stages.
EUbookshop v2
Wählen
Sie
einfach
alle
Tabellen
aus
der
Auswahl
oder
das
gesamte
Dokument
aus:
Easily
select
all
tables
from
selection
or
the
whole
document:
ParaCrawl v7.1
Bitte
wählen
Sie
Ihren
Lieferanten
aus
der
Auswahl.
Please
select
your
supplier
from
the
dropdown
menu.
CCAligned v1
Und
die
nicht
numerischen
Zeichen
werden
sofort
aus
der
Auswahl
entfernt.
Andthe
non-numeric
characters
are
removed
from
the
selection
immediately.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
aus
der
Auswahl
der
Zimmer
in
der
Unterkunft!
Choose
from
the
offer
of
rooms
in
the
property!
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
das
gewünschte
Modell
aus
der
unteren
Auswahl.
Choose
from
the
selection
below.
ParaCrawl v7.1
Ala
ist
ein
aromatischer
Wein,
der
aus
einer
Auswahl
von...
ALA
is
an
aromatic
wine
that
comes
from
a
selection
of
red...
ParaCrawl v7.1
Dazu
wählen
Sie
aus
der
großen
Auswahl
an
erlesenen
Weinen.
A
wide
range
of
fine
wines
is
available.
ParaCrawl v7.1
Wählen
sie
ihr
t-shirt
herren
aus
einer
auswahl
der
besten
marken.
Choose
your
men's
t-shirt
from
a
selection
of
the
best
brands.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
die
wir
präsentieren
sind
Teil
aus
der
Auswahl
Master-Art
von
Decorarconarte.
The
authors
which
we
presenting
are
part
of
the
selection
Master-Art
of
Decorarconarte.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
eine
Vorlage
aus
der
Auswahl
aus.
Choose
a
template
from
the
selection.
ParaCrawl v7.1
Quelle
aus
der
Notionsland-Auswahl,
die
versandbereit
ist,
Source
from
Notionsland
selection
that
are
ready
to
ship,
CCAligned v1
Mindestens
zwei
Wochen
genießen
Sie
Lebensmittel
aus
der
reichhaltigen
Auswahl
Ihres
Ernährungsplans.
For
at
least
two
weeks
you
will
enjoy
food
from
the
extensive
selection
of
your
nutrition
plan.
CCAligned v1
Aus
der
Auswahl
vielen
Bewerbern
haben
wir
einige
neue
Kollegen
auswählen
können.
From
all
the
applicants
we
were
able
to
select
a
number
of
new
colleagues.
CCAligned v1
Klicken
Sie
auf
das
Minus,
um
Zeiträume
aus
der
Auswahl
zu
entfernen.
Click
Minus
to
remove
periods
from
the
selection.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
sind
nur
zwei
Motive
aus
der
großen
Auswahl
dieser
Kollektion.
But
these
are
only
two
motives
from
the
large
selection
of
this
collection.
ParaCrawl v7.1
Anzeigen:
Ala
ist
ein
aromatischer
Wein,
der
aus
einer
Auswahl
von...
ALA
is
an
aromatic
wine
that
comes
from
a
selection
of
red...
ParaCrawl v7.1
Welches
Modell
Sie
auch
aus
der
großen
Auswahl
heraussuchen.
Which
model
you
also
choose
from
the
large
selection.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
alle
Nicht-Überschriften
aus
einer
Auswahl
der
aktuellen
Dokumente
aus.
Select
all
non-heading
paragraphs
from
a
selection
of
the
current
documents.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Muster
oder
Farben
können
Sie
sich
hier
aus
der
großen
Auswahl
aussuchen.
Different
patterns
or
colors
you
can
choose
here
from
the
wide
selection.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Speisen
können
die
Gäste
aus
einer
Auswahl
der
berühmtesten
Getränke
wählen.
Guests
may
choose
from
a
wide
variety
of
drinks
to
go
with
the
fine
dishes.
ParaCrawl v7.1
Das
Adressformular
wird
aus
der
Auswahl
einer
Versandart
getrennt
und
kommt
zuerst.
The
address
form
is
separated
from
choosing
a
shipping
method
and
comes
first.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
Strg+J
um
eine
Ebene
aus
der
Auswahl
zu
erstellen.
Press
Ctrl
+
J
to
create
a
new
layer
from
a
selection.
ParaCrawl v7.1