Translation of "Ausstellung von" in English
Errichtung
einer
Sicherheitsbehörde,
die
für
die
Ausstellung
von
Sicherheitszertifikaten
zuständig
ist.
Establish
a
safety
authority
responsible
for
issuing
safety
certificates.
DGT v2019
Bisher
geschah
dies
nur
bei
der
Ausstellung
von
Aufenthaltsgenehmigungen.
Hitherto,
this
was
only
done
when
issuing
residence
permits.
Europarl v8
Diese
Umverteilung
erfolgt
am
besten
durch
die
Ausstellung
und
Verlängerung
von
Lizenzen.
Such
reallocation
is
best
dealt
with
in
the
context
of
the
issuing
and
renewal
of
licences.
Europarl v8
Die
Ausstellung
ist
von
mittwochs
bis
sonntags
zwischen
12.00
und
18.00
Uhr
geöffnet.
The
exhibition
is
open
from
Wednesdays
to
Sundays,
between
12
noon
and
6
p.m.
ELRA-W0201 v1
Die
Architektur
des
Pavillons
ist
so
eine
Schleife
von
Ausstellung
und
Fahrrädern.
The
architecture
of
the
pavilion
is
this
sort
of
loop
of
exhibition
and
bikes.
TED2013 v1.1
Die
Ausstellung
wurde
von
der
Presse
gelobt
und
Steichen
erhielt
mehrere
Auszeichnungen.
According
to
Steichen,
the
exhibition
represented
the
"culmination
of
his
career.
Wikipedia v1.0
Die
Matisse-Ausstellung
war
von
Steichen
wieder
von
Paris
aus
zusammengestellt
worden.
The
opening
was
attended
mainly
by
those
members
of
the
Photo-Secession
who
were
in
New
York
at
the
time.
Wikipedia v1.0
Auch
diese
Ausstellung
wurde
von
Rik
Reinking
kuratiert.
Curator
of
this
exhibition
was
also
Rik
Reinking.
Wikipedia v1.0
Die
Ausstellung
von
Kaperbriefen
wurde
international
1856
durch
die
Deklaration
von
Paris
geächtet.
However,
since
the
American
Civil
War,
the
United
States
as
a
matter
of
policy
has
consistently
followed
the
terms
of
the
1856
Paris
Declaration
forbidding
the
practice.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Ausstellung
von
Teilabholscheinen
zulassen.
Member
States
may
allow
the
issue
of
extracts
of
a
removal
order.
JRC-Acquis v3.0
Das
Haus
Schlesien
zeigte
1986
eine
Ausstellung
mit
Werken
von
Bartoschek.
The
Haus
Schlesien
in
1986
displayed
an
exhibition
with
works
of
Bartoschek.
Wikipedia v1.0
Die
Ausstellung
wird
unterstützt
von
den
KULTURTAGEN
der
Europäischen
Zentralbank
--
Österreich
2006
.
The
exhibition
is
supported
by
the
CULTURAL
DAYS
of
the
European
Central
Bank
--
Austria
2006
.
ECB v1
Die
Ausstellung
von
Herkunftsnachweisen
kann
von
einer
Mindestkapazität
abhängig
gemacht
werden.
In
the
case
of
a
positive
decision
by
the
distribution
system
operator,
or
in
the
absence
of
a
decision
by
the
distribution
system
operator
within
one
month
following
the
notification,
the
installation
or
aggregated
production
unit
may
be
connected.
DGT v2019
Als
Infrastrukturbetreiber
obliegt
ihm
auch
die
Ausstellung
von
Sicherheitsbescheinigungen
an
Eisenbahnunternehmen.
It
is
also
responsible,
as
infrastructure
manager,
for
issuing
safety
certificates
to
railway
undertakings.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
zentrale
Stelle
würde
die
Ausstellung
und
Aktualisierung
von
Personenstandsurkunden
erleichtern.
This
grouping
together
of
data
would
facilitate
the
issuing
and
updating
of
certificates.
TildeMODEL v2018
Diese
Überlegungen
gelten
auch
für
die
Ausstellung
von
Kreditkarten.
The
same
applies
to
the
issuing
of
credit
cards.
TildeMODEL v2018
Durch
den
vorliegenden
Abschnitt
wird
das
Verfahren
zur
Ausstellung
von
Lärmschutzzeugnissen
vorgeschrieben.
This
Subpart
establishes
the
procedure
for
issuing
noise
certificates.
DGT v2019
Die
Ausstellung
von
Reisepässen
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
The
issuing
of
passports
falls
under
Member
States’
competence.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Abschnitt
wird
das
Verfahren
zur
Ausstellung
von
Lufttüchtigkeitszeugnissen
festgelegt.
This
Subpart
establishes
the
procedure
for
issuing
airworthiness
certificates.
DGT v2019
Ich
baue
meine
Ausstellung
von
Grund
auf
wieder
auf.
I'm
rebuilding
my
exhibition
from
the
ground
up.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
werden
Ausstellung
und
Prüfung
von
Visa
künftig
effizienter
und
sicherer.
The
new
system
will
also
allow
visas
to
be
issued
and
verified
in
a
more
efficient
and
secure
way.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
beklagen
die
Langsamkeit
der
Ausstellung
von
Genehmigungen.
Entrepreneurs
complain
that
permits
are
slow
to
be
issued.
TildeMODEL v2018